Читать Strongest Naruto System / Сильнейшая Система Наруто: Глава 73 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Strongest Naruto System / Сильнейшая Система Наруто: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 73: Название Моста

Наруто подумывал прислонить Сакуру к дереву, чтобы она смогла передохнуть, но порозовевшая девчонка самостоятельно встала на ноги:

– Я в порядке, давайте поторопимся.

– Серьезно? – не сдержал вопроса Наруто.

– Угм, – кивнула сакура и подняла на него твердый взгляд. – Спасибо, что спас.

– Спасибо на хлеб не намажешь, – шутливо улыбнулся парень.

Сакура же замерла и моментально покрылась румянцем, а потом и вовсе застенчиво опустила голову, не находя слов для ответа.

Наруто почувствовал себя неловко. Ему такое поведение Харуно казалось перебором. В последнее время она постоянно ведет себя подобным образом, словно у нее характер поменялся. Да еще и шутки до нее никак не доходят.

– Не парься, – махнул он рукой, – Это я тебя так подкалываю.

Сакура заглянула парню в глаза, затем облизнулась и вдруг поцеловала его. Внезапная атака девчонки ввела парня в ступор. Он только и успел, что ощутить на своей щеке прикосновение чего-то влажного.

Сакура снова прошлась языком по чувственным губам и убежала, бросив на последок:

– Спасибо.

Наруто молчаливо коснулся щеки и горько улыбнулся. Ситуация все больше превращалась в какой-то бардак.

Ему вообще не нравилась Сакура. Вот только теперь это было почти нереально объяснить.

Несколько минут спустя их группа снова отправилась в путь, ведь возвращаться назад никто не захотел. Какаши в свою очередь подумал, что эта миссия, ко всему прочему, станет отличной тренировкой. К тому же теперь появилась возможность сплотить команду, в частности, хоть немного наладить отношения между Наруто и Саске.

Тазуну тоже отпустило. Какаши не стал катить на него бочку, так что старик немного расслабился. Без защиты этих ниндзя он не сможет закончить работу над мостом, поэтому он серьезно побаивался того, что Какаши решит вернуться в Коноху.

Следующие несколько часов пути им больше не попадались ниндзя. Вскоре перед их группой распростерлась широкая река, на которой через довольно продолжительное время показалась лодка. Управлял ей лодочник, с которым Тазуна перекинулся парой слов, после чего в лодку забралась вся их команда. Затем судно неторопливо заскользило по воде — лодочник предпочел выключить двигатель и поработать веслом.

Наруто скучающие вглядывался в туман, сквозь который ни зги не было видно. Однако через некоторое время болтания вводе в поле зрения парня и остальных попал незаконченный мост. Было видно, что он все еще находился в процессе строительства. Тазуна, смотря на мост, не сдержал вздоха:

– Пора бы вам рассказать правду, – старик воззрился на Какаши и Наруто. Последний ответил на это ленивым взглядом.

Откашлявшись, Тазуна рассказал, как дело обстояло на самом деле. Узумаки пропустил всю историю мимо ушей, с прищуром осматривая окружение.

Со слов Тазуны становилось понятно, что корнем всех бед выступал богатый бизнесмен Гато, который ради своей выгоды не позволял старику строить мост. Тазуна хотел сделать деревню богатой и потому настаивал на строительстве, а злобный бизнесмен Гато, чтобы остановить Тазуну, нанял каких-то людей.

Какаши вместе с остальными крайне внимательно слушали рассказ. Когда Тазуна закончил, Наруто лениво повернулся к нему:

– Хватит уже на жалость давить, старик. Задача и так ясна, но, как мне кажется, за такую миссию полагается достойная награда, верно?

Тазуна скрипнул зубами, не до конца понимая смысла слов Наруто, но ответ вырвался из его уст быстрее, чем он успел это осознать:

– Если хочешь денег в качестве награды, то я сразу говорю, что у меня их нет.

– Презренный металл меня не волнует, – отмахнулся Наруто и тут же напрямую предложил свою цену: – Что я хочу, так это дать твоему мосту имя.

– И как же ты хочешь его назвать? – поинтересовался старик.

– Это я скажу после заключения сделки, – улыбнулся парень.

Тазуна ненадолго задумался. Название — это всего лишь название. А вот силу пацана старик уже видел и потому считал, что такая сделка будет более чем выгодной. Так что в итоге он согласно кивнул.

Как только Тазуна дал свое обещание, Наруто мгновенно просиял:

– В общем, мост будет называться «Сун».

– Кто этот Сун? – вклинилась в разговор Сакура.

Наруто отмахнулся:

– Тебя это не должно волновать.

– Да мне и так плевать, – фыркнула девочка и вздохнула.

Наруто ей, безусловно, нравился и очень сильно, но в тоже время он ее игнорировал, что жутко ее злило.

– Хорошо, – тем временем Тазуна записал имя, – я использую это название.

Наруто оглянулся на мост, и на его лицо выползла улыба, которая вскоре перешла в искренний смех. Этот мост всегда будет носить его имя, что будет напоминать парню о том, кем он был до своего перерождения. Мысль об этом пришла в голову Наруто еще в самом начале.

Какаши и Саске никак это не прокомментировали. Учиха молчал бы, даже если бы и хотел что-то сказать, ибо Наруто сейчас считался вторым по силе в их команде. Какаши в свою очередь просто не волновали подобные вещи. Куда больше его заботили отношения между Наруто и Саске.

Вскоре лодочник доставил их к берегу. Когда они проплыли мост, туман неожиданно исчез и перед Наруто открылся вид на прекрасную деревню. Парню этот пейзаж запал в душу, ведь раньше ему не доводилось видеть ничего подобного.

Лодка добралась до места назначения и остановилась. Наруто, не теряя времени, схватил свой рюкзак и взмыл в воздух, отчего закачалась вся лодка. Однако его это совершенно не волновало. Сейчас он восторженно крутил головой и полной грудью вдыхал местный воздух.

Какаши и Тазуна ничего на это не сказали, поведение Наруто их не сильно заботило, а последний так и вовсе чувствовал гордость за то, какое впечатления на гостей производит его деревня.

После этого все сошли на причал.

– Ну что ж, – спокойно произнес старик, – будьте так добры, доставить меня домой целым и невредимым.

С этими словами он направился в сторону домов, стоящих на воде. Наруто и остальные последовали за ним. Менее чем через несколько сотен метров они вышли на ровную дорогу, которую окружала трава и множество деревьев. На этот раз Узумаки обращал на природу гораздо меньше внимания, так как она мало чем отличалась от коноховской и не вызывала у него какого-либо интереса.

Они двигались по этой дороге, как вдруг Наруто остановился. Глаза парня начали пульсировать, причем сильнее, чем в прошлый раз, а это четко говорило о силе врага. Предупреждение глаз теперь чувствовалось весьма ощутимо. С учетом прошлого опыта Узумаки сразу понял, что неподалеку затаился враг. Глаза парня прошлись по округе и остановились на большом дереве.

http://tl.rulate.ru/book/26708/620460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку