Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц [Завершено✅ ]: Глава 280.2. Цзюнь Ван

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку она уже получила ответы на свои вопросы, ей незачем было больше оставаться во Дворце Красоты.

Когда она вышла из Дворца Красоты, то услышала, как простолюдины громко обсуждают только что услышанные новости.

- Принц Хао и Принц Юнь сражаются за одну и ту же женщину в Наньчжао!

Поначалу людям это показалось смешным, но теперь, когда Дворец Красоты был закрыт, они могли предположить, что Принц Хао сделал это в доблестной попытке побороться с Принцем Юнем за эту женщину!

Пэй Я Жань поджала губы, кулаки в рукавах крепко сжались.

"Су Си'эр последовала за Пэй Цяньхао в Наньчжао, а затем быстро сблизилась с Принцем Юнем. В итоге получилась такая драма, в которой принцы-регенты двух стран сражаются за одну и ту же женщину! До Нового года ещё довольно много времени, но у нас уже есть такое масштабное новогоднее представление!"

Внезапно на углу улицы остановилась просторная конная повозка из сандалового дерева. С крыши свисали голубые кисточки, а во главе её стояли два бордово-красных жеребца. Один только внешний вид свидетельствовал о богатстве её владельца.

- Цзюнь Ван, слухи верны. Дворец Красоты действительно распущен. Вдовствующая Императрица уже отправилась во Дворец Красоты, и у неё было плохое выражение лица, когда она туда направлялась.

В ответ раздался чистый мужской голос. В нём не было ни капли величественности принца.

- Возвращайся в резиденцию Цзюнь Вана.

Послушавшись его приказа, Императорский гвардеец тут же сел в конную повозку и щёлкнул хлыстом, разворачивая повозку обратно к резиденции.

Когда ветер раздувал занавески кареты, сквозь щели был виден человек с мягкой внешностью. Его внешность была такова, что люди подумали бы, что только непревзойдённая красавица может сравниться с таким несравненным благородным господином.

* * *

Пэй Я Жань забралась в конную повозку перед Дворцом Красоты и дал указания Императорскому гвардейцу:

- Улицы вокруг Дворца Красоты обычно пусты, но сейчас они в таком беспорядке. У Вдовствующей Императрицы уже голова болит слушать это, разгоните их!

Императорский гвардеец ответил утвердительно, после чего направился к толпе и приказал им рассеяться.

Постепенно вокруг Дворца Красоты воцарилась тишина, и простолюдины стали расходиться. Только тогда карета Пэй Я Жань начала двигаться вперёд.

- Вдовствующая Императрица, не хотите ли вы поехать в Пэй...

Пэй Я Жань перебила:

- Уже нет. Прибытие У Лина во Дворец Красоты означает, что Пэй Юн уже арестован. Он сам виноват в том, что совершил преступление; теперь, когда всё дошло до этого, винить некого, кроме себя. Возвращаемся во дворец.

Повинуясь её приказу, Императорский гвардеец направил карету в сторону Императорского дворца.

Взгляд Пэй Я Жань был встревоженным, а кулаки то и дело сжимались.

"Этот маленький ротик Су Си'эр действительно может обманывать людей! Она не раз заявляла, что у неё нет никаких намерений по отношению к Принцу Хао, но что теперь? Он отпустил её из Дворца Красоты и даже взял с собой в Наньчжао. Неужели она уже забралась в постель Принца Хао со своими уловками?! Она всего лишь служанка без статуса, но открыто забралась в постель знатного человека. Это нарушение дворцовых правил! Как только Су Си'эр вернётся, я прикажу старым служанкам осмотреть её тело! Не считается нарушением дворцовых правил, если дворцовая служанка из Наньчжао забирается в постель знатного человека, но есть условие - дворцовая служанка должна быть принята, прежде чем она сможет это сделать, независимо от того, является ли она тунфан или наложницей. Даже если дело будет совершено до того, как женщина будет принята, все могут закрыть на это глаза, лишь бы это не было раскрыто. Однако если кто-то заговорит о дворцовых правилах, это не вызовет никаких сомнений!"

Приняв решение, Пэй Я Жань наконец разжала кулаки и прислонилась к стене, закрыв глаза.

Через некоторое время конная повозка замедлила ход, и раздался голос Императорского гвардейца:

- Вдовствующая Императрица, конная карета Принца Се впереди.

Пэй Я Жань приподняла занавески кареты и поняла, что карета действительно из резиденции Цзюнь Вана.

"Может быть, Се Юнь также проверял Дворец Красоты?"

- Останови карету перед конным экипажем Принца Се и заблокируйте его, - приказала Пэй Я Жань.

Императорский гвардеец кивнул и быстро выполнил приказ.

http://tl.rulate.ru/book/27267/4445512

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода