Читать New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 81.1 Эксперименты на крысах :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 81.1 Эксперименты на крысах

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 81.1: Эксперименты на крысах

В Хогвартсе Гарри считался чем-то вроде легенды.

Люди говорили, что пока он не захочет, чтобы его нашли, никто не сможет найти его, и этот факт был правдивый.

С картой мародера в руке и с Селеной, Гарри всегда знал, если кто-то приближался к нему, и если он не хотел встречаться с этим человеком, он скрывался от них, что было нетрудно сделать.

И все же для такой хорошей подруги, как Гермиона, его было не так уж трудно найти.

Она видела большинство его баз, которые Гарри создал в заброшенных комнатах. Да, именно большинство баз, вероятно, у Гарри есть еще несколько лабораторий, о которых она не знала. Гарри был таким скрытным даже с друзьями.

Тем не менее, большую часть времени, если не было в своей обычной лаборатории, чтобы его найти, то вам просто нужно сделать одну простую вещь.

- Бетти.

Позвала Гермиона, и домовой эльф появился с хлопком.

- Мисс Грэнджер, позвала Бетти, что Бетти может сделать для мисс Гренджер?

- Спасибо, что пришла, Бетти. Ты можешь сказать мне, где Гарри?

Мягко спросила Гермиона у домового эльфа, который имел несчастье быть домашним эльфом Гарри. Несчастье, потому что Гарри обычно пропускал прием пиши, и бедный домашний эльф должен был действовать как мать и насильно кормить гения, чтобы тот не умер от голода и жажды, не зная об этом.

Гермиона гадала, как Гарри будет жить без Бетти.

Она усмехнулась про себя при этой мысли.

- Мистер Гарри Поттер, закрылся в комнате с крысами. Он также не ест свою еду. Скажет ли Мисс Гренджер, чтобы он поел?

С надеждой спросила Бетти, и Гермиона вздохнула.

Конечно же, этот безрассудный мальчишка снова забыл поесть.

- Конечно, Бетти. Дай мне его завтрак, и я передам ему.

Сказала Гермиона, домовой эльф исчез и появился в следующую секунду с коробкой.

- Я все передам, спасибо.

Сказала Гермиона, и Бетти поклонилась перед уходом.

Гермиона подошла к пустой стене рядом с одной из больших дверей в коридоре и начала счищать пыль с одного из кирпичей. Когда она закончила, кирпичи перед ней сдвинулись, открыв проход, и она вошла.

После этого она вошла еще в несколько коридоров, надев плащ-невидимку, чтобы убедиться, что никто не преследует ее, прежде чем она достигнет своей цели, которая была в туалете на первом этаже.

Там Гермиона подняла свое кольцо, которое Гарри подарил ей на прошлое Рождество, потерла его три раза, и из комнаты донеслось шипение.

Запись парселтанга, которую Гарри добавил к кольцу.

Расшифровка, которая гласила "открыть" на парселтанге и позволяла ей входить в тайную комнату, когда его не было рядом.

Она посмотрела на вниз с некоторым юмором, вспомнив, как они впервые пришли сюда и как Гарри заставил ее прыгать вместе с ним.

Этот безрассудный мальчишка.

Гермионе все еще было не очень удобно кататься на этой горке, но это не означало, что скольжение остановит ее от встречи с Гарри.

С этими мыслями она прыгнула и вывалилась с другого конца в темное подземелье.

К счастью, Гарри заколдовал землю, чтобы она была как подушка, иначе у нее были бы синяки и порезы от того падения.

Гермиона почистила свою мантию - привычка, такая же, как у Гарри, несмотря на то, что мантия была заколдована всегда оставаться чистой, - и двинулась вперед в направлении главной комнаты.

Там она снова увидела Василиска и вспомнила, как испугалась, когда впервые встретила большую змею.

Теперь, когда Гермиона несколько раз кормила ее сама, она думала о Василиске больше как о домашнем животном, чем о чем-либо другом.

Министерство запретило кому-либо разводить Василисков, утверждая, что они очень нестабильны и опасны.

Но министерство утверждало то же самое об оборотнях и вампирах, и Гарри вбил ей в голову, что это не так. Эти оборотни и вампиры были точно такими же, как люди, и не нападут на вас, если вы не нападете на них первыми.

Гармиона поклонилась в знак приветствия, и, несмотря на ткань, обернутую вокруг глаз, Василиск мог видеть или воспринимать движения и слегка кивнул ей в ответ, что указывало на то, что теперь Гермиона могла делать все, что хотела.

Василиск снова заснула, и она вернулась к поискам Гарри.

Гермиона понятия не имела, что он делает в экспериментальной лаборатории так рано утром.

Она могла только догадываться, что Гарри, должно быть, прочитал что-то интересное в книгах, которые они украли из медицинских колледжей прошлой ночью.

Поцелуй, который она получила на щеке, все еще был жив в ее памяти, и было маловероятно, что она забудет его в ближайшее время. Если вообще когда-нибудь. Прошлой ночью она тоже плохо спала из-за эмоционального потрясения.

Гермиона почувствовала покалывание в животе при мысли о встрече с Гарри.

Будет ли он вести себя так же, как всегда?

Или он поцелует ее еще раз.

И что ей делать, если он это сделает.

Поцеловать его в ответ или нет?

В такие моменты она скучала по матери. Возможно, Гермиона поговорит об этом с Пенелопой, у нее был парень, так что она знала, что делать.

Бойфренд, эта мысль взволновала ее больше, чем думала, но потом она вспомнила, почему она здесь и сосредоточилась на задаче и открыла дверь…

И ахнула от шока и ужаса.

Обычные крысы, которых они привезли из Лондона, исчезли.

На их месте теперь были эти... мерзости.

У нее было чувство, что Гарри не понравится, если она назовет его эксперименты этим словом, но она не могла придумать другого слова, чтобы описать этих... существ.

О, что же он сделал…?

Гермиона пошла вперед и осмотрела новые формы жизни, которые создал Гарри в своем безумии. Нет, он также не хотел бы, чтобы она называла это безумием, но, тогда как еще это назвать?

В первой клетке сидела крыса, но теперь, он больше не был похож на крысу.

У крысы было восемь ног, которые были комбинацией ног крысы и паука. Гермиона могла только предположить, что Гарри, объединил эти два существа.

Как он это сделал.

Хитросплетения, которые, должно быть, произошли в такой операции, ошеломили ее, и она была почти уверена, что ни один другой маггловский ученый не сможет сделать такую вещь.

По крайней мере, не в течение одной ночи и не с той легкостью, с которой он сделал это.

Гермиона видела, что крыса все еще пытается восстановить равновесие и терпит неудачу.

Казалось, что просто добавление новых ног не означало, что он получит новые двигательные функции в течение ночи.

Может быть, крысе просто нужно было еще немного времени с ... новыми ногами. Например, как малыш научится ходить.

Ей стало немного не по себе от такого сравнения.

Дети так чисты и невинны, в отличие от... этого существа, которое выглядело как ночной кошмар.

Она отвела от него взгляд и перешла к следующей камере.

Эта была укреплена стальными прутьями и была больше, чем клетка, которую они обычно использовали.

И Гермиона могла понять, почему.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/26611/589813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку