Читать The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 108. Действительно сильная (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 108. Действительно сильная (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Один из грабителей потерял терпение и сказал:

- Проклятый заика, разве сейчас время шутить? Поторопись, используй эту девушку для обмена на деньги!

- Кто... кто тут шутит? Моя рука.... Моя рука сейчас сломается. ОУУУУУУ... - Гу Е слегка потрясла маленькой рукой, и большой дурак снова взвизгнул.

- Это всё, на что ты способен, и ты хочешь быть грабителем? Иди домой и потренируйся ещё лет двадцать! - от резкого толчка большой дурак, который был в два раза больше её, споткнулся и упал на землю.

Увидев, что лицо здоровяка покрыто холодным потом, остальные разбойники поняли, что он не притворяется. Они обменялись взглядами и поняли, что столкнулись с непростой парой. Обычно эти хулиганы издевались только над слабыми и старыми в городе или брали плату за защиту с жителей, которые направлялись в город за покупками. Это была их первая попытка ограбления, и они не ожидали, что с первого раза столкнутся с сильными людьми.

Даже девочка, которой не было и 10 лет, была настолько сильна, какой был смысл оставаться, чтобы сражаться? Они должны были бежать! Если они не сбегут сейчас, то их могут избить ещё больше. Лидер группы понял, что они в беде, и первым бросился бежать. Он был на удивление быстрым бегуном! Остальные не хотели отставать и один за другим начали бежать, и каждый из них бежал быстрее предыдущего.

Кроме большого дурака. Ему всё ещё было больно от удара в живот, и половина его тела онемела. Некоторое время он боролся на земле и даже не мог подняться на ноги. Увидев, что "страшные" дедушка и внучка медленно приближаются к нему, он вдруг разрыдался:

- Пожалуйста... пожалуйста, не бейте меня... Я... я... никогда больше так не буду!

- Посмотри на себя! Как ты вообще нашел в себе смелость выйти на улицу? - крошечная девочка с детским лицом, читающая нотации мужчине, который был намного старше неё, опытным тоном взрослого человека - это была действительно довольно интересная сцена.

Гу Сяо захихикал - как его внучка могла быть такой забавной? Неудивительно, что старый генерал и его семья были без ума от девочки в семье. Такая интересная внучка, как она, могла заменить дюжину.

- Будешь ли ты снова пытаться грабить других? - Гу Е схватила сушеное просо и замахнулась им на большого дурака.

Большой дурак закричал, как будто его пытали:

- Оуууу... Нет, я больше никогда этого не сделаю... пожалуйста, просто отпустите меня... - он был так напуган, что даже его заикание пропало.

- И ты снова будешь издеваться над слабыми? - она снова замахнулась на него.

Большой дурак снова задрожал и затряс головой:

- Никогда! Никогда больше!!!

И кто сейчас был слабым и над кем издевались? Большому дураку просто хотелось плакать.

- Хорошо. Имей в виду, что в следующий раз, когда соберешься идти за кем-то, открой свои собачьи глаза и найди кого-нибудь поприличнее. Тебе действительно стоит держаться подальше от того, кто может быстро убежать, если дела пойдут плохо. Иначе они продадут тебя, а ты так и будешь считать для них деньги! - сказала Гу Е, по доброте душевной преподавая ему урок, говоря, что он должен лучше разбираться в людях.

- Да, да, да! Как только я вернусь, я буду держаться от них подальше и никогда больше не буду с ними общаться! - если бы родители этого дурачка услышали его искреннее сожаление, они наверняка были бы очень благодарны Гу Е. Они уже все перепробовали, все сказали, все переживали и надеялись, что их сын окажется хорошим, но всё было безрезультатно. Слова этой маленькой девочки оказались более действенными, чем тысячи и десятки тысяч их слов!

Видя, что уже поздно, Гу Сяо похлопал внучку по плечу и улыбнулся:

- Ладно, хватит с ним возиться. Нам пора в путь.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/1984077

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку