Читать Мёртвый бог из прошлого / Мёртвый бог из прошлого: Глава 24. Проверка от Гильдии авантюристов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Мёртвый бог из прошлого / Мёртвый бог из прошлого: Глава 24. Проверка от Гильдии авантюристов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 24.Проверка от Гильдии авантюристов.

Прошла неделя с тех пор как Римидалв стал авантюристом. За этот срок он более-менее научился читать и писать на языке этой страны. Благодаря этому ему легче стало ориентироваться в Дорне. Намного ускорился процесс выбора заданий в Гильдии авантюристов, ведь теперь не нужно было просить помощи у гильдейских работников. Это очень удивило их, потому что Адэрентэйт вообще не умел читать и писать на языке Хесалии совсем недавно, буквально неделю назад, а теперь вон что творит…

В городе Римидалв встречал торговцев из соседних стран. Порой они разговаривали на своём родном языке, но он, несмотря на это, понимал их речь, даже когда она полностью состояла из иностранных слов, как будто не существовало вообще никакого языкового барьера. Иногда Адэрентэйта иноземцы вовсе принимали за своего соотечественника. Он не мог объяснить, из-за чего так получается, ведь люди из других стран, неважно какой, пусть и самой отдалённой, понимали его и свободно с ним общались. Римидалв не находил этому никакого объяснения. Но он заметил одну примечательную для себя особенность: языки были очень, очень похожи друг на друга. Они, конечно, отличались, но общее всё же уловить можно было. Создавалось такое впечатление, будто кто-то взял 1 язык и разделил его на части и перековеркал их так, чтобы просто звучало и писалось по-разному. И для Римидалва это было непонятно. В его мире все говорили на одном, общем языке, и каждый друг друга понимал, хоть и относились они к совершенно разным расам.

Сейчас была ночь. Луна давно виднелась на небе, освещая местность бледным светом. В лесу стояла полуразрушенная башня. Под ней находилось нынешнее убежище Римидалва. Приведение под светом факелов чинило броню. Конечно, будучи нежитью, ему не требовалось освещение, так как у него имелось ночное зрение, но Римидалву так было привычнее. Спокойнее, что ли. Навевало воспоминания о его прошлом, моментах счастья и радости, когда он был ещё живым.

- Всё же кузнечное дело здесь разительно отличается от моего мира, - размышляло вслух приведение. - Они сначала куют оружие и только потом на него накладывают магию. Но это же неудобно! Такое оружие слабее, чем если бы оно ковалось изначально из зачарованного металла, на которое потом можно ещё наложить дополнительную магию, усиливая уже имеющийся эффект или добавляя новый. Но, как сказал кузнец, они не знают, есть ли вообще в природе такой материал. Хм... Видимо, они не в курсе, что металл с магией не добывают, а зачаровывают вручную. В моём мире это даже простые кузнецы знали. Ну да ладно, освоюсь с кузнечным делом и попытаюсь сам сделать себе магический меч.

Римидалв приделал ещё одну металлическую вставку к броне, тем самым закончив доспех. Затем он усилил его кожей гоблинов, коей у него было полно. У кузнецов Римидалв научился её обработке и выделке. Это очень помогало ему при починке брони. Закончив возиться с доспехом, Римидалв повесил его на стойку, которую недавно сделал сам. Далее он проверил своё состояние. У него был 21 уровень. У тела была такая же ситуация. Но по достижению этого уровня оно больше не развивалось. Когда настало утро, Римидалв вселился в Адэрентэйта, экипировал его и направился в Гильдию авантюристов. В такую рань на лесной дороге ходил только он, так что люди обычно редко ему попадались по пути.

****

В это время в Дорне. Третий этаж, кабинет главы дорнийской Гильдии авантюристов. Эту комнату использовали для приёма важных лиц и как конференц-зал, но в основном она была рабочим местом директора этой организации в Дорне. В центре стоял большой прямоугольный стол, способный вместить человек 20. Через окно слабо пробивался солнечный свет раннего утра, так что комната казалась тёмной. За столом по центру сидел мужчина лет 40 в синем костюме. Этот цвет стал одной из визитных карточек Гильдии авантюристов, но на вид этому человеку такая одежда совсем не подходила. Его голова была гладко выбрита, что казалось, будто мужчина был лысым. На лице росла лёгкая щетина, придающая ему суровый, но в то же время мудрый вид. На костюме был приколот значок с эмблемой Гильдии авантюристов. И наконец, шрам на всю левую часть лица, похожий на ожог с добавлением следов от когтей какого-то монстра, завершал весь его образ. Илакир Цуго - нынешний глава Гильдии авантюристов Дорна, адамантовый ранг, герой и ветеран войны 10-летней давности - сейчас сидел в своём кабинете и слушал своих подчинённых, споривших друг с другом.

- Что? Мия, ты сдурела? Хоть видела его стаж? 

- Неделя. Но ты сам лично проверял места его заказов. Он уже выполнил 24 задания, и это всего за неделю. Просто невероятно! Я думаю, что ему уже вполне можно дать железный ранг. Согласись, Дуглас, не каждый авантюрист способен на такое, - уговаривала его Мия.  

Дуглас - командир Группы проверки. Он руководил всеми командами, которые ходили и проверяла заказы авантюристов. Ему было 32 года. У него был золотой ранг. Он получил его год назад. Дуглас выглядел моложе своих лет. На вид не скажешь, что ему 32 года. Чёрные короткие волосы, гладко выбритый подбородок, одет он был в простую, но прочную серую кожаную броню. На поясе висел меч. На вид простой, а на деле магическое оружие, найденное им в руинах древнего замка.

- Действительно впечатляет, но, может, просто это были на самом деле лёгкие заказы? Тебе такое в голову не приходило? Не верю я, что в 22 года у него есть необходимые сила и опыт, чтобы выполнять так много и быстро, - всё ещё был против Дуглас.

-  Не мели чепухи. Ты эти заказы сам видел. 3 огра на юге, волчья стая у дороги, гнездо гоблинов с ордой в 30 существ, группа орков-берсерков... Мне продолжать? Ты сам авантюрист, должен знать, какие это сильные монстры для медного ранга. Особенно орк-берсерк. Даже 1 опасен, а там была целая группа этих существ! И он случайно их отыскал, где по слухам должен был быть всего 1 такой монстр. И победил! Дуглас, ты же сам был в числе проверяющих и лично видел результаты. Как это объяснить, кроме как не его силой? А если кто-то вместо него выполняет заказы, то это бессмысленно! - доказывала Мия свою позицию, высказываясь в пользу повышения ранга Адэрентэйту.

- А... Хм... Да, согласен. Но 22 года? Ему на вид-то столько не дашь. Минимум 35. А для 22-летнего у него не должно быть столько опыта. Я по себе могу судить, - всё ещё не верил Дуглас.

- С этим я согласна. Но вид у него такой... мужественный, надёжный, сильный...

- Хе-хе-хе-хе, да я гляжу, наша Мия влюбилась!

- Эй! Не говори ерунды!

- Ха-ха-ха-ха...

В разговор вмешался ещё 1 человек. Всё его тело покрывали мускулы, кожа была смуглого цвета, а рост был где-то около 160 см, хотя казалось, что он ещё ниже. Волосы были светло-русые, а лицо покрывала чёрная борода. Его можно было бы принять за очень высокого гнома, но это был человек. Миро - главный кузнец Гильдии авантюристов Дорна.

- Ха-ха... Кхм-кхм. Ну а если серьёзно, - перестав смеяться, заговорил Миро, -  этот авантюрист - Адэрентэйт - нормальный малый. Умён, силён, пусть и не больно разговорчив, но общаться с ним можно. Да и выпить он не против, меру в этом знает. А то, что молодой, то это правда. Он элементарных вещей не знает, говорит иногда какой-то бред, похожий на фантазии ребёнка. Но такая способность к обучению, как у него, не присуща зрелым. Очень любознательный, за 2 дня смог освоить ковку, что мы ему объясняли. Ну и вопросами нас завалил! Некоторых по году учишь безрезультатно, а этот за 2 дня смог! И это, Дуглас, помнишь, я тебе про тот молот для ковки рассказывал?

- А, это который продавал тот дабиец? - вспомнил Дуглас.

- Да! Я целый месяц не мог этого торговца уломать мне его продать. Упрямый баран попался. Как-то было я вскользь упомянул в разговоре с Адэрентэйтом этот молот. И знаешь что? Уже через 2 дня он мне этот гринзальский молот приносит как подарок за то, что я его обучил выделке кожи! Вот вам молодая горячая кровь!

- Стой, стой, подожди. Он что, дабийский знает? - удивился Дуглас.

- А? Э-э-э, получается, знает... - неуверенно сказал Миро.

- Он дабиец?

- Нет. Не выглядит он как дабиец, - вмешалась Мия. - Я много их видела, и он на них не похож. Слишком уж низок.

- Хм... - послышалось задумчивое хмыканье главы Гильдии авантюристов Дорна.

Как только Илакир подал голос, все разговоры в комнате сражу же прекратились. Дуглас, Мия и Миро повернулись в его сторону, ожидая, что он скажет. Илакир перелистывал страницы в папке, тарабаня пальцами по столу.  

- Хм... Я видел его личное дело, интересная личность. Но соглашусь с Дугласом. О нём нигде не упоминается. При такой-то силе хоть где-нибудь в архивах он должен был засветиться.

Илакир отложил бумаги в сторону и встал из-за стола. Подойдя к полке, он взял оттуда папку с документами. Перелистывая её, Илакир продолжил говорить: 

- Мия, насколько я знаю, Адэрентэйт не участвовал в группах? 

- Д-да, сэр, - волнуясь, ответила регистраторша. 

Голос Илакира всегда слегка пугал всех. К этому добавлялся ещё и его пугающий внешний вид. Работники Гильдии авантюристов всегда чувствовали себя немного неудобно рядом с ним, несмотря на то, что человеком он был спокойным. Но Илакира уважали за его силу и опыт, приобретённые им на войнах и в сражениях с монстрами. Поэтому он и стал главой Гильдии авантюристов Дорна, которой руководит уже 10 лет.

- Сделаем так, - продолжил Илакир. - Мия, когда он придёт, скажи ему, что все задания заняты, но осталось только одно, на группу. Пускай сходит на такой тип заказа. Если не согласится, скажи, что это будет хорошим опытом для него и даст ему больше возможностей в будущем. Хуже от этого всё равно не станет. Если выполнит, дашь ему повышенный заказ. Когда он и это сделает, присвоим железный ранг. Ну а если откажется... Правила Гильдии едины для всех авантюристов. До следующего ранга пусть работает ещё 2 года. 

Повышенный заказ - задание, с которым многие не смогли справиться и где было много смертей либо которое изначально сложное. Такое выдавалось только сильным и проверенным авантюристам прежде, чем этим делом займётся Группа проверки. Подобных заданий обычно бывало немного, их можно было пересчитать по пальцам одной руки. Ввиду неточных данных или полного отсутствия сведений в этих заказах, они не имели требований по рангам. Предлагали такие квесты лишь надёжным авантюристам, если не нужно лишнего шума, либо тем, кого хотели проверить, убедиться, что он заслуживает чего-либо. И в данном случае с Адэрентэйтом - повышения ранга.

http://tl.rulate.ru/book/27643/594575

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
А если он вообще не согласится на групповой квест ? Что тогда ?🤔
Развернуть
#
Просто квест не выдадут. Ну или ***** дадут.
Развернуть
#
Тогда Game Over.
Развернуть
#
Что вы такие злые ? 😭
Развернуть
#
Сжимаю крепко кулачки . Пусть все будет хорошо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку