Читать Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 108.2. Шум :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 108.2. Шум

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Императорский гвардеец остановился на месте, даже его голос смягчился.

- Я узнал кое-что, о чём Принц Хао ещё не знает. Ходят слухи, что в Наньчжао приехала несравненная красавица. Говорят, что она не уступает предыдущей Старшей Императорской Принцессе Нин Жулань и во много раз красивее нынешней Старшей Императорской Принцессы Нин Аньлянь. Что думаешь? Мы только что прибыли в Наньчжао, а эта красавица прибыла сразу после нас. Если Принц Хао узнает, он...

Не успел он закончить, как его прервал другой Императорский гвардеец:

- Ты так встревожен и поднимаешь такой шум из-за такой мелочи. Насколько я вижу, это у тебя втайне руки чешутся что-то сделать, верно? Что хорошего в этой красавице, разве не...

Императорский гвардеец, который говорил, уловил, как Су Си'эр оценивает его, и тут же закрыл рот.

"Я чуть не сказал это вслух".

После того как запаниковавший Императорский гвардеец заметил Су Си'эр, он понял ситуацию и тут же оттащил своего спутника.

- Пойдём, пойдём и выпьем. Я слышал, как люди говорили, что в Наньчжао есть неплохой сорт вина.

Су Си'эр положила топор на круглый деревянный стол.

"С чего бы это появились такие новости? Кто эта красавица? Тот, кто пустил этот слух, определённо имеет злые намерения. Ведь никто лучше меня не знает, что имя «Нин Жулань» стало табу в Наньчжао. Всем запрещено произносить эти слова и обсуждать её. Причина очень проста", - Су Си'эр втайне посмеялась. - "Нин Жулань - грешница".

После этого на заднем дворе осталась только Су Си'эр, которая молча колола дрова, пока солнце не село, и на небе не взошла круглая луна.

Глядя на полную луну в небе, Су Си'эр не могла не рассмеяться.

"Полнолуние. Воссоединение".

- Су Си'эр, иди и поужинай. Тебе оставили порцию. Принц Хао вошёл во дворец, и мы не знаем, когда он вернётся.

"Он вошёл в Императорский дворец ещё до того, как начался государственный банкет Наньчжао".

Су Си'эр кивнула Императорскому гвардейцу. Как единственная женщина в свите, она неизбежно сталкивалась со многими неудобствами в повседневной жизни.

Дойдя до столовой, Су Си'эр зачерпнула небольшую миску риса и задумалась, пока ела.

"Как только Пэй Цяньхао войдёт во дворец, в Императорском дворце будет множество формальностей, из-за которых он не сможет вернуться до позднего вечера, если вообще сможет. Я должна использовать эту возможность, чтобы узнать больше об этом слухе. Кто именно мог распустить такой слух?" - приняв решение, Су Си'эр вдруг пришло в голову, что она не может надеть этот наряд. - "Кроме Императорских гвардейцев резиденции Принца Хао, в почтовом доме есть ещё несколько пажей и женщина-повар. Все называют её тётушкой. Поскольку у тётушки маленькая фигура, я могу дать ей немного серебра и одолжить у неё комплект одежды".

Покончив с ужином, Су Си'эр пошла искать тётушку. Чего она не ожидала, так это того, что тётушки рядом не было, а её одежда висела на улице. Из-за нехватки времени Су Си'эр ничего не оставалось, как просто взять одежду и быстро вернуться в свою комнату, чтобы переодеться в неё.

Ночью никто не обращал внимания на других людей, тем более на женщину. Все Императорские гвардейцы решили, что это женщина-повар, и не стали её тщательно осматривать, прежде чем позволить ей покинуть почтовый дом.

Су Си'эр подошла к углу стены и намазала лицо пеплом, после чего направилась в сторону чайного домика.

В чайной было необычайно оживлённо. Свободных мест больше не было, поэтому новым клиентам оставалось только заказать несколько десертов и стоять в сторонке, чтобы их съесть.

На фоне грубой одежды Су Си'эр и пепла, размазанного по её лицу, она имела неприятный мутный вид. В чайной также было несколько клиентов, которые занимались ручным трудом; их было слышно за общим гулом разговоров, когда они откусывали большие куски от блюд на столе.

- Неужели сегодняшняя несравненная красавица может сравниться с Нин Жулань? Не я это сказал, но Нин Жулань - самая красивая в Наньчжао. Хотя она мертва, она всё ещё самая красивая в наших сердцах.

Из соседней таверны вышел грузный мужчина с затуманенной головой, от него исходил запах алкоголя.

Оставшиеся несколько человек бросили на него многозначительный взгляд.

- Вам надоело жить? Нынешняя красавица номер один в Наньчжао - это, естественно, Старшая Императорская Принцесса Нин Аньлянь. А откуда взялась Нин Жулань?

Су Си'эр молча слушала, стоя в углу чайной.

Официант заметил её и сразу же подошёл к ней:

- Госпожа, что бы Вы хотели съесть?

http://tl.rulate.ru/book/27267/2920625

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку