Читать A Call to Duty / Призыв к долгу: chapter 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод A Call to Duty / Призыв к долгу: chapter 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19

Через пятнадцать с половиной часов Гардиан прибыл к Мариенбаду.

Место было довольно заполненным, вероятно, таким оно не было с того времени, как прибыли первые корабли колонистов. Наряду с Гардианом было два военных корабля Хевена: линейный и тяжелый крейсера, а также несколько кораблей, напоминавших корветы без гипергенераторов, которые находились посреди орбитальной стоянки. Плывший рядом полусобранный корабль был тяжелым грузовиком, предположительно доставленным по частям из Хевена.

Два больших военных корабля были одинаково интригующими. Секция вращения тяжелого крейсера, вместо обычной тороидальной или цилиндрической формы, была построена в форме гантели, с парой клиновидных частей, вращающихся вокруг средней части основного корпуса. Метцгер слышала о таких конструкциях - по теории гантели можно было зафиксировать на месте вертикально во время боя, и в сочетании с сжатым с двух сторон полем компенсатора выжать еще несколько g ускорения, - но никогда не видела ни одной из них сама. Она надеялась, что это один из кораблей. выставленых на продажу, и она будет допущена на борт для более пристального взгляда.

Линейный крейсер был еще интереснее. Вместо секции вращения обитаемая секция посередне кораблях была компактной и встроенной в остальную часть корпуса. Метцгер слышала, что Хевен экспериментировал с новой системой гравитационных плит для своих жилых секций. Очевидно, что это исследование принесло свои плоды.

В другом месте на орбите находилась пара быстрых курьерских кораблей, которые передавали хевенитские транспондерные коды. Первоначальное приглашение любезно предлагало транспорт для более удаленных систем региона, и казалось, что некоторые из них приняли предложение Хевена, точно так же, как некоторые из соседей Мантикоры приняли приглашение Звездного Королевства.

Конечно, как система, которая не могла позволить себе многомесячную поездку в Секур, могла позволить себе купить даже подержанный военный корабль, было совершенно другим вопросом.

Заполненное пространство, конечно, было относительным термином, имея дело с огромным количеством пространства, содержащегося даже на средне-удаленных орбитах. Особенно в этом случае, когда все корабли на орбитах, за исключением линейного крейсера, уже опустили свои клинья, случайный наблюдатель едва бы заметил, что там вообще что-то есть.

Опущенные клинья и холодные узлы. Судя по всему, Гардиан элегантно опаздывал на вечеринку. Как и Странник, чье низкое ускорение оставило его примерно на четыре часа позади.

"Капитан, нас приветствуют," - объявил Альфонс Джойс со станции связи. "Коммодор Джейсон Фландерс с КФРХ Сентонж."

"Спасибо," - сказал Эйген, включая свой комм. "Коммодор Фландерс, это капитан Эйген с корабля Его Величества Гардиан. Приветствую вас, и спасибо вам и Республике за организацию этой встречи."

Дисплей комма засветился, и на нем появился шатен, одетый в серую с зеленым форму хевенитов, на его плечах сверкали знаки различия коммодора, ансамбль завершался широкой и тщательно ухоженной бородой. "Капитан Эйген," - серьезно сказал он. Метцгер заметила, что он не улыбался, а в уголках его глаз были морщины. "От имени Республики Хевен и КФРХ Сентонж я хотел бы поприветствовать вас в Секуре. Я рад видеть, что ваши эсминцы класса Протектор все еще хорошо служат вам."

"Они немного поскрипывают, но в остальном это хорошие суда," - сказал Эйген. "Я должен сообщить вам, что другая пара кораблей, быстрый курьер Диакторос и его эскорт, все еще находятся в пути. Я прошу прощения за их задержку - я вижу, у вас уже идет встреча. Надеюсь, они прибудут в ближайшие дни."

"Не проблема," - сказал Фландерс отметающим взмахом руки. "Мы ожидали, что представители будут приходить и уходить в течение всего месяца, и запланировали наши дискуссии и демонстрации соответственно. Диакторос и собранных им делегатов встретят и быстро введут в дело, когда они прибудут."

"Рад это слышать," - сказал Эйген. "Не могу не заметить, что вы, кажется, чем-то озабочены, коммодор. Есть еще какая-то проблема?"

"И да и нет," - сказал Фландерс, его голос стал немного кислым. "Полагаю, это зависит от того, насколько гостеприимно и доброжелательно мы все чувствуем себя сегодня. Я получил сообщение от одного из делегатов, выражающее обеспокоенность по поводу присутствия здесь нехевенского военного корабля."

"Вы шутите."

"Да, я знаю," - сказал Фландерс, и намек на улыбку тронул его губы. "Полагаю, вы могли бы воспринимать это как комплимент, - он, очевидно, считает, что мантикорский эсминец может противостоять линейному крейсеру Хевена. Но, как я уже сказал, он обеспокоен этим."

"Что вы ему сказали?"

"Еще ничего," - сказал Фландерс. "Моим первым побуждением было намекнуть, что это смешно, и что если у него с этим проблемы, он может вернуться домой. Но это точно было бы не по-соседски."

"Не говоря уже о гостеприимстве," - согласился Эйген. "Так что нам с этим делать?"

"Глава нашей делегации, посол Буланже, предложил, чтобы мы вывели вас на такую орбиту, чтобы жалобщик не видел вас или что-то другое в вас, что беспокоит его."

"Я не думаю, что у меня когда-либо был такой грозный неприятель," - сухо прокомментировал Эйген. "Не уверен, гордиться или стыдиться этим."

"Я бы не стал беспокоиться на вашем месте," - сказал Фландерс таким же тоном. "Я не думаю, что он так зол, как изображает."

"Это действительно смягчает драму," - согласился Эйген. "Значит, нас отправят за детский стол?"

"Как я уже сказал, это предложение посла," - сказал Фландерс. "Я не доволен этим по нескольким причинам. Я надеялся, что у вас будет разумная альтернатива."

"Я уверен, мы сможем придумать что-то," - сказал Эйген. "Могу я спросить, кто он?"

Фландерс покачал головой. "Извините, но он попросил меня скрыть его имя и систему, чтобы, цитирую, Мантикора не отомстила за его законные опасения. В какой бы параноидальный объектив он не смотрел на вас, это, очевидно, охватывает все Звездное Королевство."

"Звучит довольно странно для отправляющихся на мультисистемную встречу," - сказал Эйген. "Но хорошо. Он беспокоится, что мы будем проблемой? Прекрасно. Давайте попробуем так. Мы становимся на близкую к вам орбиту - скажем, тысячу кликов - впереди вас по вашей оси. Затем мы убираем наш клин. С первым намеком на то, что мы пытаемся создать проблему, вы запускаете свой лазер и поджариваете нас."

Кто-то позади Метцгер пробормотал что-то себе под нос, и Метцгер почувствовала, как у нее сжался живот. Это было ужасное положение для военного корабля. Находиться так близко к линейному крейсеру с опущенным клином было достаточно рискованно. Но усугубить тактический недостаток путем преднамеренного выравнивания с осевым лазером другого корабля было настолько плохо, насколько это только возможно. Конечно, предложение было просто попыткой Эйгена быть саркастичным.

Фландерс явно думал так же. "Вы не серьезно."

"Почему нет?" - возразил Эйген. "Как лучше показать, что мы вам доверяем? С другой стороны, если ему нужна уверенность в том, что вы альфа-самец на этом конкретном углу улицы, это также должно ослабить его страхи на этот счет."

"Да, но..." Фландерс остановил предложение. "Нет, я не могу согласиться. Все это безумие. Кроме того, Республика Хевен не имеет привычки позволять малым мирам диктовать ее политику. Особенно политику в отношении своих друзей и союзников."

"Гостеприимство и добрососедство, помните?" - напомнил ему Эйген. "Мы большие мальчики и можем позволить себе юмор по отношению к новичкам в городе."

"Капитан..."

"Более того," - продолжил Эйген, - "я в любом случае планировал занять эту орбитальную позицию. Разумеется, за исключением того, чтобы быть прямо перед вами. Я заметил, что ваши корабли выстроены примерно в одном направлении. Я подумал, что было бы разумно, если бы хотя бы один комплект ракет располагался поперек, на случай, если обнаружится что-то неожиданное."

Последовала короткая пауза.

"Интересно," - сказал Фландерс. "Вы ожидаете чего-то неожиданного, капитан?"

"Вовсе нет," - заверил его Эйген. "Но один из уроков истории заключается в том, что беда редко объявляет о себе. И если возникнут какие-то проблемы, лучше всего заглянуть за горизонт на наших флангах."

"У вас есть основания подозревать какие-либо такие проблемы в системе?"

"Опять же, не совсем," - сказал Эйген. "Но если бы был кто-то, кому, скажем, не понравилась бы подобная региональная конференция, его лучшим шагом могло бы захватить какое-то вооружение на поверхности и попытаться поймать нас врасплох."

Фландерс слабо улыбнулся. "Я вижу, что вы человек, рассчитывающий на худший случай."

"Возможно," - согласился Эйген. "Но у нас нет настоящих сражений в окрестностях. Ментальные упражнения и пограничная паранойя помогает провести время."

Улыбка Фландерса стала шире. "Действительно," - сказал он. "Ну хорошо. Если мы собираемся создавать дешевые эффекты, мы могли бы пройти весь путь до конца. В духе доверительного сотрудничества со Звездным Королевством и для того, чтобы кто-то не нажал не на ту кнопку и случайно не разрезал вас пополам, мы опустим наш клин и выключим наш передний реактор."

Метцгер почувствовала, как ее глаза расширились. Действительно ли Фландерс предлагал отключить половину мощности своего корабля, чтобы успокоить чью-то странную подозрительность в отношении Звездного Королевства?

"Вряд ли это необходимо, коммодор," - сказал Эйген. Судя по его тону, он был так же ошеломлен, как и Метцгер, предложением Фландерса. "Предохранителей вашего орудия вполне достаточно..."

"Тем более, что мы все равно планировали отключить его для технического обслуживания," - продолжил Фландерс с лёгкой улыбкой поверх его совершенно невинного тона. "Нам нужно провести некоторые работы в системе верхнего радиатора, и нужно, чтобы она была достаточно прохладной для работы наших роботов. Если мы этим можем дать несколько очков одному из наших соседей, почему бы не сделать этого."

Эйген ухмыльнулся.

"Хорошо сыграно, коммодор," - сказал он, наклонив голову. "Я думаю, у нас будет интересный визит."

"Вполне возможно," - согласился Фландерс. "А теперь к более приятному делу. Я хотел бы пригласить вас на ужин, который мы проводим сегодня вечером на борту тяжелого крейсера Перидот в двадцать ноль ноль по времени центрального меридиана Мариенбада. Надеюсь, вы сможете присутствовать?"

Метцгер посмотрела на часы, которые были настроены на двадцатитрехчасовой местный день. Было чуть больше пятнадцати ноль ноль, что давало им почти пять часов. "Сочту за честь," - сказал Эйген. "Могу я спросить о цели этой встречи?"

Фландерс посмотрел удивленно.

"Разве все встречи должны иметь цель?"

"Не все," - сказал Эйген. "Но когда замешаны дипломаты, это обычно так."

"Да, это так," - подтвердил Фландерс. "Пока я предпочитаю не объявлять темы. Но я могу заверить вас, что они интересны как Звездному королевству, так и Республике."

"Интересно," - сказал Эйген. "Мы будем."

"Спасибо," - сказал Фландерс. "Еще одно. Посол просил, чтобы это было небольшое собрание, не более двух человек от каждой представленной системы, и один из них - официальный правительственный делегат, если это возможно."

"Чего мы не можем обеспечить," - напомнил ему Эйген.

"Понятно," - сказал Фландерс. "Не проблема - посол Буланже может проинформировать вашего делегата и других, кого вы привезете, когда они прибудут. В основном я хотел предупредить вас, что вы можете быть окружены скучными правительственными типами."

"Спасибо за предупреждение," - сказал Эйген с кривой улыбкой. "Но мы встречались с нашими собственными политиками и выжили."

"Рад это слышать," - сказал Фландерс. "До двадцати ноль ноль. Сентонж, конец связи."

Изображение Фландерса исчезло. Эйген выключил комм со своей стороны и кивнул в направлении затылка рулевого. "Заводи нас, Витория. Будь осторожна, не помни по пути чьих-нибудь перышек."

"Сделаю, что смогу, сэр," - пообещала она сухо.

Эйген развернулся. "Комментарии?" - пригласил он.

"Просить нас изображать болонку хевенитов - странная просьба," - сказала Метцгер. "Интересно, сможем ли мы заставить Фландерса рассказать нам, кто создал проблему."

"Мы поищем возможность спросить его," - сказал Эйген. "Тактик? Вы выглядите заинтригованным чем-то."

"Я думал об этом хевенитском тяжелом крейсере," - сказал Калкин. "Мне кажется, это слишком большой корабль для того, кто хочет просто защитить свою систему. Для этого ему лучше купить корветы или пару эсминцев."

Метцгер поджала губы. Калкин был прав. Тяжелые крейсеры, как и линейные, были предназначены главным образом для проецирования силы за пределы системы, использование их в качестве защитников системы гораздо менее эффективно. Единственная причина, по которой в КФМ было так много больших корпусов, заключалась в том, что флот был спешно собран вместе, когда колония ожидала столкновения с массивным собственным флотом Свободного Братства.

"Все же хевениты привели один," - указала она. "Это может означать, что у них уже есть покупатель."

"В точности мои мысли," - сказал Эйген. "Еще одна веская причина, чтобы посетить ужин сегодня вечером. Может быть, мы сможем узнать, кто этот покупатель." Он посмотрел на Метцгер и поднял брови. "Поскольку у нас нет официального правительственного делегата, коммандер, я думаю, что это будут вы и я."

"Сочту за честь, сэр," - сказала Метцгер. Раньше она надеялась, что крейсер выставлен на продажу, чтобы заглянуть внутрь. Иногда, в редких случаях, желания исполнялись с опережением графика. "Это считается привилегией ранга или обязанностью?"

"Я еще не знаю," - сказал Эйген. "Давайте посмотрим, какой стол накроют хевениты."

* * *

"Унтер-офицер в Лазерной-1!" - ровный баритон энсина Джоджи Янаги перекрыл гул компьютеров и вентиляторов.

Лейтенант Лиза Доннелли закатила глаза. Янаги начал эту ерунду месяц назад, примерно в то время, когда экипаж Гардиан начала одолевать скука. Предполагалось, что это было любящее подражание классическому объявлению, которое давалось, когда старший офицер входил на мостик, но у Доннелли не было иллюзий относительно того, как отреагирует боцман или тактический офицер, если один из них когда-нибудь поймает его за этим.

Она поиграла с идеей осадить его в надежде воспрепятствовать более серьезным нарушениям. Но его выходки помогали ослабить напряженность, вызванную скукой, в оружейном департаменте Гардиана, и собственно не было никаких правил против сарказма, если только он не переходил в неповиновение или не был брошен прямо в лицо начальнику. Кроме того, это было не хуже, чем некоторые из трюков, которые сама Доннелли совершала в Академии.

Тем не менее было приятно сделать ему образный тычок локтем в ребра. "Янаги, тупица, это не просто унтер-офицер," - предупредила она, подтягивая себя в поле зрения из-за одного из техников, работающего над полуразобранным модулем слежения за ракетами, привязанным к центральному рабочему столу. "Это Гравитационный Техник Третьего Класса Трэвис Лонг."

"Действительно," - сказал Янаги, изгибаясь назад в талии, как будто чтобы лучше разглядеть молодого человека, вплывающего прямо в открытый люк. "Извините, мэм."

"Давно бы так," - сказала Доннелли, поплыв к нему. "Перед переводом на Гардиан Лонг и я вместе служили на Авангарде."

Она с удовлетворением увидела едва заметные изменения в лице Янаги, когда он наконец установил связь. "О," - сказал он, слабый сарказм в его голосе перерос в столь же слабое, но искреннее уважение. "Для меня честь встретить вас, Лонг."

"А для меня вас, сэр," - сказал Лонг, рассматривая его озадаченно.

"Вы замените меня, мистер Янаги?" - продолжила Доннелли, кивая через плечо на распотрошенный модуль слежения. "У нас с Лонгом есть дело."

На кратчайшие доли секунды она увидела в глазах Янаги вопрос, какое дело могло быть у офицера по оружию и унтер-офицера по гравитации. Но какими бы ни были его выводы или подозрения, он был достаточно умен, чтобы не озвучивать их.

"Да, мэм," - сказал он. Кивнув Лонгу, он оттолкнулся от переборки и пролетел мимо Доннелли, ловко пробираясь между парой диагностических консолей.

"Не обращайте на него внимания," - посоветовала она все еще напряженно выглядящему Лонгу, когда остановилась рядом с ним. "Его сердце в правильном месте, даже если нельзя сказать то же самое о его мозгах. Что я могу сделать для вас?"

Глаза Лонга продолжали смотреть на то место, где исчез Янаги. "Что вы ему сказали, мэм?" - спросил он напряженным голосом. "Командир Бертинелли инструктировал меня..."

"Расслабьтесь," - быстро сказала Доннелли. Она получила такое же жесткое предупреждение от старпома Авангарда о противоречии с официальной записью капитана Дэвисона об инциденте с Фобосом. "Я только рассказала им о вашей смелости и сообразительности в том, чтобы спрыгнуть с корпуса, чтобы помочь спасти Эстерле после того, как гравитационный массив поджарил ее костюм."

"О." Глаза Лонга начали возвращаться в нормальное состояние, затем снова сузились, когда он осознал множественное число. "Вы сказали ИМ?"

"Я использую это как предостерегающий рассказ," - сказала она. "Правила и инструкции существуют по какой-то причине, но иногда их приходится немного нарушать."

Выражение его глаз снова изменилось, и она запоздало вспомнила его довольно жесткий взгляд на эти вопросы. "Так что же привело вас сюда?" - спросила она, пытаясь сменить тему, прежде чем зайти в еще одну кучу неловкостей.

Лонгу потребовалось еще полсекунды, чтобы собраться с мыслями. "Модули управления P-409-R, мэм," - сказал он. "Тот грузовик, с которым мы говорили по пути - Странник - сказал, что им нужен 9-R из-за некоторых проблем с узлами."

"У нас вообще есть 9-R на борту?" - спросила Доннелли, нахмурившись и запустив мысленную инвентаризацию.

"Их нет в списках корабельных складов," - сказал Лонг. "Самая новая версия, которую я мог найти, была 9-B."

"Тогда им не повезло," - сказала Доннелли, пожав плечами. "Может у хевенитов они есть. Так на чем мы остановились?"

Лицо Лонга скривилось. "В этом все дело, мэм. Нестабильности, которые, как сказано, были на Страннике..." Он колебался. "Я, наверное, не прав, но..."

"Перестаньте," - сурово сказала Доннелли, ее мысли вернулись к резкому отказу капитана Дэвисона от идеи ракеты Лонга. "Помните, что я сказала об идеях? Выкладывайте - у меня есть работа."

"Да, мэм." Лонг собрался. "Проблема в том, что я просто не вижу нестабильности, о которой говорил капитан Странника. Есть правильное мерцание, но время не правильное. Или, по крайней мере, я так думаю. Предполагается, что нестабильность по Клариану должна быть случайной, но циклической, поражая только тогда, когда плохой узел находится на пике. Я сделал анализ мерцаний, и они просто не попадают в нужное время."

"Позвольте мне понять это прямо," - сказала Доннелли. "Это случайно, но все еще имеет закономерность?"

"Верно," - сказал Лонг. "Я знаю, это звучит странно, но именно так работает Клариан. Только не в этом случае. Как будто кто-то просто нажимает на переключатель с надписью "мерцание", когда ему хочется." Его губы дернулись. "Конечно, капитан сказал, что были затронуты два узла. Это может испортить мой анализ."

"Давайте предположим, что это не так," - преложила Доннелли. Когда один из модулей слежения Гардиана лежал на столе, последнее, на что у нее было время, была подробная лекция по работе с импеллером. "Какова ваша теория?"

"Это не совсем теория," - предупредил Лонг. "Просто мне пришло в голову... кто-нибудь использует 9-R в оружейных системах?"

Холод пробежал по спине Доннелли. "О, это приятная мысль," - пробормотала она. "Вы думаете, у нас в руках был корабль-ловушка?"

"Это не обязательно был настоящий корабль-ловушка," - поспешно сказал Лонг. "Я имею в виду, что это был бы акт войны, не так ли?"

"Нет, пока они не стреляли по кому-то," - сказала Доннелли, ее мозг начал ускоренно работать. Ракеты КФМ не использовали 9-R, но более современные ракеты Лиги или Хевена могли использовать что-то более продвинутое. К сожалению, она вряд ли была в курсе вооружений других звездных наций.

Но с некоторым везением может быть она могла исправить этот недостаток.

"Вот что," - сказала она, отталкиваясь к мониторной станции. "У коммандера Калкина есть список ракет, которые он хотел бы, чтобы парламент купил когда-нибудь для флота. Давайте выясним, насколько подробны его характеристики."

* * *

Хевениты накрыли прекрасный стол.

Или, может быть, он был просто очень хорошим. У Метцгер не было большого опыта в высокой кухне, чтобы сравнивать.

Но это было действительно хорошо. На закуску были какие-то хрустящие овощи со сладким, но острым соусом на основе цитрусовых, который она не смогла определить. Суп был густой и насыщенный, с щедрыми кусочками овощей и мини-пельменей, а также с собственным интересным набором специй. Основное блюдо состояло из завернутых в листья рулетов из слоев мяса, овощей и риса, уложенных на пласт томатной пасты.

Спрятанное в стороне, выглядящее немного неуместно рядом с более элегантными блюдами, лежало блюдо с куриными крылышками, приготовленное в соусе барбекю. Некоторое время Метцгер ломала голову над этим вопросом, пока не услышала, как один из стюардов сказал другому гостю, что это одно из любимых блюд коммодора Фландерса.

Тем не менее, остальной размах был явно не стандартной платой за проезд на корабле, но был специально выложен хевенитами для их видных и, возможно, богатых гостей. Основная идея была ясна: Хевен был большим сияющим маяком на холме в этой части галактики, и он знал, как обращаться со своими друзьями.

И, судя по улыбающимся лицам и пустым тарелкам на U-образном столе, сообщение было должным образом отмечено. К тому времени, когда они добрались до кофе и маленьких, но вкусных десертных пирожных со вкусом меда, Метцгер догадалась, что половина гостей, вероятно, были готовы отречься от своих домашних систем.

Конечно, это было бы гигантским шагом для большинства из них. Мика и Цукерман, например, оба были относительно небольшими системами со скромной экономикой, и в обоих было не более полудюжины небольших кораблей обороны. Рамон также послал делегацию, несомненно, благодаря любезному предложенному Хевеном курьерскому судну, и Метцгер видела на их лицах небольшое напряжение, которое, вероятно, было характерно для всех, кто живет в этом опустошенном мире.

Или, может быть, напряжение, которое, по мнению Метцгер, она видела, было продуктом ее собственного воображения, порожденным воспоминаниями о недавнем разговоре в БИЦ и свежей историей Рамона в ее памяти. Тем не менее, если напряжение было только в ее собственном воображении, суровая решимость на лицах рамонианцев определенно не была ее воображением. Их мир возвращался из бездны, и делегаты были полны решимости создать такие связи и союзы со своими соседями, которые гарантируют, что такая катастрофа больше никогда не случится. Что, вообше говоря, было в значительной степени ситуацией для всех них.

Всех, кроме Мантикоры, самого Хевена и, возможно, Каски. Она знала, что у Каски был настоящий, хотя и несколько зачаточный флот, по крайней мере с одним гиперкораблем и несколькими небольшими кораблями системной защиты. Делегаты Каски были одеты соответственно, оба они были великолепны в полной военной форме. На старшем из них, сидевшем на видном месте слева от коммодора Фландерса, были знаки различия капитана.

Если и когда Брэкуотеру удастся уничтожить Королевский флот Мантикоры, размышлял маленький уголок сознания Метцгер, вероятно, последним исчезнут мундиры и блеск.

К счастью, даже укоренившийся цинизм не мог победить хорошую еду, и в течение вечера Метцгер обнаружила, что расслабляется и наслаждается едой и компанией. Тем не менее, она не могла не вспомнить одну из любимых цитат своего отца: самая вкусная приманка скрывает самый большой крючок. По опыту Метцгер, в большинстве случаев это не было правдой.

Хотя иногда было.

"Спасибо вам всем за то, что пришли сюда этим вечером," - сказал коммодор Фландерс, пока стюарды обходили стол, убирая десертные тарелки и наполняя кофейные чашки. "Я знаю, что вы все очень хотите вернуться на свои корабли, чтобы быть готовыми к завтрашнему круизу по кораблям, поэтому я буду краток. Но некоторые из вас спрашивали, почему Республика Хевен решила продать некоторые из наших военных кораблей по смехотворно низким ценам."

"И те, кто не спросил, наверняка интересуются этим," - тихо добавил невысокий, лысеющий мужчина, сидевший справа от него.

"Действительно," - сказал Фландерс, наклонив голову к мужчине. "Это посол Буланже дипломатично напомнил мне, что я здесь не главный выступающий. Позвольте мне предоставить слово капитану Гордону Хендерсону из Сил обороны Каски."

Он сел, и встал мужчина в форме слева от него. "Спасибо, коммодор," - серьезно сказал он. "Как предполагает коммодор Фландерс и подтверждает посол Буланже, наше время здесь, в Секуре, ограничено. Позвольте мне поэтому перейти прямо к делу."

"Дамы и господа, я полагаю, что в этой области космоса возникла проблема пиратов."

Вокруг стола прокатился небольшой шум. Метцгер посмотрела вбок на Эйгена, отмечая бесстрастное выражение его лица. Либо он быстро все понял, либо новость Хендерсона не была совершенно неожиданной.

"Позвольте мне заверить вас, что это не какая-то случайная мысль, которую правительство Каски вытащило из шляпы," - продолжил Хендерсон, когда шум прекратился. "Десять лет назад один из грузовиков на маршруте между Микой, Цукерманом, Рамоном, Мантикорой и нами исчез. В то время мы предполагали, что он был потерян из-за ошибки навигации или отказа оборудования. Но было достаточно вопросов, чтобы разбудить наши подозрения, поэтому мы начали внимательно следить за всем таким трафиком. Мы также начали сравнивать записи капитанов грузовиков и случайных курьеров, проходивших мимо, а также тщательно анализировать региональные данные, полученные от всех таких кораблей."

"Наше усердие было вознаграждено. В течение следующих трех лет мы отметили исчезновение еще двух грузовиков при столь же загадочных обстоятельствах."

"Что заставляет вас думать, что они стали жертвами чего-то большего, чем просто несчастные случаи?" - спросил худой человек с темной кожей. Метцгер не знала его имени раньше, но она была почти уверена, что он был одним из группы с Сучена.

"Согласен," - сказал Кант Падуа, глава делегации Ялтана. "Менее одного корабля в год кажется довольно небольшой добычей для серьезной пиратской банды."

"Это не так мало, как вы думаете," - сказал Хендерсон. "Более важно то, что это только те, о которых мы знаем. Если, скажем, одна из компаний Лиги начала новый выход в этот регион, и пираты захватили первое грузовое судно еще до его прибытия, мы никогда об этом не узнаем."

"Действительно, возможно, что их основным интересом до этого момента были системы, более близкие к Солнцу," - сказал посол Буланже. "У них, безусловно, больше коммерческого трафика, пригодного для захвата. Вполне возможно, что то, что заметили на Каске, является чьей-то первой неуверенной попыткой расширить свою деятельность в нашем регионе."

"Я не уверен, что у нас достаточно судоходства, чтобы оно того стоило," - отметил делегат с Уэсибы Гузарван. "Но с другой стороны, любая потеря бьет по нам сильнее, чем по системам - членам Лиги."

"Простите?" - спросил Джалла, слегка поднимая руку. "Вопрос, если можно?"

Метцгер посмотрела через стол на Эйгена, поймала взгляд капитана и подняла брови в молчаливом вопросе. В ответ Эйген слегка пожал плечами и так же слегка покачал головой.

Метцгер кивнула и вернула свое внимание к Джалле. Все остальные делегаты, насколько она могла понять, привели своего дипломата или, по крайней мере, соотечественника в качестве компаньона на ужине. Гузарван, напротив, оставил других делегатов с Уесибы на Страннике и вместо этого привел капитана грузовика.

Это казалось странным выбором, может быть, даже обидным. Но какая бы ни была у Гузарвана причина для его решения, Эйген, очевидно, тоже не знал, что это было.

"Конечно, капитан," - пригласил Фландерс без намека на обиду или вопрос, который хотела услышать Метцгер. Возможно, коммодор уже знал, почему Джалла был здесь.

Или, может быть, он просто лучше разбирался в таких культурных причудах. Учитывая известность и положение Хевена среди его соседей, их старшие офицеры флота, вероятно, прошли большую дипломатическую подготовку, чем их коллеги в КФМ.

"Предположим, что вы правы," - сказал Джалла. "Что вы предлагаете нам делать?"

"Правительство Каски разработало три уровня ответа," - сказал ему Хендерсон. "Идеально, если бы все системы в регионе хотели и были способны принять все три, но мы понимаем, что существуют политические и экономические реалии. Во всяком случае, вот они, в порядке возрастания стоимости и сложности."

"Первое: мы собираем данные. Под этим я подразумеваю, что мы не только анализируем нагрузку каждого корабля, который посещает наши системы, но и говорим непосредственно с персоналом корабля о любых проблемах, с которыми они могли столкнуться, и просим их стандартные компьютерные распечатки, чтобы отследить и количественно оценить эти проблемы. Если есть пираты, которые кружат вдоль чьего-то гиперпредела, возможно, в рутинных данных скрыты подсказки, которые помогут нам определить, на какие системы они нацелены. И наоборот, если мы ошибаемся и исчезновения действительно являются несчастными случаями, эти же данные могут помочь нам точно определить неизвестные гравитационные волны или другие аномалии, которых затем могут избежать другие корабли."

"Можно предложение?" - сказал Джалла. "Если этот анализ может быть выполнен достаточно быстро, вы сможете отправить копию с тем же грузовиком к следующему этапу его путешествия. Таким образом, системы, находящиеся дальше, будут иметь в своем распоряжении как необработанные данные, так и предварительный анализ."

"Прекрасная идея," - сказал, кивая, Хендерсон.

"Вы говорите о большом количестве данных и аналитики," - с сомнением сказал глава делегации Рамона Петров Нанава. "Я уверен, что у нас нет лишней рабочей силы. Я сомневаюсь, что у некоторых из вас она есть."

"Мы не просим вас перенапрягать ваши ресурсы," - заверил его Хендерсон. "Особенно вам, на Рамоне - видит Бог, какой путь вам еще предстоит пройти. Если вы не можете сделать много, просто отправьте необработанные данные, и следующая система по линии сможет выполнить большую часть сложной работы. Но все, что вы можете сделать, будет полезно."

"Я не пытался бросить в вас камень," - поддержал Джалла. "Я просто думал, как капитан корабля. Естественно, мы заинтересованы в том, чтобы все делали все возможное для обеспечения безопасности космических кораблей."

"Как и все мы," - сказал Хендерсон. "Что приводит нас ко второму ответу. Мое правительство предлагает нам заняться созданием модулей данных о чрезвычайных ситуациях. Мы представляем их как устройства размером с ракету, которые в случае неизбежного уничтожения или захвата корабля могут быть загружены всеми соответствующими данными и отправлены внутрь в населенные части системы."

"Кажется несколько излишним," - сказал Хрдличка, представитель Секура, системы-хозяина. "Грузовики уже оснащены радио и связными лазерами. Если осажденный корабль не может передать сигнал одним из них, я не уверен, что модуль данных изменит ситуацию."

"Никогда не повредит иметь запасной вариант," - сказал Хендерсон. "Тем более, что опытный пират знает, где искать лазеры и радиопередатчики и может уничтожить их. Возможно, они не будут искать модуль данных."

"Мы имеем в виду относительно "скрытную" систему," - добавил Фландерс. "На Каске думают о чем-то очень маленьком, с минимальной радиолокационной или лидарной сигнатурой, в которой используются старомодные реактивные двигатели, поэтому не будет вообще никакого импеллера."

"Точно," - сказал Хендерсон. "Существует большая вероятность, что даже пират, достаточно близкий для прицеливания по коммуникационному массиву грузового корабля, не увидит что-то такого размера, когда оно отделится от их цели, особенно если его просто уронят и запрограммируют так, чтобы оно включило свои двигатели через несколько часов после запуска. Очевидно, что чему-то движущемуся так медленно, в любом случае, потребуется много времени, чтобы добраться до места назначения в системе - слишком много, чтобы быть полезным для запускающего корабля, если честно, - поэтому не будет особого смысла активировать его, как только он попадет в космос. Но когда он доберется до местных органов власти, по крайней мере, он подтвердит проблему пиратства до того, как появится следующий корабль."

"Тем не менее, мы говорим о большом переоснащении," - отметил один из делегатов Мики. "Вы не можете просто привязать что-то подобное к переднему грузовому модулю с натянутой струной, продетой через люк, чтобы сбросить его. Вам понадобится целая инфраструктура для его хранения, обслуживания и запуска."

"И вся эта инфраструктура будет занимать грузовое пространство," - вставил Джалла. "Не много, конечно, но все же. Я не знаю обо всех остальных, но мой бизнес работает довольно близко к пределу."

"Ну, пиратская атака решит эту проблему, не так ли?" - возразил Хендерсон несколько резко. "Вместе со всеми другими проблемами, которые у вас есть."

"Капитан," - предостерег Буланже.

Хендерсон поморщился. "Мои извинения," - сказал он, склоняя голову к Джалле. "Я не хотел казаться черствым."

"Мои извинения в свою очередь, капитан," - сказал Джалла. "Вы правы, конечно. Если выбор будет между смертью и меньшей прибылью, очевидно, что нам всем просто придется затянуть пояса."

"Вопрос," - сказал Падуа, поднимая палец. "Очевидно, вы много думали об этом. Также очевидно, что Хевен уже знает по крайней мере основы. Можем ли мы предположить, что посол Буланже и коммодор Фландерс приехали сюда частично, потому что Хевен официально заинтересован в финансировании этой борьбы с пиратством?"

Хендерсон посмотрел на Буланже. "Не могли бы вы ответить на это, посол?"

"Конечно," - сказал Буланже, вставая. "Республика Хевен и правительство Каски в течение последних нескольких лет действительно связывались по этому вопросу, и ФРХ начал предварительную работу над их идеей модуля сбора данных." Он указал на Хендерсона. "Что хорошо подводит к третьему пункту предложений капитана Хендерсона."

"Да," - сказал Хендерсон, его голос стал мрачнее. "Третий пункт заключается в том, что мы, системы, находящиеся в опасности, должны будем вооружаться."

На этот раз, отметила Метцгер, шума не было. Ясно, что все уже выяснили, к чему в конечном итоге идет разговор.

Большинство из них уже сделало подсчеты. "Нет шансов," - твердо сказал Нанава. "Никакого корабля вроде этих."

"Вы не должны начинать с крейсера или эсминца," - сказал Фландерс. "Фрегат или даже пара корветов даст вам достаточно огневой мощи чтобы преследовать большинство возможных атакующих."

"Особенно, если мы сможем заставить судоходные компании установить фиксированное расписание или маршрут," - добавил Хендерсон. "Конечно, они и сейчас более или менее делают это, но они, безусловно, могли бы немного жестче его соблюдать. Если вы знаете, когда вероятно прибытие корабля и с какого направления, вы можете отправить корвет на гиперлимит, чтобы встретить его."

"Подразумевая, что у вас есть корвет," - пробормотал Нанава.

"Вы сопровождаете его в систему, а затем сопровождаете его из нее, как только он пойдет в следущую систему," - продолжил Хендерсон, игнорируя прерывание. "Аккуратно и просто. Если пираты прячутся в этой позиции, вы будете в идеальном положении, чтобы уничтожить их."

"А если бы желания были золотом, мы все были бы богаты," - упорствовал Нанава. "Будьте разумными, капитан. У нас и близко нет ресурсов, чтобы купить, обслуживать и комплектовать экипаж такого корабля."

"Боюсь, что мы не сможем помочь с экипажем или обслуживанием," - сказал Фландерс, - "кроме напоминания вам, сколько потеря груза одного торговца будет значить для вашей экономики." Он бросил на Хендерсона многозначительный взгляд. "Вы можете спросить у капитана Хендерсона позже подробности потерь Каски в этом отношении. Что касается первоначальных затрат, однако, если вы посмотрите на прайс-листы, которые мы вам дали, вы увидите, что мы продаем эти корабли чуть выше цен на металлолом. Даже корветы, которые нам придется разобрать на куски, упаковать, отправить и собрать, предлагаются по низкой цене."

"Это очень щедро с вашей стороны," - сказал Падуа, его глаза слегка сузились. "Могу ли я спросить, почему Республика Хевен вдруг так хочет помочь группе малых миров приобрести военные корабли?"

"Очевидная причина - соседство," - сказал Буланже. "Мы можем быть в паре сотен световых лет от некоторых из вас, но от Лиги вдвое дальше, эта локальная группа систем - это действительно все, что у нас есть. Ваша способность защищать себя делает регион более спокойным и мирным, а стабильность - благо для всех."

"Особенно для тех, кто на самом деле владеет большинством судоходных компаний, которые находятся в опасности?" - многозначительно спросил Гузарван.

"Конечно, это часть дела," - согласился Буланже без смущения. "Но политика, безопасность и экономика - это не игры с нулевой суммой. Чем вы безопаснее, тем больше вы можете сосредоточиться на разработке новых продуктов, которые будут покупать остальные, а также на повышении собственного уровня жизни, чтобы покупать больше у нас. Тот факт, что сейчас у Хевена самый большой кусок местного экономического пирога, не имеет большого значения, когда пирог постоянно увеличивается."

"Есть еще один фактор, который нужно учитывать," - тихо сказал Эйген. "Технология и возможности гиперпривода совершенствуются каждый день. Возможно, вскоре корабли смогут получить доступ к полосам выше Беты и Гаммы, возможно даже намного выше их. Когда это произойдет, мы все будем гораздо более близкими соседями, чем сейчас. Чем больше мы укрепляем нашу дружбу, в то время как мы все еще далеки, тем больше шансов, что мы останемся друзьями и союзниками, когда будем на расстоянии нескольких недель друг от друга."

"Интересный выбор слов, капитан Эйген," - сказал Гузарван, его голос был мрачным и подозрительным, когда он внимательно посмотрел на Эйгена. "Союзник означает военную ситуацию. Есть ли что-то в этом, что вы нам не говорите?"

"Союзник также означает партнера или ассоциацию," - отметил Фландерс. "Я уверен, что это все, что имел в виду капитан Эйген."

"Или нет," - спокойно сказал Хендерсон. "Потому что в некотором смысле он прав. Многоуровневый ответ, который я только что изложил, основан на взаимной защите. Но одна только защита не выигрывает войну. В какой-то момент битва должна быть навязана врагу. Поэтому... " Он ожидающе посмотрел на Фландерса. "Коммодор?" - пригласил он.

Фландерс наклонил к нему голову. "Поэтому," - сказал он, - "на сегодняшний день, с тринадцати ноль-ноль корабль флота Республики Хевен Перидот официально стал кораблем Сил обороны Каски..." Он поднял брови в молчаливом вопросе.

"Останется пока Перидотом," - сказал Хендерсон. "Если мое правительство решит переименовать его, мы сделаем это позже на церемонии его приемки."

Фландерс кивнул. "КСОК Перидот тогда. Пусть он служит вам хорошо в вашей охоте."

"Спасибо." Хендерсон повернулся лицом к остальной части стола, и Метцгер показалось, что он стоит чуть выше в искусственной гравитации вращающейся секции Альфа. "Потому что, как я уже сказал, мы не собираемся просто выжидать," - продолжил он мрачно. "Если в регионе работает пиратская банда, у них должна быть база. Мы и КСОК Перидот намерены найти эту базу." Он протянул руки ладонями вверх. "Мы надеемся, что можем рассчитывать на вашу поддержку в этом начинании. Финансовую и военную поддержку со стороны тех, кто может себе это позволить; моральную и материально-техническую поддержку со стороны тех, кто не может."

Метцгер посмотрела на Эйгена. "Призыв к союзу," - пробормотала она.

Он слегка покачал головой. "Призыв к войне," - пробормотал он в ответ.

Метцгер снова посмотрела в сторону. Призыв к войне... и не было никаких сомнений в том, что Хендерсон и Каска полностью полагали, что Звездное Королевство будет частью их охоты на пиратов. Возможно, самой большой частью.

И когда все возможные последствия соединились в ее голове, она поняла, что ее отец действительно был прав.

Но, по крайней мере, приманка была очень вкусной.

http://tl.rulate.ru/book/26934/564122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку