Читать I Decided to Cook Because the Losing Potion Was Soy Sauce / Я решила начать готовить, когда обнаружила, что плохое зелье - это соевый соус: Глава 22. Опасность :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Decided to Cook Because the Losing Potion Was Soy Sauce / Я решила начать готовить, когда обнаружила, что плохое зелье - это соевый соус: Глава 22. Опасность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– О, нет, если вы в порядке, то ничего страшного…

Рофас-сан вздохнул с облегчением и, пошатываясь, подошел к свободному месту за столом.

– И все же, если даже такой S-ранговый искатель приключений, как Рофас-сан, запыхался, значит, произошло что-то ужасное.

– Ну, когда я добрался до срединного подземелья, я услышал, что от поля зелий исходит много дыма, так что…

А? Значит, он примчался обратно, потому что беспокоился о нас?

Рофас-сан пригладил пряди, свисавшие со лба, и постарался привести в порядок растрепанные волосы.

По его лицу было видно, что он успокоился. Он заулыбался и попытался перевести дух.

– Ты удивителен, Рофас-сан! Мы в нескольких часах езды от срединного подземелья, но ты пробежал всю дорогу до сюда! – Глаза Курца-куна засверкали, в них читалось уважение.

– Как и ожидалось, я довольно-таки устал.

Хоть Рофас-сан и сказал, что притомился, но он не стал отмахиваться от комплимента Курца-куна.

– Извини, что заставили тебя волноваться, – Брайс-кун виновато опустил голову. – Мы коптили мясо, отсюда и весь этот дым.

– Коптили? В самом деле, что вообще здесь происходит?

Теперь, когда Рофас-сан успокоился, он осмотрел все блюда, выстроившиеся на столе.

– Мм, понимаешь, сестренка Юри готовит для нас! – пояснила Кирика-чан.

Рофас-сан взглянул на меня.

Я положила кусочек какуни на тарелку и протянула ее Рофасу-сану.

– Если точнее, все готовят вместе со мной. Пожалуйста, попробуй, если хочешь.

– О. Э-э, спасибо. Я никогда прежде не видел никакое из этих блюд. Понятно, вы готовили это вместе.

Рофас-сан проткнул вилкой свинину какуни.

– Ох, это и правда мясо? Она такое мягкое!

Вилка пронзила какуни насквозь и стукнулась о тарелку.

– Пф, Курц-кун сказал то же самое.

Действия Рофаса-сана были такими же, вплоть до удара вилкой по тарелке. Я бы не удивилась, будь они родителем и ребенком.

– Это вкусно.

В тот момент, когда он запихнул весь кусок какуни себе в рот, он выглядел довольным.

Это сделало меня счастливой.

– Можно мне еще немного?

– Конечно.

– Рофас-сан, пожалуйста, попробуй это вместе с «плохой пшеницей» вместо хлеба.

Брайс-кун зачерпнул немного риса в миску и протянул ее Рофасу-сану.

– Плохая пшеница? Только не говорите, что у вас, ребята, закончились запасы хлеба и картошки! Простите, я восполню их как можно скорее, – Рофас-сан выглядел виноватым.

– Нет, у нас их еще много, но плохая пшеница вкуснее, – объяснил Курц-кун, вынудив Рофаса-сана заглянуть в миску с рисом.

– Разве не странно есть ее в таком виде? Пшеница ведь будет вкуснее, если испечь из нее хлеб?

Рофас-сан набрал вилкой чутка риса и попробовал его.

– Теперь ясно. Хоть на вид и чудно, но на вкус, определенно, неплохо. Нет, если смешать с бульоном, и в самом деле очень вкусно!

Рофас-сан полил рис соусом, в котором варился какуни, и съел его так. Если бы он был в ресторане, где подают гюдон [1], он был бы из тех клиентов, кто заказывает его с огромным количеством соуса!

Ах, теперь я смогу приготовить и гюдон тоже. Окей, если мне удастся заполучить говяжьего мяса, я его сделаю. Интересно, получится ли раздобыть немного вина? Я могла бы приготовить его с кулинарным саке, но все же хотелось бы с вином.

Тем временем Рофас-сан молча встал, снова наполнил свою миску рисом, полил его бульоном и съел все вместе с какуни.

– А-а-а!! Рофас-сан сейчас все съест! А Кирика рассчитывала на добавку!

– О, извини, просто это так вкусно, поэтому... А? – Рофас-сан слегка качнул головой.

– Эм, что-то случилось?

– Я не пил никаких зелий, но почему-то чувствую, как моя энергия восстанавливается.

Ах, значит, он тоже заметил.

– Мы добавили сюда зелья, понимаешь? Использовали их в качестве приправы для блюд.

– Что?! – Рофас-сан хлопнул ладонями по столу и поднялся. – Ребята, как много вы их налили?! Все, прекратите есть сейчас же. Юри, ты, возможно, не знаешь этого, но выпив слишком много зелья, ты можешь отравиться.

– Э? Правда? П-прости, я действительно не знала…

Что же я наделала?!

_____________________________

1. Гюдон (яп. 牛丼,англ. Gyudon или Beef Bowl), что буквально переводится как «чаша говядины», – это японское блюдо, состоящее из миски риса, покрытого тушёной говядиной и луком.

http://tl.rulate.ru/book/27260/1011100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
С каждой главой все аппетитнее и аппетитнее
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку