Читать An Unparalleled Master of Martial Arts / Бесподобный мастер боевых искусств: Глава 6. Потрепанный фолиант из древней могилы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод An Unparalleled Master of Martial Arts / Бесподобный мастер боевых искусств: Глава 6. Потрепанный фолиант из древней могилы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6: Потрепанный фолиант из древней могилы

В это время Лу Бо вышел из дома вместе со стариком.

Извиняющимся тоном он сказал ему: «Господин Сунь, мне очень жаль!»

Старик, разведя руками, ответил: «Что ж, не повезло моей внучке».

Услышав разговор между ними, Лу Юнь втайне был счастлив. Должно быть, его отец отклонил предложение. Присутствие Лу Цзысуань было как нельзя кстати.

Сунь Мэнсю почувствовала, как горели ее щеки. Она была убеждена, что Лу Юнь определенно имел какое-то отношение к Лу Цзысуань. В противном случае Лу Бо не отказался бы от подобного предложения. В этот момент она была готова провалиться сквозь землю.

Старик увидел, как плачет его внучка, но интересоваться при посторонних не стал. Ведь он знал, что внучка находила этот брак ненужным и была против него. Однако к отказу старик не был готов.

Заприметив Лу Цзысуань, он сразу всё понял.

Старик взял внучку за руку и беспомощно произнёс: «Пойдём, милая!»

Девушка оглянулась на равнодушного Лу Юня, и ушла вместе с дедушкой прочь.

Лу Бо считал, что его отказ от вступления в брак был несколько неуместным. Но ответ напросился сам собой, как только тот увидел во дворе Лу Цзысуань. Отец не понимал, почему она пришла к ним домой.

«Папа!» - усмехнулся Лу Юнь. Отец и сын поняли друг друга без слов.

«Если бы это было тогда, в прошлом, сегодня я не сказал ни слова. Но в данный момент тебе еще предстоит пройти долгий путь. Эта маленькая девочка сейчас не может оставаться здесь, если ты понимаешь меня». – Сказал Лу Бо.

«Доброе утро, дядя Лу», - вежливо сказала Лу Цзысуань.

В этот момент и отец, и сын чувствовали себя смущенными её неожиданным прибытием.

Она сразу же поняла в чем дело и поспешила объяснить: «Сегодня день ярмарки в Храме. Я бы хотела просить разрешения прогуляться со своим двоюродным братом. Прошло много времени с тех пор, как он выходил на прогулку».

Лу Бо улыбнулся, подумав: «Мой мальчик, ты мог бы завоевать сердце этой девушки.”

Лу Цзысуань и Лу Юнь были из одного клана, но не являлись близкими родственниками. Поэтому он был очень рад, что девушка симпатизировала его сыну.

Отец тут же отвёл в сторону Лу Юня и сунул ему в руки небольшой мешочек. Он сказал: «Здесь немного серебряных монет. Ты практиковался дома все эти дни, я думаю, что ты можешь уделить какое-то время этой прогулке».

Лу Юнь не мог отказать Лу Цзысуань в её просьбе, поскольку та несколько раз помогала ему. Поэтому он согласился».

Они попрощались с Лу Бо и пошли на рынок.

Город Идонг, где располагался весь клан Лу, являлся большим городом процветающего Южного Континента. В это время года здесь проходили ярмарки Храма. Они всегда были очень оживлены и собирали самых разных людей из стран Восточного континента. Кто-то давал представления, а кто-то просто продавал всевозможные сокровища.

Почти с самого юного возраста до десяти лет Лу Юнь и Лу Цзысуань посещали ярмарку каждый год вместе. В детстве они были влюблены друг в друга. Но тогда его подружка не была так красива, как сейчас.

Она была плаксой, весь день ходила за Лу Юнем, жалуясь на тех, кто дёргал её за косы.

Когда она подросла, ее косы стали прядями черных волос, а с возрастом она превратилась в красавицу. Лу Юнь постепенно отдалился от нее. Как никчемный юнец, не уверенный в себе, мог быть с самой прекрасной девушкой из клана?

Было много молодых людей, которые хотели пойти на ярмарку храма с Лу Цзысуань. Они старались угодить её всеми способами. Среди них был и Лу Цзи. Но каждый год во время этих ярмарок она была неприступной скалой. Все, кто пытался её добиться, оставались разочарованными.

Лу Цзысуань не хотела ненужных разговоров, поэтому она взяла Лу Юня за руку, уводя его через рощу окольными путями. Они вышли из клана, сели в экипаж и поехали к рынку.

Всю дорогу они смотрели друг на друга. Слабый розовый румянец окрашивал её щеки, от смущения она отводила глаза.

Отодвинув занавеску и делая вид, что она любуется красотами пейзажа, спутница Лу Юня небрежно сказала: «Прошло пять лет с тех пор, как ты был со мной на Храмовой ярмарке в последний раз».

«В самом деле?» - сказал он, прикидываясь дурачком, - «Ты сейчас так прекрасна, а я по-прежнему обычный парень».

«Нет!» - сказала девушка, не скрывая эмоций, - «Для меня ты всегда был самым замечательным!»

От своих слов лицо Лу Цзысуань покраснело еще больше.

Да, все смеялись над тем, что Лу Юнь был ни на что не годен, и лишь Лу Цзысуань тайком от всех боготворила его. Она боялась, что ненароком доставит Лу юноше неприятностей, поэтому старалась держаться от него подальше.

Но утром она увидела Сунь Мэнсю со своим дедушкой, случайно услышала их разговор, что заставило ее забеспокоиться. Она спросила себя: «А что, если Лу Юнь согласится на это предложение?» На этот раз она уже не волновалась, пойдя его искать.

По пути им не приходилось много разговаривать, но им обоим было хорошо друг с другом.

Клан Лу находился всего в десяти милях от города Идонг. Чтобы добраться до городских ворот, много времени не потребовалось.

Это был крупный город. Во время Храмовой ярмарки он украшался разноцветными огнями и суетился людьми, входящими и выходящими из города. В толпе Лу Цзысуань до сих пор вызывала настоящий переполох.

Все сознательно или случайно смотрели на красивую девушку, а затем с завистью на ее спутника. Тот был доволен собой.

С течением времени холодное очарование Лу Цзысуань постепенно исчезло. Словно маленькая девочка она держала Лу Юня за руку, и они вдвоём бродили по городу.

Наблюдая за выступлениями, поедая сладости и делая покупки, эти двое наслаждались обществом друг друга. К наступлению сумерек людей из клана Лу стало еще больше, и наши герои решили покинуть город.

Несмотря на то, что Лу Цзысуань делала это с неохотой, она должна была поставить себя на место своего друга.

Ведь если молодёжь из клана Лу наткнётся на них обоих, над Лу Юнем станут потешаться.

Проходя мимо магазина, где продаются редкие вещи, они собирались купить несколько сувениров до отъезда домой.

Этот магазин был знаком им с детства. Раньше там всегда разыгрывали что-нибудь в лотерею.

У них возникло желание зайти в него.

Переступив порог, Лу Юнь заметил, что владелец магазина уже не тот, что раньше.

При тусклом освещении его глаза казались лисьими!

Хозяин лавки внимательно посмотрел на Лу Юня и сказал с улыбкой: «Ты ведь уже являешься простолюдином четвертого уровня Таинства, несмотря на свой юный возраст. Тебя ожидают многообещающие перспективы в будущем!»

Лу Цзысуань и сама заметила, что он стал другим. Но когда владелец магазина произнёс эти слова, она снова обратила своё внимание на Лу Юня. Ни на что не годный парень добился быстрого прогресса, и это подмечали даже совершенно посторонние люди.

Она сказал в шутку другу: «Кажется, кто-то от меня что-то скрыл!»

Тот улыбнулся, снова изображая дурачка: «Так уж вышло, что в какой-то момент я многое понял и начал совершенствоваться в своем развитии».

«Я помню, как ты практиковался, чтобы достичь человеческого уровня. Если ты станешь лучше, твой прогресс будет невообразимым», - Лу Цзысуань была настолько счастлива, что говорила так, словно сама достигла этого прогресса.

«Эй!» - улыбаясь, обратился к Лу Юню владелец магазина, - «Вы здесь вовремя. Несколько дней назад я получил замечательный фолиант, найденный в одной из древних могил».

Лу Юнь сказал: «Такая вещь, должно быть, стоит больших денег».

Как правило, книги хорошего качества по методике достижения человеком высшего уровня развития продавали за 1000 серебряных монет. Ровно столько, сколько дал ему его отец.

Размахивая руками, владелец магазина сказал: «Несмотря на то, что эта книга достаточно древняя, этот метод достижения среднего уровня развития. Я могу продать её вам за 500 серебряных!»

«Пятьсот?» - спросил подозрительно Лу Юнь, - «Пожалуйста, разрешите мне на неё взглянуть!»

Выражение лица владельца магазина изменилось, но он быстро пришел в себя. Это едва заметное изменение было замечено Лу Юнем. Он сказал себе: «Там, должно быть, что-то странное!»

«Хе-хе! Наконец-то я нашел того, кто купит кота в мешке!» - подумал владелец магазина, - «Хотя сама методика и хороша, в этой книге она шла не в полном объеме. Он слишком юн и глуп, чтобы заметить это. После того, как он купит этот фолиант и будет практиковаться дома до его последней страницы, будет слишком поздно, когда он поймет, что его обманули!»

Владелец пришел с потрепанным изданием.

Лу Юнь остался спокойным и собранным, внимательно посмотрел на книгу и перевернул несколько страниц.

Тепло, возникшее в его пальцах, постепенно распространилось по всему телу.

http://tl.rulate.ru/book/26779/654001

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку