Готовый перевод To Be A Virtuous Wife / Быть добродетельной женой: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 46. На двадцать шестой день первого месяца граф Бэй Лу наконец добрался до Цин-сити. Первым делом он решил отправиться в королевскую резиденцию принцессы, но едва он подошёл к воротам, как слуги резиденции Фу выставили его за порог. Он и не предполагал, что слуги станут для него преградой. Когда он уже собирался разобраться с ними, из ворот вышла принцесса Цзинь Эн в сопровождении своей служанки. Граф Бэй Лу давно не видел свою жену, так как всё это время был занят своей любовницей. Он стоял у главных ворот, глядя на величественную принцессу. Его пылающий гнев мгновенно угас. Он пробормотал:

– Принцесса...

– Что это ты задумал, зять императора? – насмешливо спросила принцесса. – Почему я нигде не вижу твою никчёмную любовницу?

Граф Бэй Лу почувствовал тревогу. Слуги и охранники принцессы плотно закрыли проход к воротам. Он не хотел унижаться перед этими людьми, но у него не было выбора. Иначе это могло плохо отразиться на его семье Цао, не говоря уже о защите той, кого он любил.

– Принцесса, вы всё неправильно поняли, – заставил себя улыбнуться граф, низко поклонившись. – Это было лишь мимолётное увлечение, оно никак не повлияло на наши чувства. Я умоляю вас простить меня, Вэйфу. Отныне я обещаю больше не совершать таких ошибок.

Принцесса Цзинь презрительно посмотрела на мужчину перед ней. Он всё ещё был изящным и привлекательным, полным тепла и образованности. Внешне он оставался тем же человеком, но её чувства к нему изменились. Если бы она попыталась сохранить те эмоции, которые когда-то обволакивали её с головы до ног, она бы лишь почувствовала отвращение к самой себе. По какой-то причине ей захотелось рассмеяться, и она произнесла:

– Зять императора, эта шутка действительно забавная. Раньше я не знала, что ты способен потерять себя из-за мимолётного удовольствия. Глупо это или нет, решать тебе. Но такие слова я больше не хочу слышать. Поскольку императорский указ велит тебе немедленно отправиться в Цин-сити, ты можешь пойти во дворец и объясниться перед отцом.

Граф Бэй Лу почувствовал панику. Он уловил презрение в словах принцессы. Если она не выступит посредником, император наверняка накажет его сурово. И тогда семье Цао придёт конец. Изначально его семья была единственной, но без особой власти. Теперь, когда ситуация обострилась, они могли даже лишиться своего титула. Размышляя об этом, граф Бэй Лу продолжил:

– Принцесса, мы были вместе столько лет. Неужели такая мелочь может повлиять на наши чувства? Это была большая ошибка с моей стороны. Если вы проявите милосердие, я сделаю всё, что угодно.

– Если ты знал, что мы так долго женаты, зачем ты совершил такой бессовестный поступок, разрушивший наш брак? – холодно ответила принцесса. – В этом мире всему есть причина. Все эти годы я никогда не пренебрегала твоей семьёй. А ты посмел обращаться со мной так? – Закончив, она повернулась к стражникам и приказала: – Немедленно закройте ворота!

Граф Бэй Лу смотрел, как ворота медленно закрываются. Он хотел умолять её, но, увидев взгляд принцессы, не смог произнести ни слова. Её глаза словно кричали ему, что, что бы он ни сказал, её чувства уже не изменятся.

Новость о том, что графу Бэй Лу отказали во встрече с принцессой, быстро разнеслась по Цин-сити. Многие говорили, что граф был слишком безрассудным, другие считали, что он недостаточно умен, но никто не осмеливался обвинить принцессу Цзинь в излишней агрессивности. Жениться на дочери императорской семьи было непросто, и теперь граф пожинал плоды своих ошибок.

Когда Цюй Цин Цзюй услышала об этом инциденте, она приказала своим людям разузнать подробности. В стенах дворца мало что происходило, и если бы она не следила за событиями снаружи, ей бы просто нечем было заняться. Неудивительно, что женщины здесь устраивали банкеты, любовались цветами, пили чай и рассматривали картины. Всё это было лишь способом убить время.

В тот же вечер во дворец пришёл указ императрицы. В нём говорилось, что на следующий день во дворце Куй Юань состоится праздничный банкет, на котором должны присутствовать Хи Хён и Цюй Цин Цзюй. Получив указ, Цюй Цин Цзюй удивилась. Императрица редко вмешивалась в подобные дела. Вероятно, этот банкет был организован по инициативе принцессы Цзинь Эн.

Хи Хён, заметив, что Цюй Цин Цзюй задумалась, сказал:

– Не стоит слишком много думать. Завтра, кроме нас, братьев, на банкете будут только принцесса Эн, отец и мать. Другие супруги не соответствуют требованиям для присутствия.

Цюй Цин Цзюй поняла. Это было затишье перед бурей, чтобы разобраться с графом Бэй Лу. Она кивнула:

– Да, это должна быть наша семья, которая разберётся с этим бессердечным человеком. Отстраниться от такой замечательной жены и связаться с сомнительной женщиной – это не может сойти ему с рук.

Хи Хён улыбнулся, заметив её гнев:

– Кажется, ты хорошо ладишь с принцессой.

Цин Цзюй села в кресло и вздохнула:

– Принцесса – хорошая женщина. Граф Бэй Лу действительно омерзителен. У него дома была прекрасная жена, а он предпочёл связаться с кем-то недостойным. Видно, что многолетние чувства для него ничего не значат.

Она выглядела уставшей, и Хи Хён не знал, как начать разговор:

– В мире миллионы людей. Некоторые не ценят старые привязанности, другие же усиливают свои чувства со временем. Принцесса просто встретила не того человека.

Цюй Цин Цзюй вдруг улыбнулась. Она подперла подбородок рукой и наклонилась к Хи Хёну:

– Ванг Ё, должно быть, из тех, чьи чувства со временем только крепнут.

Его взгляд стал мрачным. Он хрипло ответил:

– Естественно, я из тех, чьи чувства со временем усиливаются.

В его словах был скрытый смысл. Мужчина и женщина остались наедине. Решительный флирт Хёнга заинтересовал Цин Цзюй. Они не поняли, кто сделал первый шаг, но когда она осознала происходящее, то уже лежала на кровати, обнажив половину плеча. Его зубы нежно покусывали её кожу, а затем он провёл языком по её плечу.

Цюй Цин Цзюй почувствовала легкое щекотание у плеча и невольно рассмеялась. Это только подзадорило Хи Хёнга, и он укусил её чуть сильнее, хрипло пробормотав:

– Кажется, я приложил недостаточно усилий, чтобы ты засмеялась ещё громче.

Чуть позже он намеренно обхватил её за талию, зная, что это её самое уязвимое место. Цюй Цин Цзюй залилась смехом, но, решив дать отпор, резко обняла его и, пока он не опомнился, схватила его за самое чувствительное место.

– Ванг Ё, если не перестанешь щекотать, будет не очень хорошо, если я случайно дёрну рукой, – пригрозила она, стараясь сохранить серьёзный тон.

Хи Хёнг громко рассмеялся:

– Ванг Фей, ты мне угрожаешь?

Он резко повалил её на спину, прижавшись всем телом. Нежно поцеловав её ушко, он прошептал:

– Тогда тебе придётся позаботиться о нём.

– Что значит позаботиться? – спросила она, но её рука уже дрожала, чувствуя, как он возбудился.

Он не смог сдержаться и мгновенно вошёл в неё. Час спустя слуги принесли ванну с горячей водой прямо в их покои. Дворецкие евнухи, опустив головы, поспешили удалиться, боясь даже представить, что происходило между Цюй Цин Цзюй и Хи Хёнгом.

Она раскинула руки по краям ванны, позволяя ему массировать её плечи. Её ленивый голос прозвучал тихо:

– Я слышала, что у нас есть имение в Цин-сити. Там есть горячие источники?

– Тебе они нравятся? – спросил он, касаясь её нежной кожи. Улыбка играла на его губах, пока он прижимался к её спине. – В Юи Цуань Юань есть большой горячий источник. Через несколько дней я отвезу тебя туда на несколько дней.

– Это было бы прекрасно, – наклонив голову, она нежно поцеловала его лицо. – Ванг, не забудь.

Её поцелуй был сладок, и он не смог устоять, украдя ещё несколько мгновений её губ, прежде чем ответить:

– То, что я обещал тебе, я никогда не забуду.

Цюй Цин Цзюй выпрямилась, улыбаясь. Её черные волосы, словно чернильные нити, растекались по воде, скрывая дно ванны.

Когда они прибыли во дворец Куй Юань, Цюй Цин Цзюй заметила, что на этот раз здесь было больше людей. Слуги суетились, создавая видимость оживлённости. Следуя за Хи Хёнгом в главный зал, она увидела императора и императрицу, как и ожидалось. Под ними сидела принцесса Цзинь, а ниже – Хи Юань и Цинь Бай Лу.

Цюй Цин Цзюй почувствовала, что на этот раз пара Хи Юаня прибыла быстро и не слишком гордилась своим положением. После приветствия они сели напротив них. Цюй Цин, как обычно, пила чай, опустив голову.

Император Цин Де, будучи отцом, возможно, не был идеальным, но всё же соблюдал социальные нормы. Сидя на троне, он редко смотрел на своих дочерей, предпочитая разговаривать с сыновьями.

Через некоторое время прибыла пара Нин Ванга. Цюй Цин наблюдала, как они сидели выше и начали развлекать императора. Она не могла не подумать, что каждый императорский сын, казалось, с рождения был мастером лести.

– С тех пор, как ваши братья прибыли, я ещё раз спрошу: вы действительно хотите разойтись? – вздохнул император Цин Де. Его лицо выражало усталость. – Гуй Нянь, я, возможно, не должен был отдавать тебя замуж за мальчика из семьи Цао.

– Это не имеет отношения к фухуану, – ответила принцесса Цзинь Эн, которую император назвал Гуй Нянь. – Дело в том, что кто-то не ценил мои чувства. Я согласилась на этот брак до того, как фухуан приказал. В конце концов, это я не умела разбираться в мужчинах.

Цюй Цин Цзюй заметила, что император относился к принцессе Цзинь Эн с особой теплотой, больше, чем к своим сыновьям, кроме Хи Юаня. Возможно, это было потому, что она была его первенцем.

– За эти годы я и граф Бэй Лу жили в уважении и гармонии. Но теперь его сердце больше не принадлежит ни мне, ни детям. Он даже не заботится о моих чувствах, связавшись с чиновницей. Он может унизить меня, но не посмеет унизить императорскую семью. Такой бессердечный человек – зачем он мне? Разлука позволит мне начать жизнь с чистого листа, – сказала принцесса, улыбаясь, но в её глазах читалась обида. – Иначе, если бы я осталась с ним, чувствовала бы только отвращение.

http://tl.rulate.ru/book/2684/306325

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо 🐸
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода