Читать New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 156. Обучение Луны Лавгуд :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 156. Обучение Луны Лавгуд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Я имею в виду, Почему ты сейчас не в своей комнате, Луна?

Спросил Гарри ласково, и девушка немного нахмурилась, прежде чем посмотреть на него и ответила:

- Я заблудилась в башне Когтевран и не могу найти вход в общую комнату.

Гарри поднял бровь на ее ответ и спросил:

Почему вы не спросили ни одного профессора или старосту, патрулирующего коридоры?

- Я ничего не нашла никого.

Ответила Луна с невинным выражением лица, и Гарри кивнул.

Несмотря на то, что в школе было немного учеников, Хогвартс был большим местом, и вполне было возможно не встретить ни одного профессора или старосту в коридоре, если не повезет.

- Понятно, ты хочешь вернуться в свою комнату?

Спросил Гарри, и Луна почти сразу же покачала головой.

- Нет, я хочу поговорить с тобой еще немного. Ты мне нравишься.

Затем Луна сделала паузу и спросила:

- Ты не будешь возражать, Гарри Поттер?

- Зови меня Гарри, и нет, я не буду возражать против твоей компании. Почему ты это сказала?

Лицо Луны на мгновение омрачилось, прежде чем она стряхнула это выражение и одарила его яркой улыбкой, прежде чем ответить:

- Другие девочки в моем доме не любят меня, но нечего страшного, я не возражаю…

Закончила она тихим шепотом, и Гарри точно знал, что она возражает.

Кто бы хотел, чтобы его игнорировали или не любили его собственные соседи по комнате. И из того, что он мог вспомнить из фильма, другие студенты также называли ее сумасшедшей Лавгуд.

Гарри удивлялся, как у человека, которого так запугивали все вокруг, все еще есть такое доброе и нежное сердце.

Она была слишком хороша по сравнению овцами в этой школе.

Гарри взял ее за руку и, когда она невинно взглянула на него, сказал:

- Я знаю, какой подарок тебе подарить.

—————

Гарри отвел Луну в свою комнату и начал обучать ее магии воли и намерения.

- У тебя много подарков, Гарри.

Воскликнула Луна, как только вошла в комнату, заставив его улыбнуться ее невинному выражению лица.

- И вправду…

Ответил Гарри, прежде чем закрыть за собой дверь.

Было немного странно приводить 11-летнюю девочку в свою личную комнату, но у Гарри не было никаких задних мыслей по отношению к ней, поэтому он не думал об этом.

Хотя ему придется научить Луну основам тактики самосохранения, чтобы какой-нибудь другой парень не воспользовался ее невинностью.

- Ты хочешь их открыть?

Спросил Гарри.

Для него открытие такого количества подарков может показаться рутиной, но такая любопытная девушка, как Луна, может найти такую вещь довольно интересной.

Кроме того, если она откроет его подарки для него, то она решит его проблему, поскольку ему было не охота открывать столько подарков сам.

- Ты также можешь оставить себе все, что тебе нравится.

Сказал Гарри, и Селена зашипела с его плеч.

- За исключением кексов, которые ты можешь найти.

Гарри смущенно добавил:

- Селена любит есть кексы, так что оставь их ей.

- Окей.

Радостно ответила Луна и с хихиканьем набросилась на подарки.

Ее невинность была довольно освежающей для Гарри, и он провел следующие несколько минут, наблюдая за ней, прежде чем вернулся к работе над тренировочным Големом.

Примерно через час Луна наконец подошла к нему с большой куклой-кроликом в руках, и Гарри поморщился при виде подарка.

Кукла-кролик была размером с человека, и он даже не хотел думать о том, кто подарил ему куклу-кролика.

В отличие от него, однако, Луна, казалось, очень привязалась к подарку, поскольку она сжимала его довольно сильно.

-Можно мне оставить этого Гарри?

Спросила Луна с мечтательным видом

- Можно? Пожалуйста…

Добавила Луна

И как он мог сказать " нет " этому искреннему и невинному выражению ее лица.

- Конечно.

Сказал Гарри, и девушка взвизгнула от радости, прежде чем внезапно обнять его и поцеловать в щеку.

- Спасибо, Гарри. С тех пор, как умерла моя мама, никто не делал мне таких милых подарков.

Сказала девушка, не выказывая никаких внешних признаков печали, прежде чем отпустить объятия.

- Спасибо тебе.

Луна улыбнулась, прежде чем повернулась и достала что-то из-за спины

- А вот несколько кексов для Селены.

Сказала Луна и открыла пакет, прежде чем передать его Селене, которая смотрела на угощение голодным взглядом.

- Ты не боишься ее?

Спросил Гарри, когда Селена взяла кекс и начала жадно глотать его.

Обычно любой, кто видит Селену в первый раз, пугается ее, поэтому было довольно удивительно встретить кого-то, кто этого не сделал.

Но опять же, Луна была девушкой, полной сюрпризов, так что это не было так уж неожиданно.

- Она довольно красива.

Сказала Луна и нежно погладила Селену.

- Почему ее должны бояться?

Спросила Луна с любопытством, и Гарри едва не выпалил очевидное "потому что змеи ядовиты" или "потому что змеи имеют плохую репутацию", но он сомневался, что ее будут волновать такие легкомысленные вещи.

- Потому что они опасны.

Гарри просто сказал и обхватил ее щеки ладонями, как делал это с Гермионой.

- Ты можешь мне кое-что пообещать, Луна?

- Обещать?

С любопытством спросила Луна.

- Именно, в следующий раз ты встретишь змею. Не гладь их, как ты сделала это с Селеной. Они могут укусить тебя.

Сказал Гарри ей, и Луна с любопытством склонила голову набок.

- Но я все время ласкаю змей в своем саду, они никогда меня не кусали.

Сказала Луна с растерянным выражением лица, и Гарри посмотрел на нее с некоторым удивлением, прежде чем списать это на одну из странностей Луны.

Вероятно, у нее была близость с животными.

Может быть, они почувствуют, какая она чистая и невинная?

Гарри покачал головой и решил больше не говорить на эту тему.

Если змеи не кусали ее, то у него не было причин говорить ей держаться от них подальше.

Может быть, ему стоит познакомить ее с Василиск?

Затем он оглянулся на Луну, которая уже кормила Селену вторым кексом.

Гарри вздохнул, глядя на обжору, но на этот раз решил дать ей наесться досыта.

- Ты можешь оставить себе куклу-кролика Луну.

Сказал Гарри, и Луна одарила его сияющей улыбкой, прежде чем он добавил:

- Но это был не тот подарок, о котором я говорил, когда привел тебя сюда.

- Нет?

С любопытством спросила Луна.

- Нет, подарок, который я имею в виду, это нечто гораздо более интересное и гораздо более полезное, чем кукла.

Сказал Гарри

- И что же это?

Мечтательно спросила Луна, и Гарри улыбнулся.

- Магия Воли И Намерения.

- А это интересно?

Спросила Луна.

- Очень, это одна из самых интересных вещей в этом мире.

Сказал Гарри с улыбкой.

- Тогда научи меня, пожалуйста.

С энтузиазмом сказала Луна.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/26611/629025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку