Читать New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 124. Центральная башня и реклама :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 124. Центральная башня и реклама

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри, Бетти, Гермиона, Андромеда и Мия потратили целую неделю, чтобы построить башню, которая будет служить центральной башней.

Это заняло так много времени, потому что Гарри сам не был уверен в дизайне и должен был сделать несколько изменений на лету при его создании.

Это произошло потому, что в его прошлой жизни не было такой вещи, как Центральная магическая башня. Поэтому им пришлось все делать самим и надеяться, что все получится.

Центральная магическая башня была единственной башней среди 15 башен, построенных по всей Британии, в которой могли разместиться люди.

Люди должны были следить за всей ситуацией и следить за тем, чтобы все продолжало работать гладко.

Была также комната с людьми, чья единственная работа заключалась в том, чтобы научить пользователей правильно использовать все функции в своих волшебных телефонах.

Тогда были бы операторы, которые будут иметь дело с воспоминаниями, поступающими со всей Британии в базу данных.

База данных была еще одной большой и волшебной конструкцией, которая будет содержать миллионы воспоминаний, которые придут со всей Британии, как только Лайт Про начнут продавать.

К счастью, память почти не имеет массы, поэтому большая база данных занимала только пространство, эквивалентное футбольному стадиону. Эта площадь должна была быть магически израсходована, чтобы соответствовать башне, поскольку сама башня была всего 8 метров в диаметре.

Настоящая проблема возникла, когда Гарри начал вырезать руны по всей магической башне. Руны, которые должны были убедиться, что все работает правильно и что система не рухнет сама по себе, как только первые магические телефоны начнут работать.

Но он знал, что это была одна задача во всем процессе создания работоспособного волшебного телефона, которую он не мог делегировать другим людям.

Если только он не хотел, чтобы другие украли эту информацию в будущем.

Так что да, последние три недели его жизни были абсолютным кошмаром, где Гарри снова и снова использовал Маховики времени, чтобы убедиться, что он уложится в срок.

Единственным положительным моментом во всем этом опыте было то, что Гермиона проводила большую часть этого времени с ним, поощряя его делать все возможное, устанавливая свой график, чтобы он не умер от истощения или обезвоживания где-то на протяжении проекта.

Гарри зайдет так далеко, что скажет, что только из-за нее он смог закончить этот проект, и теперь, когда он был закончен, у него не было планов когда-либо построить еще одну волшебную башню.

Никогда больше.

Пенелопа уже изучила основы его рун, поэтому к тому времени, когда создание следующей Центральной магической башни станет необходимым, он пошлет ее выполнять эту работу. Гарри был уверен, что Стив заплатит ей за это тонну галеонов.

С другой стороны, он не получил ничего, кроме тех нежных поцелуев от Гермионы, которые она неохотно давала ему, чтобы мотивировать его.

И эти поцелуи были настоящим мотиватором.

Но теперь, когда задача была выполнена, Гарри просто хотел пойти домой и поспать.

Именно это он и сделал.

Не то чтобы у него был собственный дом, так что ему пришлось довольствоваться своей любимой подземной лабораторией.

—————

Люциус с улыбкой посмотрел на свою красавицу жену и игриво шлепнул ее по ягодицам.

Нарцисса бросила на него укоризненный взгляд.

Он поцеловал ее в щеку, прежде чем спуститься вниз и игриво укусить за шею, пока она тихо всхлипывала, пытаясь убедиться, что их не слышит Драко.

- Не сейчас, Люциус.

Прошептала Нарцисса, и он вздохнул.

Да, он знал, что сейчас не то время, но все же.

- Ты выглядишь очень красиво в этом платье.

Сказал Люциус и потер свой член о ее мягкий зад, обхватив ее за талию.

- Люциус.

Сказала Нарцисса, и он в последний раз поцеловал ее в шею, прежде чем отступить.

Несмотря на 14 лет в браке, он все еще любил ее так же сильно, как и тогда, когда женился на ней, если не больше.

Их брак не был браком, рожденным из любви. В основном потому, что она не любила его, когда впервые стала Малфоем.

Но, Люциус полюбил ее, когда увидел в Хогвартсе, а потом ему удалось убедить отца поговорить с Блэками и договориться о браке с ней.

У его отца не было никаких проблем с этим браком. Блэки были видной, влиятельной и богатой семьей с благородным происхождением. Поэтому он открыто приветствовал Нарциссу в своем доме.

Первые несколько месяцев его жизни с Нарциссой было напряженными.

Нарцисса знала, что он хотел ее уже некоторое время и что этот брак был рожден его махинациями, поэтому она не очень-то хотела делать что-либо с ним.

Но со временем она поняла его любовь и научилась любить его в ответ.

С тех пор они были влюблены друг в друга.

- Драко.

Нарцисса их сына.

Люциус всегда следил за тем, чтобы Драко не видел в нем ничего, кроме совершенства. Идеальный человек, который был главой благородного дома Малфоев.

Их дом не был древним, поскольку они произошли от Малфоев во Франции, но это не делало их слабее, чем другие дома.

На тот момент дом Малфоев был одним из самых богатых и влиятельных домов во всей волшебной Британии. И все это из-за его тяжелой работы и его предшественника.

Другие дома, такие как Дом Блэков, Поттеров, Лонгботтомов и Гонтов, были древними домами. Это не остановило их падение во время последней войны.

Только его дом выдержал все бури и процветал.

Из-за его хитрости и сообразительности.

Было необходимо, чтобы Драко шел теми же шагами, что и он, и стал таким же способным к непрерывному процветанию их дома.

По зову матери, Драко вошел в комнату с ухмылкой на лице.

Ухмылка, которая казалась слишком высокомерной для того, кто был просто студентом в Хогвартсе. Но он имел право быть высокомерным, поскольку членство в доме Малфоев само по себе могло считаться достижением.

Нарцисса подошла и в последний раз причесала Драко, а Люциус кивнул сыну, убедившись, что тот выглядит идеально.

Теперь они были готовы отправиться в Косой переулок.

Драко был уже на втором курсе и выказал желание иметь собственную метлу.

Нарцисса немного беспокоилась об этом, но она была женщиной, они всегда беспокоятся о чем-то, поэтому ее мысли в этом вопросе были несущественны.

Конечно, Люциус никогда не скажет ей этого, это было бы глупо, и ему, вероятно, пришлось бы спать на диване до конца недели.

Тем не менее, теперь, когда Драко хотел получить метлу для себя, он должен был убедиться, что его сын получит лучшую метлу в магазине.

Потому что Малфой заслуживал лучшего.

Он взял Нарциссу левой рукой, Драко правой другой, подошел к камину, бросил в него Летучий порох и сказал: "Косой переулок".

Во вспышке огня они вышли из лобкового пола, прикрепленного к Косому переулку, и он вышел с достойным выражением лица, которое застыло, как только он увидел сцену перед собой.

Перед ним были бесчисленные развевающиеся знамена, показывающие лицо Альбуса Дамблдора и Гарри Поттера.

Что это было?

Почему он видит образы этого старого дурака и этой полукровки в этом месте?

И ... во что, черт возьми, был одет Дамблдор.

Нет ... дело было не в том, что Альбус Дамблдор носил какую-то возмутительную одежду.

На самом деле, он был одет в совершенно нормальную мантию, которую мог бы носить любой уважающий себя волшебник.

Но именно это и сделало всю эту ситуацию такой жуткой.

Альбус никогда не носил нормальной одежды. Вот что сделало его таким эксцентричным, и именно поэтому все во внутреннем круге называли его старым дураком.

Но этот Дамблдор не выглядел эксцентричным.

Он не был похож на старого дурака.

На самом деле он выглядел как достойный Волшебник, каким должен был быть всегда.

И он улыбался.

Ну, в этом не было ничего нового.

Но то... что он держал на руке.

Что это была за штука.

Глядя на следующий летающий плакат, Люциус понял, что Гарри Поттер, соперник Драко в школе, также держал то же самое прямоугольное тонкое устройство.

Что задумали эти двое?

Почему ему не сообщили о чем-то подобном?

Взгляд на другой плакат показал ему прямоугольное устройство, которое вращалось в плакате так, чтобы люди могли видеть его со всех сторон.

Было ли это устройство, которое они держали в руках?

Что это вообще?

Легкое покашливание поблизости вывело его из задумчивости, и Люциус понял, что жена смотрит на него.

И он понял, что последние несколько мгновений пялился на плакаты, что было огромной ошибкой с его стороны.

Малфои не разинул рот.

Это было ниже их достоинства.

Он посмотрел на сына и понял, что Драко тоже уставился на плакаты и не заметил его промаха.

Он использовал свою трость, чтобы закрыть открытый рот Драко и вырвать его из своих мыслей холодным прикосновением металлической части трости.

- Малфои не пялятся, Драко, это выглядело недостойно.

Люциус сказал серьезно.

Драко взял себя в руки и кивнул ему:

- Да, отец.

Люциус кивнул, и они двинулись вперед.

Они двинулись в сторону качественных товаров для квиддича, и он продолжал бросать взгляды на плакаты, которые не только плавали в воздухе, но и были прикреплены перед некоторыми другими магазинами.

Люциус мог только догадываться, что тот, кто сделал эти плакаты, должно быть, заплатил этим скупым лавочникам много галлеонов, чтобы позволить им разместить эти плакаты перед своими магазинами.

К тому времени, когда они добрались до магазина, у него уже была основная идея о том, что это было на самом деле.

Уловка, чтобы продать устройство, которое держали в руках Альбус Дамблдор и Гарри Поттер. И если предвкушающие взгляды, которые люди давали этому устройству, были чем-то, что нужно было пройти, то он был уверен, что как только эти устройства выйдут на рынок, они будут продаваться как горячие пирожки.

Фактически, любой продукт, который был одобрен этими двумя людьми, будет продаваться как горячие пирожки в волшебной Британии. Они были настолько популярны и влиятельны, не говоря уже о том, что разговор с любым человеком в любом месте был очень полезной функцией, и даже он думал о покупке одного из этих устройств сейчас.

Люциус взглянул на своего сына и практически почувствовал на себе его завистливый взгляд, который он постоянно бросал на Гарри Поттера.

Он не должен быть таким.

Малфои были лучше всех остальных, и у него не было причин завидовать другому мальчику только потому, что он получил несколько плакатов о себе в Косом переулке.

Люциус посмотрел на ближайший плакат и понял, что магазин по продаже... волшебных телефонов откроется только через два дня.

Наверное, ему стоит послать кого-нибудь купить один из этих телефонов. Или, может быть, три из них, для всей семьи.

Примечание автора:

Эта глава немного больше, чтобы компенсировать последние две главы, которые были немного меньше.

Хорошего дня :)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/26611/610666

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Центральная магическая башня была единственной башней среди 15 башен, построенных по всей Британии..

Разве там небыло 21 или 31 магическая башня в главах ранее?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку