Читать Main Character Hides His Strength / Главный герой Скрывает свою Силу: Глава 64 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Main Character Hides His Strength / Главный герой Скрывает свою Силу: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 64 – Те, кто поглотил Нахак (1)

Внешне, Мими выглядела как девушка лет двадцати. Мерцание холодных голубых глаз было видно из-под капюшона, покрывавшего её голову.

Она подняла свой посох.

«Я спрошу еще раз. Кто ты?»

«Номер тридцать четыре».

Сонгчул указал на кусок ткани с номером, что был пришит к его накидке. До Мими не дошла истинная подоплека, скрывающаяся за его ответом.

«Я вижу. Ладно. Пусть будет Мистер Тридцать Четыре. И как же ты тут оказался, Мистер Тридцать Четыре?»

Мими посмотрела в сторону Бертелгии, которая летела позади Сонгчула.

«Госпожа Мими! Оно летает ~ йейо! Это удивительно ~ йейо!»

«Это называется фамильяр, йейо. Не болтай, если ты невежественен ~ йейо!»

Гомункулы, которые крутились у её юбки, зашумели. Когда она подняла посох, гомункулы опустили свои головы и тут же затихли. Азраэль вновь, с вопрошающим взглядом, уставилась на Сончула, будто приказывая вернуться к теме подземелья.

«Итак. Твой ответ?»

Сончул посмотрел на нее и ответил твердым голосом без каких-либо колебаний.

«...В настоящий момент я исследую тайны, что скрывает это подземелье».

Когда она услышала его ответ, то холодно улыбнулась.

«У тебя большие яйца. Я не знаю, чей ты разведчик, но я советую тебе, в течение недели, исчезнуть отсюда».

«По какой причине?»

«Седьмой Чемпион Континента. Уилли Гилфорд уже едет сюда».

«…»

Для Сонгчула не было никакой разницы, появится тот здесь, или нет, однако он решил промолчать.

Мими посмотрела на дыру, проделанную Сонгчулом.

«Что это такое? Возможно, это твоих рук дело?»

Сонгчул не признавал, но и не отрицал этого.

«Фамильяр, подтип живая книга... ты, кажется, волшебник».

Она уже ознакомилась с его характеристиками, пока скрывалась в полупрозрачном тумане. Там не было ничего примечательного. Именно поэтому она решила обнаружить себя, появившись без чьей-либо поддержки.

«Что тебе до того маг я или нет?»

Сонгчул наконец-то заговорил. Мими посверлила парня леденящим взглядом, прежде чем обернуться, кивая.

«Главный Следователь Уджира. Используй завесу»

Сказала она одному из гомункулов.

После чего Мими и пять гомункулов были окружены невидимым туманом, который скрыл их из поля зрения.

«Я тебя еще раз предупреждаю, но это в первую очередь в твоих интересах, быстро исчезнуть отсюда. Здесь уже есть могущественные Мастера Меча, а в течении недели…».

Эти слова, которые она произнесла, прежде чем исчезнуть в темноте, просто сочились враждебным намерением. Тем не мене, Сонгчул обладал Глазом Истины, что был его Духовным Контрактом. Фигуры Мими и ее пятерых гомункулов, окутанные невидимым туманом, вновь появились в его глазах.

«…»

Сончул скрыл вое присутствие и бесшумно сел на хвост Мими.

Она шла тихо, как кошка, прежде чем прибыть в определенное место. Это был пустой участок, окруженный сколоченными на скорую руку укреплениями. Около пятнадцати солдат и членов исследовательского отряда переводили дыхание внутри.

«Угх...»

Осталось совсем немного раненых. Один из солдат бормотал что-то себе под нос, молотя кулаками по воздуху. Возможно, он был тяжело ранен. Он постепенно умирал, один, в темном углу, даже маг, ухаживающий за ним, опустил руки. В этот момент Мими сняла свой туман невидимости.

«Один человек умер ~ йейо!»

«Люди, которые издеваются над нами, получают то, что заслуживают ~ йейо!»

Спокойные гомункулы снова начали шуметь.

«Госпожа Мими уже предложила оставить руины и отступить, но почему эти люди так глупы, что игнорируют ее совет ~ йейо?»

«По крайней мере, день, когда мы станем настоящими феями, наступит раньше благодаря этому ~ йейо!»

Мерзкие голоса разносился вокруг из огороженного пространства. Это произошло именно в этот момент:

«Ты можешь заткнуться?»

Один человек внезапно закричал. Это был сын Уилли Гилфорда, Михаэль Гилфорд. Уверенный юноша в элегантной броне, которая была подогнана ему по фигуре, шел в сторону Мими со злостью на лице.

«Сколько раз я должен повторять тебе, чтобы ты надела намордник на этих гребанных Гомункулов? Хм? Что ты будешь делать, если эти ужасные твари появятся снова, проклятая ведьма».

«...Ваш голос, кажется, немного более громким?»

Выражение Мими ни капли не изменилось, даже перед лицом Михаэля, который так агрессивно наседал на неё. После её ответа Михаэль так посмотрел на неё, будто хотел зубами вцепиться ей в глотку и рвать, рвать её на куски. Пожевав губами, он опустил руку на меч, собираясь попрактиковаться во владении им.

«Вот почему мы не должны были брать с собой ебаную ведьму! Мусор, который использует запретную магию, всегда надо уничтожать при помощи меча!»

«Если вы меня убьете, то можете сразу забыть о продолжении исследовательской мисси. Я единственная, кто знает дорогу».

Лицо Михаэля еще больше исказилось. Именно тогда к нему подошел мужчина, дабы остудить его пыл. Ему было лет сорок, а сквозь все его лицо тянулся длинный шрам. Он был одет в платье слуги, что совершенно не соответствовало его мрачному выражению лица.

«Молодой Мастер, ваш гнев ни к чему хорошему не приведет».

«Ммм... старик Орд».

Удивительно, но Михаэль выглядел так, будто его гнев в одно мгновение улетучился прочь, после вмешательства этого человека. С ним произошли неестественно быстрые перемены и, когда он обернулся обратно к Мими, на его лице уже сияла освежающая улыбка. Он сразу же принес ей свои извинения:

«Я был не прав, Лидер Скаутов. Похоже, напряженная ситуация заставила меня потерять контроль над собой. Это было незрело с моей стороны».

Мими выслушала его извинения, тем не менее, никак не отреагировав на них. Вместо этого она начала отчет о своей разведывательной миссии с холодным выражением лица, как будто она смотрела на неодушевленный объект.

«...Я отчитаюсь перед вами о ходе моей миссии».

Михаэль оперся о скалу и кивнул.

«Когда я прибыла к источнику шума, я наткнулся на нечто, выглядящее как мужчина, маг».

«Человек? Его принадлежность?»

Михаэль выглядел удивленным и быстро задал запрос.

«Я не смогла определить его принадлежность. Он назвался Номером тридцать четыре. Однако, он был одет как нищий, в потрепанные одежды призванного. У него также была живая книга в качестве фамильяра».

«Живая книга, да? Какой редкий тип. Что насчет его силы? Его уровень силы достигает мага среднего ранга?»

«Я мельком заглянула в его статистику, но она не показалась мне чем-то особенным. Тем не менее, я не могу игнорировать возможность того, что он способен маскировать свои характеристики. Также, это может быть какой-то дьявол, замаскированный под человека».

«Дьяволы не заходят в это место. Они не могут пройти сюда. Это место просто кишит их естественными врагами».

Сказал Михаэль с улыбкой.

«Я пыталась найти его товарищей, но ничего не выщло».

На этом доклад был окончен. Михаэль сделал жест, отпуская Мими, а затем подозвал своих подчиненных и личного слугу для обсуждения.

«Еще один исследователь. Кто его послал, есть мысли?»

«Никто новый не должен был заинтересоваться Подземным Королевством. Мы обязаны рассмотреть все возможности. Что наиболее вероятно, он из Человеческой Империи, но мы также не можем исключать Королевство Эттерия. Никто не жаждет магии больше, чем эльфы».

«Но, если они смогут найти это, то они получат возможность создать монстра, не уступающего по уровню Врагу Мира».

Сончул, который тихо прятался в темноте, подслушивал их разговор. Он смог понять две вещи: исследовательский отряд внутри этих руин ищет какой-то конкретный предмет, и информация о Подземном Королевстве является общедоступной.

‘Похоже, что Декард оказался не единственным, кто обнаружил информацию о существовании Подземного Королевства’.

Скорее, информация Декарда была лишь детским шажком в этом направлении. Он даже не смог найти вход в Подземное Королевство. Похоже, что этот исследовательский отряд знал гораздо больше. Они знали, что скрывало в себе это подземелье, а также какие опасности оно в себе таит. Теперь Сонгчул лучше понимал, почему Уилли Гилфорд не решился действовать лично. Он знал, что здесь было замечено Отчаяние Бездны. Не было никакого другого объяснения, кроме этого.

Сонгчул покинул свое укрытие и вернулся во тьму подземелья. Оставив людей за спиной, он отправился обратно, к проложенной им самим дороге.

Когда Сонгчул оказался в безлюдном месте, Бертелгия заговорила.

«Эти Гомункулы. Кажется, что они были искусственно укреплены».

«Да?»

Сончул заметил, что эти гомункулы отличаются от обычных, но он не придал этому особого значения. На его уровне, гомункулы всегда останутся гомункулами.

«Но эта женщина удивительна».

Продолжила свою мысль Бертелгия.

«Она, должно быть, проводила некоторые гротескные эксперименты над телами этих гомункулов, но, несомненно, они все еще следуют за ней».

«Проводила эксперименты?»

«Эти гомункулы. Ты помнишь, что их тела были полностью закованы в броню. Это не только для того, чтобы защитить их. Вероятно, это было сделано в первую очередь для того, чтобы помешать им увидеть их нынешнюю внешность».

Такого почти не случалось во времена Сончула, однако усиление гомункулов, должно быть, было обычным делом в эпоху из которой пришла Бертелгия. Их численность уменьшилась, но им нужна была сила магии. Они начали изменять гомункулов, которые обладали человеческим интеллектом, чтобы сделать их пригодными для боя и поддержки. Крупнейший недостаток заключался в том, что все известные методы укрепления ужасающе уродовали внешний вид гомункула.

«Так вот в чем дело».

Сонгчул, за свою жизнь, столкнулся с бесчисленным количеством магов, однако он никогда не встречал тех, кто обладал укрепленными гомункулами.

«Вероятно, все эти методы запретили. Подобному ужасающему ритуалу было суждено когда-нибудь войти в список запрещенных заклинаний…».

«…»

Сонгчул, молчаливо слушающий историю Бертелгии, в конце концов заметил красный свет далеко в темноте. Там был курган из мертвых человеческих тел. Красный свет излучал волшебный посох, который сжимал один из этих трупов. Сончул тщательно осмотрел тела.

‘Год? Может, два? Эти тела находятся в лучшем состоянии, чем трупы птиц’.

Эти трупы мумифицировались после смерти и, в большинстве своем, сохранили свою прежнюю внешность. Причиной смерти стало самоубийство. Даже трупы с голубоватыми отметинами, указывающими на отравление, собственным руками воткнули себе в горло кинжалы.

Сонгчул обнаружил потрепанный дневник на теле мага, одетого наиболее ярко среди всех этих трупов. Частично, записи оказались сильно повреждены, чтобы их можно было прочитать, из-за разложения тела. Тем не мене, последняя страница хорошо сохранились. Сонгчул читал последнюю страницу, задерживая дыхание из-за отвратного запаха так и норовившего забить его нос.

[День 14]

Все идет гладко. Я уже жду того дня, когда Его Императорское Величество услышит весть о победе.

[День 15]

Уэсли и Джара, которые не так давно начали встречаться, попросили меня стать служителем. Они потребовали провести для них церемонию в Зале Приемов Короля Нахака. Дерзкие идеи Призванных зачастую поражают меня.]

[День 16]

Джара исчезла. Уэсли, без предупреждения, ушел на её поиски. Мне остается только молиться Богу Порядка, чтобы все было в порядке.]

[День 17]

[День 18]

42325 54423 99832 31125 34238

88823 42321 11232 44235 19321

88768 11132 08323 13578 69180

Записи закончились на этом моменте. Бертелгия, которая читала из-за его спины, спросила с подразнивающим выражением лица.

«Что это за набор чисел в конце?»

«Это зашифрованное сообщение».

«Зашифрованное сообщение?»

Сончул вытащил выцветшую книгу из своего Духовного Хранилища.

Это была книга, напечатанная с помощью ротационной машины из современного мира. В старой книге содержалось много чисел, но также там было и разъяснение их расшифровки. Это было руководство по отправке секретных сообщений через зашифрованную трансляцию. Сончул получил эту книгу непосредственно от Императора Человеческой Империи, Уильяма Куинтона Мальборо. В любом случае, это произошло до того как их отношения окончательно испортились.

Сончул открыл книгу и начал искать случайные числа вместе с объяснениями, следующими за ними, чтобы расшифровать сообщение. Расшифрованное послание выглядело так:

[Третий Этаж Под Землей, Существование Огромной Пещеры, Большое Количество Безглазых Монстров, Нападать, Прощание с Семьей, Это моя последняя просьба.]

«Что он пытался передать?»

Бертелгия торопила Сонгчула, тыкаясь своим телом в его плече. Сонгчул закрыл книгу и вернул ее в Духовное Хранилище, прежде чем заговорить.

«Похоже, что под землей что-то определенно есть. И там, кажется, живут чудовищные безглазые люди».

Птичьи трупы были лишь прелюдией к тому, что должно было появиться. Существа намного более причудливые и гротескные таились, ожидая их, впереди. Сонгчул сделал некоторые записи, прежде чем продолжить свое исследование подземелья. Когда он, наконец, обнаружил лестницу ведущую на нижний этаж, Бертелгия старательно записала путь Сончула на своих страницах.

«Карта готова!»

Сонгчул спустился по темной витой лестнице, усеянной скелетами представителей птичьего народа. Обсидиановая дверь перекрыла ему путь в конце ступенек. Глаз Истины отреагировал на магию, наложенную на неё.

‘Это опасно’.

Это была разрушительная магия, которая была достаточно мощной, чтобы полностью обрушить все подземелье, если он беспечно активирует её. Это не было чем-то, что можно решить с помощью молота.

Сонгчул подошел к двери.

[Это место, куда только святой и величественный птиц, Нахак, может войти.]

[Изобразите символ Нахак.]

«Что мы будем делать? Не похоже, что нам просто возьмут и позволят пройти дальше».

Бертелгия кружила вокруг Сонгчула, говоря обеспокоенным голосом. Парень же в это время осматривал пространство возле двери.

Перед дверью был небольшой алтарь с отверстием, а чуть ниже - обсидиановый осколок. Обсидиан, который все еще излучал магическую энергию, выглядел так, будто точно подходил к дыре в алтаре. Сонгчул поместил осколок внутрь алтаря в качестве теста. Тотчас же магические потоки алтаря окутали осколок, а затем вновь рассеялась.

[Изобразите правильный символ.]

Скульптура в виде птицы, испустила красный свет из обоих своих глаз.

«…»

Сончул пока отступил.

«Что нам теперь делать?»

Он проигнорировал вопрос Бертелгии, которая следовала рядом с ним, и сделал несколько шагов вперед.

‘Выглядит неплохо’.

Это была обычная каменная порода без каких-либо следов магии. Сонгчул вытащил Фал Гараз и вдарил им по полу. Когда молот ударил по камню, большой кусок каменной породы потрескался раскрошившись.

Когда все подземелье сотряслось, перед ним появились сотни трупов птиц. Сонгчул возобновил свою работу после непродолжительной односторонней резни. Большая дыра образовалась в том месте, куда он лупил своим молотом. Он прыгнул в эту дыру.

Бум!

Тяжелое приземление. Задняя часть почерневшей каменной двери, которая отказалась открыться, находилась позади Сонгчула.

«Бертелгия. Составляй карту второго этажа, начиная отсюда».

http://tl.rulate.ru/book/2735/316429

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне бы в Дарк соулсе так шорткары хренвчить .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку