Читать Picking Up a General to Plow the Fields / Как заставить генерала поле пахать: Глава 14: Мoя мaма вернулась, чтобы найти тебя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Picking Up a General to Plow the Fields / Как заставить генерала поле пахать: Глава 14: Мoя мaма вернулась, чтобы найти тебя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лянь Ли проследовал взглядом туда, куда показывала его жена. Он был просто в шоке, увидев двадцать больших и маленьких курочек, которые апатично свесили головы. Они либо сидели, либо вовсе лежали на земле, и выглядели очень больными.

– Что это? Что происходит? – поменялся в лице Лянь Ли.

– Какой отвратительный преступник это сделал?! – выкрикнула миссис Цяо, ударив себя по ноге ладонью. Сердце ее обливалось кровью.

Курочки выглядели так, будто заболели. И судя по тому, как они себя ведут, они уже не справятся с болезнью. Кроме двух десятков курочек были еще десять цыплят, размером с ладонь, которые все еще росли, и взрослая курица, которая только что отложила яйцо.

Что, если все они умрут? Разве это не разобьет сердце хозяевам?

Лянь Ли не мог вымолвить ни слова.

– Ах! – выкрикнула миссис Цяо и стиснула зубы от злости. – Я знаю, чьи это проделки. Лянь Фан-Чжоу! Это она, это она сделала! Я... Я ей покажу!

– Подожди! Подожди секунду! – крикнул Лянь Ли, пытаясь остановить ее. Он задумчиво спросил: – Откуда ты знаешь, что это она? Не напрашивайся на неприятности. Эта девушка - не такая, как раньше. Ее теперь на кривой козе не объедешь.

– Да знаю я! – топнула ногой миссис Цяо. Лянь Ли вопросительно на нее посмотрел, и она призналась: – Я... я злилась на нее, на то, что она делает. Поэтому пару дней назад я специально подложила ей несколько наших курочек... Отнесла их в соседский сад...

– Да ты просто... – голос Лянь Ли прервался от возмущения. Он чуть было ее не ударил. – Только и умеешь, что заниматься всякой ерундой! Какая от этого польза?! В это время года в огороде-то уже ничего почти не осталось! Какой смысл запускать туда куриц?!

Миссис Цяо и сама понимала, что сделала глупость, так что она могла только подавленно сказать: – Я просто разозлилась! Слушай, давай не будем об этом говорить. Я сейчас же пойду к ней и разберусь!

И миссис Цяо бегом побежала к дому Лянь Фан-Чжоу.

Когда она пришла, Лянь Фан-Чжоу со своими братьями и сестрой готовили обед.

Не дожидаясь от них приветствия, миссис Цяо нашла глазами Лянь Фан-Чжоу и сразу в лоб спросила:

– Мои домашние курицы... Чем ты их отравила?

Лянь Фан-Чжоу застыла:

– ...Что? cдeланo на рулейтe

– Хватит притворяться! – выплюнула миссис Цяо. – Вся моя домашняя птица больна! Конечно же, это ты сделала, кто еще мог!

– Тетушка, постарайтесь привести какое-нибудь доказательство тому, о чем вы говорите. Вы сами это видели? Если вы видели сами, то почему позволили мне это сделать? А если не видели, то на каком основании вы утверждаете, что это была я? Получается, если что-то случится с моей домашней птицей, то я прибегу к вам и начну обвинять? – парировала Лянь Фан-Чжоу.

На это миссис Цяо ничего не могла сказать. Она посмотрела какое-то время на девчонку, а затем собралась с мыслями:

– Это все твои проделки! Твой сад не огорожен как следует. А ведь ты знала, что мои курочки туда все равно пойдут! Ты давно на меня обиду затаила! Лянь Фан-Чжоу, ты должна компенсировать мне все убытки.

Двадцать с лишним курочек, и все они при смерти...

Даже говорить об этом было для миссис Цяо очень тяжело.

Лянь Фан-Чжоу смотрела на нее и мысленно пребывала в восторге. Нет, на самом деле, она была сильной личностью, и вот теперь нашла кого-то, с кем можно было помериться силой. Она умеет так "праведно" гневаться, периодически придумывает аргументы, так что мозги у нее работают.

– Оу, – нарочито улыбнулась Лянь Фан-Чжоу. – Значит, курочки дяди и тети попали в наш огород, да? А я и не знала! А почему же ты, тетушка, не сказала мне об этом, когда увидела их? Ну что же вы так, милая моя!

Лицо миссис Цяо покраснело, но она тут же выпрямила спину и начала по новой:

– Значит, признаешь? Признаешь, что это твоих рук дело? Знаешь что, дорогуша, давай-ка по-хорошему.

Подумав о десяти лян, которые у нее оставались, тетушка добавила:

– Заплати и разойдемся!

– Я об этом совершенно ничего не знала, так что, тетушка, не стоит клянчить напрасно, ладно? – спокойно сказала Лянь Фан-Чжоу и повернулась к своим братьям, спросив:

– Это вы сделали? перевeденo на рулeйтe

Все трое помотали головами. Лянь Фан-Цин добавила:

– Я тоже не знала об этом. А если бы знала, я бы давно их выгнала. Нельзя портить растения, которые мы посадили!

Миссис Цяо проигнорировала девочку и скривилась:

– Перестань кормить меня лживыми баснями! Если это была не ты, то кто же еще мог это сделать? Только подумай, что ты натворила!

– Понятия не имею, о чем вы говорите, – не сдавалась Лянь Фан-Чжоу. – Вы сказали, что птицы почти все мертвы, но я даже не знаю, каким ядом их можно было отравить. Или тетушка думает, что я знаю? И потом, последние несколько дней я была дома и никуда не уходила. Где бы я купила яд? Если вы мне не верите, можете обыскать дом. Найдёте хоть какой-то яд, я компенсирую все убытки. А не найдете, я пойду к дому старосты деревни и потребую суда. Осмелитесь, тетушка?

Сначала, когда она услышала слова Лянь Фан-Чжоу о том, чтобы сделать обыск, миссис Цяо обрадовалась. Уж она бы с удовольствием воспользовалась ситуацией и приготовилась бы ловить рыбку в мутной воде. Но, услышав то, что она сказала затем, тетушка расстроилась.

Она начала сомневаться. Но не потому, что поверила Лянь Фан-Чжоу на слово, а потому что не верила изначально, что Лянь Фан-Чжоу на такое способна.

– Вместо того, чтобы приходить в наш дом и обвинять нашу семью, идите-ка к себе домой и подумайте вот о чем... – Лянь Фан-Чжоу посмотрела на нее и мило продолжила: – Что, если это вам наказание от моей мамы?..

– А ну прекрати меня так пугать! – крикнула миссис Цяо. Ее лицо было белее мела.

В эту же секунду подул холодный ветер, заставив людей в доме зябко поежиться. Миссис Цяо почувствовала, как по спине побежали мурашки, и подсознательно сделала два шага назад, хватаясь за грудь.

Лянь Фан-Чжоу выглядела спокойной и посмотрела на нее прямо, но не сказала ни слова. Взгляд ее говорил - думай о том, что делаешь.

– Нельзя, нельзя так пугать! – продолжала твердить миссис Цяо. Голос ее дрожал, и в нем уже не было такого упорства, как раньше.

Лянь Фан-Чжоу по-прежнему не говорила ни слова.

Как же миссис Цяо хотелось проклясть эту Лянь Фан-Чжоу! Она даже шагнула навстречу, чтобы схватить ее и как следует ударить, но ее сердце билось как сумасшедшее, и она не могла сдвинуться даже на полшага. Казалось, что у нее что-то застряло в горле, мешая выговорить хоть слово.

Она почувствовала, будто ее грудь что-то обволакивает, приближаясь со всех сторон. Как будто что-то сжималось, становилось все туже. Она сжала ладони и почти перестала дышать.

Что, если ее золовка и правда вернулась...

Голова миссис Цяо просто взрывалась от мыслей. Она не могла больше выносить этого, и стала будто бы приседать к земле, уходя все дальше и сказав на прощание:

– Я все равно вернусь и разберусь с тобой позже, – она повернулась и побежала домой. На какое-то мгновение она чуть не упала, такой слабой она себя чувствовала.

– Ну как все прошло? Получила то, что хотела? – с нетерпением спросил Лянь Ли, когда миссис Цяо вернулась домой. – Двадцать курочек, ха! Они стоят хороших денег!

– Нет, ничего не получилось, – запаниковала миссис Цяо, посмотрев на своего мужа.

– Вот бестолковщина! – не удержался Лянь Ли. Он явно был расстроен.

– Дорогой, – сказала миссис Цяо, собравшись с силами. Она не смогла удержаться от вопроса: – Как думаешь, может быть такое, чтобы наша золовка мстила нам за то, что мы забрали еду у ее семьи?..

– Что за ерунду ты несешь! – подпрыгнул от злости Лянь Ли, указывая на нее пальцем: – Ты всю жизнь зазря прожила! Глупая! Непроходимая тупица! Девчонка это сказала, чтобы тебя обдурить! А ты ей поверила! Хах! Бестолковщина и есть!

Лицо миссис Цяо покраснело некрасивыми пятнами. Она тихо прошептала:

– Не знаю... Что-то сердце у меня не на месте.

Лянь Ли только фыркнул в ответ на это:

– Судя по всему, это влияние той девчонки! И как только у нее это получается?.. Если ты говоришь, что птиц отравили, я тебе верю. Но с помощью чего она это сделала?

– Я не видела, чтобы она последнее время куда-то выходила за покупками... – тихо сказала миссис Цяо.

Лянь Ли замер на мгновение, но потом хмыкнул:

– Если это и правда сделала ее мать, то почему бы ей было не убить сразу всех птиц?

– И точно! – обрадовалась миссис Цяо, обретя наконец уверенность.

Она злобно прошипела:

– Вот же поганка! Ей почти удалось меня провести!

Но все же, с курочками было что-то не так...

 

http://tl.rulate.ru/book/2716/422652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 3.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку