Читать Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 602 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Сестра Пегги? Сестра Пегги! О чем ты думаешь!"

После того, как Цинь Цитун сказала много, она нашла кого-то, кто не слушал ни слова. Кажется, что она идет с большой концентрацией.

"Сестра Пегги!"

Увидев, что Пейдж не пришла в себя, Цинь Цитун сильно дернула Пейдж за руку, что вернуло Пейдж рассудок.

"А?" Пейдж нерешительно посмотрела на Цинь Цитуна, его глаза были полны сложных выражений.

Цзи Цзымин, этот зануда... Неужели это действительно то же самое, что она думала.

"Сестра Пейдж, о чем ты думаешь? Я говорю тебе такую важную вещь, что ты можешь отвлечься". Цинь Цитун молча уставилась на Пейдж и немного подавленно пробормотала.

"Это, это, Цитун, зачем твой дядя пришел ко мне?" Пейдж не может сейчас заботиться о настроении Цинь Цитуна. Она беспокоится и осторожно спрашивает Цинь Цитуна.

"Хам! Я только что говорил тебе, но ты не слушала!" Цинь Цитун сердито пробормотал.

"Я была не права. Госпожа Цинь, у вас много взрослых. Не сердитесь на меня ~ скажите мне". Пэйгэ моргнула и польстила Цинь Цитун.

Цинь Цитун увидела появление Пэй Гэ, и на ее лице тут же появилась улыбка. Она не сердилась и радостно раздвинула уголки губ.

"Ну, кто сказал мисс Бэн, что ты так нравишься? Мисс Бэн снова говорит тебе ~" Цинь Цитун улыбнулась Пейдж и повторила то, что она только что сказала.

"На самом деле, мой дядя уже знал о твоем существовании! И в этот раз мой дядя придет, чтобы увидеть тебя. Моя тетя попросила дядю приехать, хе-хе ~".

Цинь Цитун улыбнулась Пейдж и взволнованно сказала: "На самом деле, мой дядя готов прийти, а это значит, что если вы с моей кузиной будете вместе в будущем, то будет много драмы! Мой дядя обычно слишком ленив, чтобы бросать взгляды на тех, кто не смотрит на него сверху. Теперь он готов приехать и увидеться с тобой, что говорит о том, что он также готов принять тебя в качестве своей невестки ~!"

"..." слушая слова Цинь Цитуна, Пейдж ясно понимала, что дырки в мозгу от собачьей крови, которые она только что выдумала, были полной ерундой!

"

Так что, сестра Пейдж, скоро ты станешь моей невесткой!" Цинь Цитун радостно посмотрел на Пэйгэ и взволнованно крикнул.

"..." Невесткой? Как это может быть... Ее отношения с Цзи Цзымином, занудой, это вообще фальшивые отношения.

"Невестка, когда ты станешь успешной, ты должна поблагодарить мою тетю ~! Если бы не тетя, думаю, дяде понадобилось бы много времени, чтобы принять тебя ~". Цинь Цитун посмотрел вперед на Пейдж и взволнованно сказал Пейдж.

Слушая, как Цинь Цитун обращается к ней, лицо Пейдж внезапно покраснело, и она свирепо уставилась на Цинь Цитуна.

"Цинь Цитун, не говори ерунды!" Она повсюду!

Не говоря уже о том, что она даже не видела отца Цзи Цзымина. Даже если она увидит отца Цзи Цзымина, она не сможет стать невесткой Цинь Цитуна.

"Хи-хи ~ я не говорю ерунды ~ в любом случае ~! Я признаю тебя только как невестку! Я не признаю никаких других женщин!" Цинь Цитун увидел румянец на лице Пейдж и засмеялся еще сильнее.

Увидев появление Цинь Цитуна, Пэй Гэ молча покачал головой и тихо пробормотал: "Просто смейся здесь в одиночестве. Я сначала пойду на работу".

"Ах ~! Зятек, подожди меня, я поднимусь с тобой!" Цинь Цитун увидела, что Пейдж уходит, и поспешила наверх.

"Я сказала, не называй меня золовкой!"

"Невестка ~ да ладно ~ рано или поздно мы все станем семьей. Неважно, кто первый крикнет".

"Цинь! Ци! Тонг!"

"Эй-эй ~ ~ невестка ~ ~ ~"

"......"

......

Так они вернулись в офис.

Поскольку Цинь Цитун сказал, что отец Цзи Цзымин приедет в компанию и специально зашел повидаться с ней, Пейдж плохо работала после обеда.

Пеигэ думала только о том, что если отец Цзи Цзымина действительно придет, что ей следует сказать отцу Цзимина? Как вести себя с ним?

Однако, чего Пейдж не ожидала, так это того, что она думала целую вторую половину дня. В результате отец Цзи Цзымина вообще не появился перед ней.

Даже в компании!

Когда он пришел с работы, ему не нужно было, чтобы Пейдж нашла Цинь Цитуна, поэтому он увидел, как Цинь Цитун появился перед Пейджем первым.

"Сестра Пейдж, кажется, мой дядя не пришел сегодня".

Прежде чем Пейдж спросила, Цинь Цитун хотел заговорить.

Пейдж прислушался к словам Цинь Цитуна, и его брови слегка сдвинулись.

Поскольку всех коллег в офисе уже не было, эти двое разговаривали более непринужденно.

"Я ждал весь день, но не увидел дядю. В результате я просто позвонил тете, но тетя сказала мне, что дядя пришел к нам раньше. Позже тетя позвонила водителю моего дяди, но водитель сказал, что мой дядя был на предприятии и уехал раньше. Но я вообще не видел дядю!".

Цинь Цитун сказал Пэйгу такой длинный абзац.

Слушая слова Цинь Цитуна, не только тон говорящего был полон удивления, но и лицо Пейджа было очень удивленным.

Вы были здесь? Но... Она не видела никаких странных мужчин средних лет.

"Сестра Пейдж, мой дядя специально приехал к вам. Вы не видели моего дядю?" Цинь Цитун пристально посмотрел на Пейдж.

Пейдж очень спокойно покачала головой и определенно ответила: "Нет, я пошла с вами на прогулку после обеда, а потом последовала за вами. Я не встретил ни одного мужчины средних лет".

"Странно..." подозрительно пробормотала Цинь Цитун, выслушав слова Пейдж: "Сестра Пейдж, скажите, как обстоят дела с моим дядей?".

"... пожалуйста, ты не знаешь, каков твой дядя. Откуда я могу знать?" Она даже не видела отца Цзи Цзымина.

Пейдж и Цинь Цитун здесь как в тумане. Они не знают, что случилось с отцом Цзи.

С другой стороны, в гостиной виллы Цзицзя тоже очень оживленно.

"Муж, ты ходил в компанию Минмина в полдень?"

Мать Цзи, сидевшая на диване в гостиной, увидела вернувшегося мужа и поспешно встала с дивана.

"Да." Отец Цзи слабо кивнул и попросил слугу снять пальто.

"Но почему Тонгтун сказал мне, что не видел, как ты ходил в их компанию?"

Мать Цзи нахмурилась, слушая отца Цзи.

"

Хам!" Кто знает, услышав, что сказала мать Цзи, отец Цзи фыркнул.

"Эта женщина действительно хорошее средство. Она не только поймала моего глупого сына в свои руки, но и уговорила Тонг Тонга. Это действительно хороший план!"

Слушая то, что говорил отец Цзи, мать Цзи остолбенела.

"Муж, о чем ты говоришь?" Почему она не может понять ни слова?

"Да, и ты, даже обманул тебя в прошлом. Эта женщина действительно удивительная!"

Отец Цзи посмотрел на свою жену, которая смотрела на него с растерянным лицом. В душе он все больше и больше испытывал отвращение к Пейге.

"Муж, о чем ты говоришь? Что за фокус?"

PS: для рекомендации~~~

http://tl.rulate.ru/book/26918/2144708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку