"Есть кое-что, чего вы не знаете. Здесь, в старом городе Наньсян, живут этнические меньшинства, так что выглядеть так - вполне нормально."
"Но здесь что-то не так... Ее глаза выглядят так, будто они глубокого синего цвета!"
"Эх! Похоже, так и есть!"
Ситуация изменилась.
Мо Сяомэнь поспешно кивнула головой. "Да, да, у меня смешанная кровь. На самом деле я не китаянка, а иностранка".
На этот раз настала очередь джентльмена волноваться. "Она действительно моя сестра! Не будьте глупцом! Если она убежит с мужчиной и с ней что-то случится, сможете ли вы взять на себя ответственность?".
Эти слова остановили некоторых людей.
Как говорится, "не стоит бояться плохих парней, которые ведут себя по-бандитски, но стоит бояться, когда они культурные!".
Увидев, что отношение некоторых людей изменилось, Мо Сяомэнь разозлилась и встревожилась. "Я действительно не его сестра! Я пришла поиграть со своим парнем, и мы остановились в приморской гостинице. Можешь помочь мне позвонить? Мой телефон украли, и теперь я не могу связаться со своим парнем".
Услышав слова "приморская гостиница", кто-то воскликнул: "Эта гостиница дорогая. Это значит, что она богата".
"Ее обманул богатый человек... Тьфу! Кашель, кашель..."
Джентльмен хотел продолжить излагать свою историю, но его шею кто-то внезапно задушил, и его лицо побледнело.
Толпа в шоке смотрела на внезапное появление нового человека.
Что происходит?
Мо Сяомэнь освободилась и, пошатываясь, сделала два шага вперед. Повернувшись, она встретила взгляд Е Сицзюэ.
У нее мгновенно защемило в носу, и она обиженно спросила: "Почему ты здесь только сейчас...".
Е Сицзюэ посмотрел на нее, его сердце сжалось. "Мне жаль."
Джентльмен был ошеломлен, так как понял, что они оба знают друг друга.
В толпе начался ропот. Может ли быть, что этот красивый мужчина был парнем этой маленькой красавицы? Они выглядели как пара, идеальная пара!
Джентльмен хотел убежать, но не смог.
В следующую секунду его рука была скручена за спиной, и он закричал от боли.
Толпа, казалось, почти слышала звук трескающихся костей и в страхе смотрела на Е Сицзюэ.
Е Сицзюэ был похож на демона в темноте, когда он повалил джентльмена на землю. Прижав его ногой, он спросил ледяным взглядом: "Где ее телефон?".
"Он... Он у моих спутников... Пожалуйста, отпустите меня..."
слабо взмолился джентльмен.
Его слова заставили толпу понять, что он все это время лгал!
"Так он торговец людьми? Хорошо, что мы не доверились ему, иначе эта маленькая леди могла бы катастрофически пострадать".
"Торговцы людьми - это самое худшее! Мы должны позвонить в полицию! Да, звоните в полицию!"
Услышав это, джентльмен воспрянул духом. Он почувствовал, что по крайней мере выживет, если вызовут полицию!
Е Сыцзюэ усилил давление на ногу и окинул его холодным взглядом. "Я даю тебе пять минут, чтобы вернуть ее телефон".
"Хорошо, хорошо... Я пойду и верну его... Ах! Нет, нет, я не вернусь. Я позвоню, позвоню, чтобы они прислали его сюда...".
Джентльмен достал телефон, чтобы позвонить.
Е Сицзюэ отпустил его ногу.
Джентльмен с трудом поднялся на ноги и несколько раз кашлянул. Он испуганно посмотрел на Е Сицзюэ.
Через несколько минут кто-то принес телефон. Это была женщина. Она была маленькой и худенькой и робко смотрела на них.
"Это может быть человек, которого они похитили?"
"Я уверена в этом на восемьдесят процентов!"
"Что значит на восемьдесят процентов? Я думаю, это девяносто девять процентов! Эти торговцы людьми должны умереть!"
http://tl.rulate.ru/book/26697/2199272
Готово: