Читать The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 123. Во всем виновата эта маленькая девка! (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 123. Во всем виновата эта маленькая девка! (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Как ты можешь винить в этом меня? Это были твои сын и дочь! Теперь, когда они могут самостоятельно зарабатывать деньги, им не захотелось, чтобы их бедный, старый отец тянул их вниз. Именно поэтому они оформили документы на разделение. Как это может быть моя вина? Ты прав, я действительно хотела получить больше денег с этого старого калеки. Но для кого я это делала? Я сделала это ради Сяо Чжуана! И ты не возражал против этого! Почему же теперь я во всем виновата? - госпожа Гу, сев на землю, закрыв голову и лицо руками, плакала и защищалась.

- Гу Цяо! Разве Гу Мин твой единственный сын? Разве Сяо Чжуан не твой сын? Твой сын сам передал деньги и сказал, что больше не имеет к тебе никакого отношения. Вероятно, он давно уже не хотел видеть тебя своим отцом. А ты единственный, кто всё ещё думает об отношениях между отцом и сыном!

Видя, что интенсивность пощечин снизилась, госпожа Гу подняла голову, вытерла слезы и фыркнула, продолжая отгонять от себя всю ответственность.

Гу Цяо нужен был только козел отпущения, на которого можно было бы свалить всю вину. Услышав слова жены, последний клочок тепла и тоски в его сердце рассеялся, и он пробормотал:

- Верно. Это Мин-эр сказал, что мы разрываем все связи друг с другом! Хаха, какой же он был замечательный сын. Он ещё не стал богат, а уже думает, что отец тянет его вниз. Хорошо! Мне не нужен такой сын, как он. Он всё равно вырастет в белоглазого волка.

- Точно! Именно! У тебя всё ещё есть Сяо Чжаун! Он будет тебе родным, когда вырастет! - госпожа Гу быстро поднялась с пола и стряхнула с себя грязь. Она отступила к двери и сказала. - Я собираюсь пойти и вернуть Сяо Чжуана. Я не хочу, чтобы он сошел с ума, играя с другими детьми, и причинил себе вред.

Сказав это, она выскочила за дверь, как будто за ней гнались злые собаки. Её пухлое тело двигалось быстрее кролика!

Во дворе было тихо, только Гу Цяо стоял на месте. Через некоторое время он издал протяжный вздох, повернулся и пошел обратно в дом. Вот так! Отныне Сяо Чжуан будет его единственным сыном!

В отличие от запустения дома Гу Цяо, во дворе Гу Сяо царило оживление.

- Глава деревни, второй брат, все остальные братья, сегодня никто не уходит. У меня тут есть отличная бутылка вина от моей драгоценной внучки. Вы все должны попробовать его! - Гу Сяо страстно пригласил всех остаться на ужин, после того как он аккуратно убрал документы.

Патриарх, староста деревни и несколько старейшин не могли отказаться от его уговоров и остались. Глава деревни сказал своему внуку:

- Иди, принеси редиски, капусты и картофеля для гарнира. Пятый брат, не пытайся остановить его. У нас дома нет ничего причудливого; все это выращено в наших собственных хозяйствах.

Старый патриарх тоже начал говорить:

- Пятый брат, ты вернулся сюда поздно и не успел замариновать овощи. Ты не можешь совсем не иметь овощей на зиму. Я попрошу племянников принести немного для тебя через некоторое время. У нас всё равно слишком много....

Другие старейшины тоже сказали, что у них дома более чем достаточно маринованных овощей, которыми они могли бы поделиться с Гу Сяо. В прошлый раз Гу пошли в горы и не смогли доесть дикого кабана, на которого они охотились, поэтому они послали немного каждой из этих семей. Каждая семья получила около 2,5 кг. Никто даже не мог вспомнить, когда дети в этих семьях в последний раз ели мясо. Несколько килограммов мяса дикого кабана доставили им огромное удовольствие.

А недавно Гу Сяо получил от Дин 25-30 килограммов свинины, а себе оставил только 5 или около того. Остальное разделили между его братьями. По их мнению, Гу Сяо был очень щедрым человеком, и все были о нем высокого мнения. Получив их одобрение, Гу Сяо и дети стали ещё больше нравиться в деревне.

http://tl.rulate.ru/book/27670/2555419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку