× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Е вместе с У Ю и толпой демонов подошли к зданию, где находился Павильон Звезд.

Хоть демонов вокруг было немного, Павильон Звезд оставался открытым. Внутри сновали посетители, а у входа гостей встречали четверо слуг, двое парней и две девушки. Двое выглядели как люди, двое – в своем настоящем обличье. Все четверо были вполне миловидны.

Увидев смешанную группу Ли Е, состоящую из людей и демонов, слуга с белым лицом поспешил навстречу с улыбкой:

– Прошу проходить. Какие бы сокровища или пилюли вам ни понадобились, в Павильоне Звезд вы найдете всё.

Ли Е не двинулся с места, лишь указал на вывеску Павильона Звезд и негромко произнес:

– Я заберу это.

Выражение лица слуги дрогнуло, но он тут же натянул сияющую улыбку:

– Вы, должно быть, шутите. Вывеска ничего не стоит.

Ли Е бросил на слугу быстрый взгляд:

– Я никогда не шучу с врагами.

Говоря это, он растопырил пятерню, из которой вырвалась могучая духовная энергия. Вывеска Павильона Звезд сорвалась с места. К изумлению слуги, Ли Е сжал пальцы, и вывеска рассыпалась в прах, присыпав четверых демонов.

Лицо слуги мгновенно исказилось от злости:

– Вы пришли сюда устраивать беспорядки? Посмели явиться в Павильон Звезд…

Не успел слуга договорить, как Ли Е ударил его ладонью по голове, свалив прямо на землю.

Удар был сильным. Слуга, находящийся всего лишь на уровне Духовного Мастера, головой пробил вмятину в каменном полу. Лицо его кровоточило, он больше не мог подняться.

Ли Е перешагнул через него:

– Именно, я пришел устраивать беспорядки. Как же ты такой медлительный можешь быть слугой? Если бы был в моем поместье князя Аня, тебя бы уже избила до полусмерти Шангуань Цинчэн еще до встречи с врагом.

Остальные трое демонов тут же бросились вперед, нападая на Ли Е, увидев раненого товарища:

– Мерзавец! Смерти захотел? Остановись немедленно!

– Шумят, – махнул рукавом Ли Е, словно отгоняя мух. Он больше ничего не делал. Трое демонов, словно сражённые молнией, отлетели назад на полпути, изрыгая кровь. Они врезались в двери и стены, попадали в дом и замерли без движения.

Ли Е вальяжно вошёл первым. В этот момент из-за прилавка вылетели два слуги, занятые приёмом гостей. Каждый с длинным ножом направился к Ли Е.

Ли Е ударил кулаком, и два демона взорвались прямо в воздухе. Он продолжил двигаться вперёд.

Из заднего двора торопливо вышел управляющий в Царстве Земного Бессмертного. Увидев Ли Е и лежащих на земле слуг, он расширил глаза от гнева. Но атаковать опрометчиво не стал. Слуги погибли, не продержавшись и мгновения, и он опасался силы Ли Е.

Управляющий уставился на Ли Е:

– Вы явились посреди ночи и убили наших слуг. Чем наш Павильон Звезды вас оскорбил? Если так, пожалуйста, скажите, и мы обсудим это с вами. Если мы виноваты, мы возместим ущерб...

Он был спокоен, зная, что лавочник находится на заднем дворе. Пока он сможет задержать Ли Е хотя бы на мгновение, лавочник сам примет меры.

Ли Е не собирался болтать с ним попусту и применил Кулак Собрания Облаков.

– Возместить ущерб? Хорошо, я хочу все магические сокровища и пилюли в Павильоне Звезды!

Когда Ли Е ударил кулаком, управляющий чуть не умер от страха, потому что не мог сопротивляться этой силе. Он быстро скрестил руки перед собой, и вокруг него поднялся световой барьер. Он изо всех сил старался защититься.

Однако световой экран был разбит Кулаком Собрания Облаков в следующий момент. Сила удара не ослабла и попала по рукам управляющего. Хруст. Управляющий, чьи руки были сломаны, сплюнул полный рот крови и без сознания упал на задний двор.

Ли Е беспрепятственно прошёл на задний двор.

Спустя некоторое время под ногами оказались два практика Царства Небесного Бессмертного и больше дюжины практиков Царства Земного Бессмертного и Царства Духовного Мастера.

Теперь в округе больше не появлялось демонов. Никто не знал, закончились они или попросту прятались.

Ли Е поднял глаза и увидел на окне чердака во дворе разъярённого демона-тигра.

Ли Е усмехнулся, покрутил запястьем и, держа в руке меч, направил его на противника. На клинке горел лазурный свет, словно пламя.

– Я слышал, тут есть практик Царства Истинного Бессмертного, и пришёл, чтобы убить его, – начал Ли Е. – Интересно, это ты? Если так, спускайся и отправляйся к чёрту!

– Как ты смеешь! – взревел демон-тигр и выпрыгнул из окна.

В воздухе его энергия хлынула, словно приливы. Его окутала красная ци, подобная солнцу, отчего на него невозможно было смотреть напрямую. Цветы и трава во дворе мгновенно превратились в пепел. Даже одежда Ли Е развевалась от ветра духовной энергии.

В это время из дома выскочила дюжина демонов с разным уровнем развития. Они встали на крыше и стенах двора, перекрывая Ли Е пути к отступлению. Раньше они не смели показаться, но теперь, когда появился демон-тигр, у них появилась уверенность.

У Ю, Ю Дасяо и другие демоны стояли позади Ли Е. Увидев демона-тигра, они отреагировали по-разному.

Глядя на демона-тигра, У Ю сжала кулаки и зубы, изо всех сил сдерживая желание броситься в бой.

Хозяин гостиницы, демон-волк ​​и демон-шакал выглядели испуганными. Давление Царства Истинного Бессмертного было сильнее всей горы. И то, что они не сбежали, было уже поступком. В этот момент у них не хватило мужества сражаться.

- Барышня, он в Истинном Бессмертном Царстве. Вы уходите, а мы вас прикроем… - крикнула хозяйка постоялого двора.

Такие слова в подобной ситуации удивили У Ю.

- Вы убили моих демонов, никто из вас не уйдет! - в руке демонического тигра появился огромный нож. Он собрал всю свою силу культивации и ринулся на Ли Е.

Ли Е выхватил меч и согнул колени. Затем он стремительно вырвался вперед и ударил демонического тигра своим мечом.

Столкнувшись с культиватором Истинного Бессмертного Царства, он выглядел как обычно. Он выбрал прямое нападение, словно его противник был не в Истинном Бессмертном Царстве, а в Царстве Духовного Мастера.

- Ты пришел вовремя. Раз уж ты начал бой, давай решим жизнь и смерть одним ударом! - воскликнул Ли Е.

Демонический тигр свирепо заревел, и красная Ци вокруг его ножа внезапно вспыхнула. Она мгновенно охватила все небо, словно прилив. В этот момент в центре красных облаков возникло наводнение, похожее на воронку. Оно яростно атаковало Ли Е с огромной силой.

Ли Е пошел против течения. Подобно яркому свету на восточном небе на рассвете, тонкая голубовато-белая Ци Меча пронзила красный поток, а затем мгновенно исчезла.

Даже при поддержке магического построения, здания Звездного Павильона были разрушены бушующими волнами Ци. Красный поток накрыл место и внезапно взорвался. Поднялось грибовидное облако. Струя голубовато-белой Ци устремилась прямо к звездам в облаках.

Демоны были вынуждены отступить.

Когда красные облака рассеялись, Звездный Павильон превратился в руины. Только бутылки с магическими артефактами и пилюлями все еще светились в дыму и пыли.

У Ю и демоны огляделись и увидели человека, стоящего, и тигра, лежащего в руинах.

Одежда Ли Е была пропитана кровью, и его рука, державшая Меч Люка, продолжала дрожать. Кровь собралась на его руках и капала с кончиков пальцев.

Демонический тигр без движения лежал в руинах, только кровь под его телом продолжала растекаться.

Исход боя, как и грань между жизнью и смертью, был решен.

Присутствующие в Звездном Павильоне культиваторы клана демонов застыли в ужасе и оцепенении. Они впились взглядами в бездыханное тело тигра, словно не в силах поверить в случившееся.

Трактирщица обессиленно опустилась наземь, лишившись всех сил. Долго она смотрела вслед Ли Е, прежде чем наконец прийти в себя.

У Ю не выказала никаких особых эмоций. Она первой подбежала к Ли Е, неотрывно следя за окружающими их культиваторами Звездного Павильона, готовая в любой миг вступить в бой.

- Мне сказали, что когда я обрела духовную мудрость, превратившись из дикой лисы в лису-демона, это был день Пробуждения Насекомых.

- Тогда я была невежественна и не знала, что такое Пробуждение Насекомых. Я лишь помнила, что у пещеры росло персиковое дерево. Цветы на нем были необыкновенно красивы, даже красивее густого снега. Позже, когда мое совершенствование возросло, я отправилась на поиски других демонов в мире, желая понять, что же такое Пробуждение Насекомых. Моя интуиция подсказывала, что это должно быть нечто более прекрасное, чем персиковые цветы в горах.

- Долго я искала, расспрашивала многих демонов, надеясь получить исчерпывающий ответ. Это сродни тому, как смертные вечно вопрошают о смысле жизни. Независимо от того, получают они удовлетворительный ответ или нет, они всегда жаждут, чтобы их рождение было не таким, как у всех, чтобы оно имело особое значение. Тогда их жизнь сможет стать необыкновенной, они смогут стоять на вершине, взирая на других свысока. Им будут завидовать, их будут восхвалять и обожествлять многие.

- За долгие годы я прошел по многим мостам, видел бесчисленное множество облаков, встречал рассветы и закаты. И я наконец понял, что наступит тепло, грянет весенний гром, и все живые существа, спавшие зимой, пробудятся в день Пробуждения от Насекомых. Так что Пробуждение от Насекомых означало новую жизнь.

- Меня очень устраивал этот ответ, и я начал чувствовать, что моя жизнь должна быть прекрасной. Весна всегда прекрасна, так что начало весны должно быть еще прекраснее, не так ли?

- За последние несколько лет я много ходил по дорогам, переходил через мосты и выпил немало вина. Я видел блиставший огнями Город Демонов-Прародителей, множество демонов, прекрасных, как нефрит, сияющие летние цветы и безмятежную осеннюю листву. Все это было настолько прекрасно, что между демонами возникало чувство отчуждения.

- Это были самые прекрасные картины в мире, но я всегда оставался сторонним наблюдателем.

- И вот однажды, словно очнувшись от сна, я понял, что с тех пор, как покинул бесплодную гору, где родился, ничто из увиденного не сравнится по красоте с цветением персиков на дереве у входа в пещеру в день Пробуждения от Насекомых.

- Позже я открыл гостиницу в Каньоне Линъюнь. Я думал, что на границе между миром людей и кланом демонов найду пейзажи еще красивее, чем вчера. Я ждал долго, прошло более сотни лет. Но, к несчастью, дела не улучшились.

- Я не думал, что смогу дождаться или найти это, но когда я уже собирался сдаться, появился ты. Впервые увидев тебя, я мгновенно понял, что значит «юноша, подобный нефриту». И я подумал: если мне посчастливится увидеть в этой жизни пейзаж прекраснее цветущих персиков, то это точно будешь ты.

- Все цветы мира меркнут перед твоей привязанностью, и самые чарующие виды мира уступают твоему сиянию под луной.

Ли Е замолчал на мгновение. Он поднял взгляд на демоническую лису, изливающую ему душу у двери, и не нашёл слов.

- Так вот почему ты постоянно соблазняешь Старшего брата Е? - У Ю открыла дверь и мрачно уставилась на демоническую лису. - Я с этим не согласна!

http://tl.rulate.ru/book/26746/6520290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода