Читать The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 124. Во всем виновата эта маленькая девка! (часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 124. Во всем виновата эта маленькая девка! (часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Е обратилась за помощью к Ли Цзе и приготовила такие сытные блюда, как тушеное свиное брюхо, тушеные ребра с картофелем, тушеная свинина с лапшой. Мужчины во дворе ели досыта и восторгались ими.

Гу Е, напротив, была недовольна результатом. Её кулинарные способности в прошлой жизни были на уровне "идиотизма". В этой жизни она могла приготовить несколько обычных блюд, но их качество было на уровне посредственных, и далеко не "восхитительных".

Она запомнила рецепт тушеного свиного брюшка из "Практических рецептов" из своей коллекции в своем измерении. Она следовала ему шаг за шагом, но вкус всё равно был далек от того, что она пробовала раньше.

В её прошлой жизни те, кто знал о "гениальном аптекаре" госпоже Е, знали, что помимо денег, госпожа Е ещё больше любила еду. Тарелку вкуснейшего блюда, которое она любила, можно было обменять на дозу спасительного лекарства. Все первоклассные шеф-повара в постапокалиптическом мире старались изо всех сил, чтобы приготовить блюда, которые могли бы порадовать госпожу Е в обмен на лекарства, которые даже нельзя было купить за деньги.

В этом мире у неё сначала не было средств, а теперь не было и навыков. У жителей деревни Циншань не было особого выбора в еде. Все, что могло наполнить их желудок, было достаточно. Никто не старался приготовить изысканные блюда.

Её хозяин, мудрец-аптекарь, заметил разочарование и расстройство Гу Е и запомнил это.

На эту трапезу потратили около 5 килограммов свинины, которые Гу приберегли для себя. Ли Хао, который остался на ужин с дедом, сказал, что это была лучшая еда за всю его жизнь. Он даже пошутил, что если бы Гу Е была его сестрой, то он бы ел такие вкусные блюда каждый день.

Конечно, в его доме в качестве приправ использовали только соль и мисо. Когда же дело дошло до Гу Е, она использовала анис, корицу и т.д., а также пять специй, MSG, куриный экстракт и т.д., естественно, вкус был намного лучше.

Гу Мин, фанатичный любитель сестры, чуть не подрался с ним за то, что тот пытался украсть у него сестру!

Несмотря на то, что они перебрали всю свинину, а Гу Сяо всё ещё иногда ходил в горы и охотился на мелкую дичь, в их доме никогда не было недостатка в мясе.

С наступлением холодов Гу Е заметила, что её дедушка, похоже, много о чем думает. Однажды, когда она натирала его ногу лечебным маслом, Гу Сяо вздохнул и спросил:

- Сяо Е-цзы, скажи, пожалуйста, если я попрошу у мудреца-аптекаря это целебное масло, как ты думаешь, он продаст мне несколько штук?

Это напомнило Гу Е, что её дед в прошлом упоминал, что хотел послать несколько таких масел своему старому начальнику на границе. Она похлопала себя по груди и сказала:

- Дедушка, тебе нет нужды спрашивать. Я попрошу за тебя!

- Нет! Нет! Ты даже не спросила своего хозяина в прошлый раз, когда обещала продать молодому мастеру Дину сердечные пилюли. Это уже было неправильно. Как ты теперь можешь снова накликать беду на мудреца-аптекаря?

Его внучке посчастливилось стать ученицей мудреца-аптекаря. Долг ученика - разделять беды своего мастера, а не наоборот. Гу Сяо не хотел, чтобы его внучка раздражала мудреца-аптекаря, поэтому он долгое время не вспоминал о лечебном масле и теплом солевом компрессе.

- Дедушка, неужели ты не считаешь меня своей внучкой? - надулась Гу Е с округлившимися глазами, став очень похожей на маленького хомячка.

Увидев её лицо, Гу Сяо не смог удержаться от усмешки:

- Какой неблагодарный человек сказал такое? Если ты не моя внучка, то кто ты?

- Это долг твоей внучки - служить своему деду. Если бы ты действительно считал меня своей внучкой, то не говорил бы таких вещей! Подожди здесь. У моего хозяина есть еще несколько бутылочек с лечебным маслом, давай я принесу их тебе! - сказав это, Гу Е положила теплый солевой компресс на колено деда, повернулась и вышла из комнаты.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/2564309

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку