Рецензия от Griar: блог перевода Kingdoms Bloodline / Родословная королевства :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Рецензия от Griar

А вы знали что это произведения получило свою рецензию еще в 1875 году от Уильям Эрнст Хенли идеально описывая происходящие на протяжении всей истории ?

Из-под покрова тьмы ночной,
Из чёрной ямы страшных мук
Благодарю я всех богов
За мой непокорённый дух.

И я, попав в тиски беды,
Не дрогнул и не застонал,
И под ударами судьбы
Я ранен был, но не упал.

Тропа лежит средь зла и слёз,
Дальнейший путь не ясен, пусть,
Но всё же трудностей и бед
Я, как и прежде, не боюсь.

Не важно, что врата узки,
Меня опасность не страшит.
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души.

Написал Griar 01 сент. 2021 г., 16:52 Рецензии комментариев: 3

Обсуждение:

Всего комментариев: 3
#
Чёрт , на словах
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души.
Аж мурашки по спины и рукам начали бегать , как же круто и сильно сказано.
Развернуть
#
Это было сильно
Развернуть
#
Последние две строки стоило бы поменять местами. Да слово капитан там вообще не к месту. Уже лучше например "Хозяин я своей души".

А так норм в целом, не совсем всё плохо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь