Читать New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 113. Малые новые изобретения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 113. Малые новые изобретения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К концу семестра экзамены уже начались. Но вместо того, чтобы присутствовать на экзаменах, Гарри вел переговоры с Коретином де Филиппом.

Коретин был французским волшебником средних лет, который владел небольшим магазином в своем магическом сообществе, который специализировался на строительстве магических домов.

Он работал там вместе с несколькими другими волшебниками, и они брали все виды заказов от небольшого дома до больших особняков.

Их работа была быстрой, эффективной и красивой.

Именно этого Гарри и хотел в данный момент.

Если бы у него было больше времени, то он бы заручился помощью нескольких домашних эльфов и нескольких волшебников, чтобы создать торговый центр, который он спроектировал самостоятельно.

Но так уж вышло, что у него было мало времени, и группа Коретина была его лучшей ставкой на то, чтобы подготовить здание до официальной даты запуска его компании.

Гарри много платил за создание своего торгового центра. На самом деле около 15 000 галеонов.

И ему придется заплатить еще около 5000 галеонов за охрану и другие меры безопасности после завершения строительства торгового центра.

И тогда ему придется создавать руны и заклинания для таких вещей, как эскалатор в торговом центре, о которых Коретин ничего не знал.

В целом, это займет много времени, но он знал, что все это стоить того.

С этой мыслью Гарри показал чертеж торгового центра, который он нарисовал, а затем показал местоположение Коретину, который просто мрачно кивнул ему, прежде чем аппарировать обратно в свой маленький магазин, готовясь к большому строительному проекту впереди.

—————

- Я слышал, что ты была очень хороша в древних рунах и заклинаниях, Сильвия?- Спросил Гарри, и магглорожденная волшебница кивнула головой.

- Ну, не так хорошо, как ты, но я легко могу вырезать каждую руну до уровня тритонов, и то же самое можно сказать о моем таланте заклинателя.

- Понятно, ты когда-нибудь работала с дополнительными чарами и затраченными пространствами?

Спросил Гарри, и Сильвия снова кивнула, на этот раз с гораздо большим энтузиазмом.

- Да у меня есть, проект, по созданию бездонной сумки.

Сказала Сильвия весело, и Гарри улыбнулся.

Это будет легче, чем он думал, если девушка уже знает все эти вещи.

Ну, он называл ее девушкой, но на самом деле она была 23-летней молодой женщиной, что делало ее немного старше, чем возраст его нынешнего тела.

- В таком случае, взгляните на это.

Сказал Гарри, передавая большую сумку Сильвии, которая с любопытством посмотрела на нее.

- Не думаю, что я когда-либо в своей жизни видела такую сумку. Можно ли это вообще назвать сумкой или мне лучше называть его сундуком.

Сказала Сильвия, изучая сумку.

- Их называют сумкой тележкой(чемодан), но это неважно, он уже был изобретен и используется незначительным количеством людей в Америке. Но эти сумки довольно примитивны и не очень удобно носить с собой.

- Это усовершенствованная версия тех сумок, и вся концепция довольно проста.

Сказал Гарри и уже собирался начать объяснять, когда Сильвия прервала его.

- Подожди, подожди... дай угадаю. Наверху есть ручка, а внизу колеса. Так что это должно означать, что нужно тянуть тележку вместо того, чтобы нести ее, что сделало бы ее намного легче для людей. Верно?

Спросила Сильвия с энтузиазмом, и Гарри кивнул, немного беспокоясь о ее чрезмерно веселом характере и задаваясь вопросом, действительно ли она будет хорошим сотрудником.

- Именно, в отличие от средневековых сумок, которые они продают в Косом переулке, эти сумки тележки гораздо легче носить с собой куда угодно.

- Понятно.

Сказала Сильвия, открывая сумку и заглядывая внутрь на все амулеты и руны, помещенные в нее.

Осмотрев все, Сильвия сделала серьезное выражение лица и сказала:

- Руны и амулеты, помещенные в эту сумку, мне не очень трудно воспроизвести, но есть проблема.

- И какая же?

С любопытством спросил Гарри.

- Я не уверена, что чистокровным очень понравится новый дизайн. Они не поклонники инноваций и новых вещей, и большинство из них скорее умрут, чем изменятся в соответствии с временем. Кроме того, если до их ушей дойдет новость о том, что мешки для троллейбусов были изобретены магглами, то они могут даже попытаться запретить эту вещь. Ты уверен, что хочешь проделать такой долгий путь, чтобы заработать еще несколько галеонов? Из того, что я знаю о тебя, ты довольно умный парень и довольно богат. Так почему тебе нужно то, что навлечет на тебя гнев чистокровок и сделает тебя их мишенью?

Хм ... Сильвия не была простой безмозглой девушкой, тогда она просто любит, чтобы все остальные думали так из-за ее веселой личности.

Кто бы мог подумать, что за всем этим весельем скрывается такой интересный и умный человек.

Его компания нуждалась во всех умных людях, которых могла себе позволить.

- Тебе не нужно беспокоиться о чистокровных, я разберусь с ними. Тебе просто нужно сосредоточиться на своей работе, все остальное предоставь мне.

Сказал Гарри.

Сильвия скептически посмотрела на него, но все же кивнула.

- Ну что ж, хорошо, есть ли что-нибудь еще, что тебе нужно, прежде чем начать работу?

Спросил Гарри, и Сильвия покачала головой.

- Нет, этого должно быть более чем достаточно. Хотя я должна предупредить тебя, маловероятно, что многие чистокровки придут, чтобы купить такую сумку в магазине.

На ее слова Гарри ухмыльнулся и сказал:

- Тебе не нужно беспокоиться о чистокровных. Фактически, новые магазины, которые я создаю, сосредоточены исключительно на магглорожденных и полукровках вместе с несколькими чистокровными, которые не смотрят свысока на маглов. Так что отсутствие чистокровок в моих магазинах нисколько не помешает моим планам.

Сильвия кивнула на это и, успокоившись, быстро подписала с ним контракт, и Гарри, наконец, купил еще один магазин для своего торгового центра.

До сих пор в его торговом центре было всего четыре магазина.

Один для Лайт(обычный телейфон).

Один для Лайт про(более мощный телефон).

Один для зелий, которые будут продавать Дафна и Андромеда.

И последний для сумок тележек(чемоданы).

Гарри также планировал создать несколько других магазинов. Магазин одежды и магазин шуток, являющийся главным претендентом на данный момент.

Магазин одежды будет продавать только маггловскую одежду. Но эта одежда будет иметь многочисленные прелести на себе. Как грязь удаляющая заклинание и т. д. и т.д.

Этот магазин также будет сосредоточен в основном на магглорожденных, их маггловских родителях и полукровках.

У Гарри было чувство, что этот магазин также получит много клиентов, потому что нигде в Великобритании не было магически усиленной маггловской одежды, и он будет первым, кто это сделает.

Что касается магазина шуток, то он планировал нанять близнецов Уизли в следующем году. Конечно, они еще не были достаточно опытны, чтобы делать то, что они делали в фильме, потому что они были еще молоды, но он знал, что у них есть потенциал.

У Гарри также была идея создать библиотеку в торговом центре для любого волшебника или ведьмы, которые хотели бы изучать магические книги, но не имели денег, чтобы купить их.

В волшебной Британии не было волшебной библиотеки, поэтому он надеялся, что это деловое предприятие принесет ему успех.

Кроме того, в волшебной Британии тоже не было салонов красоты.

Такая вещь была откровенно очень удивительна для него, поскольку он знал, что большинство маггловских женщин являются твердолобыми пользователями какой-то формы косметики.

Так что рано или поздно он планировал сделать что-то и с этим.

На самом деле, его мозг был заполнен множеством идей о том, что он мог бы добавить в своем торговом центре.

В конце концов, волшебный мир долгое время оставался неподвижным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/26611/604743

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Гарри вел переговоры с Кретином де Филиппом.

Кретин был французским волшебником.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку