Суббота быстро прошла. Первоначальный план Пэй-Гэ остаться дома в воскресенье был изменен вчера вечером по телефону приглашением Пан Синлей пойти с ней за покупками.
Несмотря на то, что она, по сути, была домохозяйкой, она решила принять приглашение Пан Синлей пойти с ней за покупками сегодня, так как она уже получала много помощи от последней и раньше.
В это воскресенье Пэй-Гэ отдохнул некоторое время после обеда, а затем уехал домой в 13:30 на такси, направляясь к месту назначения, о котором она договорилась.
Внутри такси Пэй-Гэ посмотрел на солнце в небе и надул, сегодня солнце очень яркое. К счастью, сестра Ксинлей делает покупки в торговом центре с кондиционером, так что мы не будем выходить на солнце.
Машина вскоре прибыла в пункт назначения, и она зажглась оттуда после оплаты проезда.
"Ге Ге, сюда, сюда!"
Пэй-Гэ, к счастью, встретила Пан Синлей в тот момент, когда вышла из такси, так что ей не нужно было звонить.
"Сестра Синлей!" Пэй Ги ярко улыбнулась, когда шла к Пан Синлей.
"Поехали! Мой маленький призрак дома продолжал цепляться за меня, так что я уже давно не могла ходить по магазинам. Хорошо, что сегодня приехали его бабушка и дедушка; я смогла оставить своего ребёнка с ними и пойти по магазинам", - с радостью говорила об этом Пан Синлей, подцепив руку к Пэй-Гэ.
Пэй-Гэ знал, что ребенок Пан Синлей еще маленький и ему нужен кто-то, кто о нем позаботится. Несмотря на то, что ребенок провел день в детском саду, ей иногда требовалось отдохнуть от работы или уйти из офиса пораньше, чтобы позаботиться о своем ребенке.
Они вошли в торговый центр в приподнятом настроении, болтали и смеялись в веселом настроении.
Возможно, именно из-за того, что Пан Синлей так долго не ходила по магазинам, у нее теперь было столько энергии, чтобы делать покупки. Они посетили множество магазинов, но она, кажется, не устала.
К счастью, они были внутри здания торгового центра, и солнечный свет не мог проникать сквозь него, так что, кроме ходьбы, эта деятельность действительно не была утомительной.
"Ге Ге, что ты думаешь об этом платье?" Пан Синлей подержал красное платье, подходящее по форме. Хотя разрез был простым и не слишком модным, платье выглядело элегантным и сексуальным.
"Ммм! Оно выглядит хорошо." Глаза Пэй-Гэ сияли, когда она увидела платье и кивнула.
"Иди попробуй". Пан Синлей засунула платье в руку Пэй-Гэ, когда увидела, что последнему оно очень понравилось.
"Мне?" Пэй-Гэ моргнула и посмотрела на платье в руке, прежде чем застенчиво сказала: "Я не думаю, что подхожу под это платье".
Пан Синлей посмотрела на неё и закатила глаза. "Что значит, ты не подходишь к платью? Ты моложе меня, справедливее меня, и у тебя гораздо лучшая фигура. Если я смогу его надеть, то и ты сможешь."
"Эээ..." Пэй Ге застенчиво прикоснулась к носу на комплименте подруги по работе. С тех пор как она набрала вес, это был первый раз, кроме её матери, когда кто-то сделал комплимент её телу.
"Поторопись!" Пан Ксинлей толкнул ее в гримерку.
Видя, как Пэй Гэ покорно входит в гримерку, чтобы попробовать платье, Пан Синлей от смеха покачала головой и снова начала искать одежду.
Пак! Вскоре дверь гримерной открылась, и Пэй Ге вышел из неё.
"Сестра Синлей, я изменилась", - мягко сообщил Пэй-Гэ Пан Синлей, которая была занята выбором одежды.
Услышав голос Пэй-Гэ, Пан Синлей быстро повернулась к ней. И одним взглядом она была ошеломлена.
Честно говоря, черты лица Пэй-Гэ не были уродливыми, и, хотя она была слегка пухлой, её лицо было успокаивающим, чтобы смотреть на неё.
Кожа Пэй-Гэ была справедливой, а ношение красного платья, облегающего форму, только сделало его более справедливым, как свежеотшелушившееся яйцо - полупрозрачным и белым.
Если говорить словами, то это красное платье в основном скрывало все недостатки тела Пэй-Гэ. V-образный вырез декольте показал некоторые из крючковатых линий крепкий **** и разрез талии сделал ее талия выглядеть стройнее. Хотя она была не такая стройная, как песочные часы, но талия с полным **** и белоснежные бедра были достаточно, чтобы заставить головы повернуться.
Прекрасная кожа сделала наряд похожим на снежно-красное платье. В сочетании с нежным и чистым гусиным лицом, весь человек, казалось, проецировал противоречивую красоту, которая была сексуальной и в то же время чистой. Проще говоря, Пэй Гэ выглядел потрясающе красиво прямо сейчас! Очень красиво!
"Ге Ге, ты очень хорошо выглядишь в этом платье!" Шок не рассеялся от глаз Пан Синлея. Она всегда знала, что Пэй-Гэ не уродлива, но она не ожидала, что будет выглядеть так красиво, когда она серьезно куколкует.
"Согласен! Кажется, это платье специально для этой мисс. Ты в нём очень красиво выглядишь". Продавец, который стоял сбоку, также искренне похвалил Пэй Гэ.
Услышав похвалы, Пэй Гэ не могла не надеяться, что она подойдёт к зеркалу во всю длину, и то, что она увидела в нём, заставило её упасть в обморок.
Какая женщина не любила красиво выглядеть? Хотя сейчас она выглядела как большая женщина, перед смертью отца эта дама была совершенно тщеславной принцессой.
Если бы не жизненное давление, эту вздорную Пэй-Гэ сегодня даже не заметили бы.
"Ты! Не то, чтобы я хотела прокомментировать твой выбор одежды, но, кроме того белого наряда и подаренного тебе платья, вся твоя одежда тебе совсем не подходит." Пан Синлей улыбнулась, когда увидела, как восхищена Пэй Ге, смотрящая на себя в зеркало.
"Те наряды, что у тебя есть, не совсем уродливы, но на самом деле они тебе не подходят". Я предлагаю тебе больше не носить их и купить несколько комплектов, которые действительно подходят тебе".
Пэй-Гэ был ошеломлён советом Пан Синлей. Два наряда, о которых упоминал Пан Синлей, один был из бара, а другой - из Tang Xiaoyu. Что касается остальных, то они были более или менее подарены ей Пэем Шиши.
Оказалось, что... эта одежда ей совсем не подходила.
Пэй Гэ подумал о недавнем отношении Пэй Шиши к ней и почувствовал горечь.
Она не была глупой и чувствовала, что Пэй-Сиси искренне к ней относится или нет.
Возможно, в прошлом они хорошо ладили, но с тех пор, как Пэй Шиши уехал за границу, их отношения стали напряженными. Теперь из-за этого человека, Чжоу Чжуояна, сестринство, которое они разделяли, возможно, никогда не вернется к тому, каким оно было раньше.
http://tl.rulate.ru/book/26918/897065
Готово:
Использование: