Читать New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 23. Первый урок окклюменции :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 23. Первый урок окклюменции

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гермиона смотрела на все с восхищением, как Гарри отреагировал, когда он в первый раз использовал Тернер времени.

В конце концов, это был сюрреалистический опыт.

Знать, что у тебя есть сила изменить такую фундаментальную часть своей жизни, было бы шоком для любого.

Так же, как когда люди понимают, что они могут использовать магию и подчинять законы физики, гравитацию и многое другое своей воле.

Когда новизна переживаний прошла, Гарри достал бездонный кошелек и не сводил глаз с Гермионы, которая внимательно следила за его действиями. И точно так же, как фокусник вынимает вещи из шляпы, Гарри достал из кошелька большую простыню и был удовлетворенно вознагражден, когда глаза Гермионы расширились при виде этого.

- Я полагаю, ты уже видели использование заклинания расширения?

Спросил Гарри с усмешкой, забавляясь удивленным выражением лица милой Гермионы.

Если бы Гермиона купила сундук в Косом переулке, то ни за что не пропустила бы использование удлинителя.

Но, увидев амулет, используемый на стволе, а потом, увидев то же очарование, используемое на небольшом портмоне были две разные вещи.

Гермиона выглядела оскорбленной его усмешкой и быстро обуздала свое выражение лица, прежде чем скрестить руки и высунуть язык в детской манере, которая только заставила Гарри хотеть обнять очаровательную маленькую девочку еще больше.

Именно это он и сделал, и получил удивленный визг в ответ, когда Гарри поднял ее и покрутил несколько раз.

- Отпусти меня.

Сказала Гермиона с притворным гневом и игриво ударила Гарри по плечу, в то время как он продолжал улыбаться как дурак, и сказал:

- Никогда

Гарри ответил и игриво покрутил Гермиону еще несколько раз в своих объятиях, прежде чем Гаррри начал чувствовать себя немного уставшим, что привело к тому, что они оба упали на простыню и неудержимо смеялись в течение некоторого времени.

- Я рад, что встретил тебя, Гермиона. Жизнь была такой холодной и скучной без тебя.

Сказал Гарри, когда они перестали смеяться.

Он сам был удивлен своим честным признанием, так как не вложил ни одной мысли в эти слова, они исходили из глубины его сердца.

- Я тоже рада, что встретила тебя, Гарри.

Сказала Гермиона с добрым взглядом, прежде чем наклониться и поцеловать его в щеку.

Гарри улыбнулся ей, а затем обнял Гермиону, понимая, что он нашел что-то невероятно важное в своей жизни.

Они проводят много времени, играя друг с другом, как дети, хотя в глубине души Гарри знал, что он не ребенок. Но он позволил себе чувствовать и действовать как один из них в тот единственный раз, когда он почувствовал счастье и тепло, которых не чувствовал за всю свою жизнь. По крайней мере, как Гарри.

Он не помнил никого из своей прошлой жизни. И он всегда задавался вопросом, удалил ли кто-то эти воспоминания намеренно из его сознания.

Последние четыре года он старался не думать о таких вещах, но с тех пор, как поступил в Хогвартс, думал об этом все больше и больше.

Так что, несмотря на то, что у него была прошлая жизнь и несмотря на то, что он был пожилым человеком, Гермиона, вероятно, была первым человеком, который когда-либо подружился с ним.

После того, как они перестали играть, Гермиона, наконец, смогла отвлечь свое внимание от него и начала задавать вопросы о талисманах и вещах, которые он носил в этой сумочке, и в этот момент Гарри понял, какой подарок он подарит ей на день рождения.

Молескиновый мешочек, вроде того, что она использовала в фильме, сослужит ей хорошую службу. Может быть, он сам сделает мешочек. Да, это должно было бы показать его искренность по сравнению с тем, если бы он просто купил такой мешочек, а затем подарил бы ей, поскольку он был довольно богат сам по себе, он мог купить и подарить ей такие артефакты дюжиной.

- Значит, у тебя в сумочке есть книги по заклинаниям и преображению?

Взволнованно спросила Гермиона, и Гарри улыбнулся ее волнению, прежде чем кивнуть.

- Да, так и есть. Но я не буду учить тебя по книгам сегодня. Вместо этого я научу тебя кое-чему более важному. Что-то, что будет служить тебе лучше в долгосрочной перспективе.

Увидев любопытное выражение лица Гермионы, Гарри продолжил:

- Окклюменция.

- Окклюменция? Что это? И если это так чертовски важно, то почему я никогда не слышала о чем-то подобном раньше.

Спросила Гермиона, не понимая, что ведет себя немного грубо.

Гарри придется поговорить с ней об этом когда-нибудь в будущем. Но не сейчас.

Следующие десять минут Гарри объяснял ей значение терминов "Легилименция", "Окклюменция" и еще кое-что об искусстве мышления.

И к концу его объяснения сказать, что Гермиона была полностью шокирована, это как нечего сказать.

- То есть ты хочешь сказать, что Профессор Снейп и Директор Дамблдор могли читать мои мысли, когда хотели, просто глядя мне в глаза?

Спросила Гермиона с выражением ужаса на лице, и Гарри понял, что для человека, который гордился своими знаниями, это должно было стать огромным шоком, что кто-то мог просто проникнуть в ее разум и вырвать знание прямо из ее мозга.

И хотя правда была несколько иной, Гарри не собирался поправлять ее, если это небольшое недоразумение заставит ее более охотно изучать искусство окклюменции.

В конце концов, теперь, когда Гарри собирался провести с ней немного больше времени, он, откроет Гермионе некоторые из своих более важных секретов, и поэтому было бы важно, чтобы она изучила искусство разума до такой степени, чтобы она, по крайней мере, могла бы сказать, когда кто-то тонко пытается проникнуть в ее разум.

-Так ты говоришь, что не можешь научить меня этому, потому что…?

Спросила Гермиона, скрестив руки на груди, и Гарри захотелось вздохнуть.

- Потому что ты еще маленькая, и я, используя легилименцию, могу причинить тебе большой вред. Это одна из причин, почему этому не учат детей. Другое дело, что это требует много времени.

- Тогда как ты этому научился Гарри?

Спросила Гермиона раздраженно, и Гарри понял, что она просто снова ревнует его к тому простому факту, что он знает что-то, чего не знает она.

Девушка была очаровательна, но ей действительно нужно было иногда расслабиться и перестать ревновать всех, кто был лучше ее.

- Потому что я изучаю его уже некоторое время. Еще до того, как я пришел в Хогвартс, я знал, что нарушу много правил и мне нужно будет знать и изучать все, что поможет мне защитить мои секреты.

Гарри объяснял Гермионе.

Затем Гарри показал Гермионе временной Тернер для демонстрации.

- Это просто один из многих секретов, которые у меня есть. И некоторые из них гораздо страшнее этого. Поэтому, прежде чем ты сможешь защитить свой разум, я не смогу рассказать тебе обо всем.

Сказал Гарри, вспоминая все свои знания о Василиске, крестражах, Волдеморте и т. д.

Конечно, он никогда не собирался говорить Гермионе, что он трансмигратор.

В основном потому, что он сам хотел забыть это.

Он хотел забыть, что непреднамеренно похитил тело Гарри и, возможно, убил его душу.

Он хотел забыть, что пришел из другой временной линии и не принадлежит этому миру.

О нет. Он унесет эту информацию с собой в могилу, несмотря ни на что.

- Но как только ты создашь хороший щит окклюменции, я расскажу тебе больше о моих секретах и, поверь мне, эти секреты стоят того.

Гарри объяснил и увидел решимость в глазах Гермионы, когда она решила изучать искусство разума.

- Но до тех пор не смотри в глаза директору или профессору Снейпу.

Сказал Гарри

- Хорошо.

Сказала Гермиона с решительным выражением лица, и тогда Гарри начал первый урок окклюменции.

Справедливости ради следует сказать, что сеансы окклюменции Гермионы с Гарри были гораздо более мирными и полезными, чем те, которые Снейп дал оригинальному Гарри Поттеру, в котором мастер зелий просто приказал Гарри очистить свой разум, прежде чем жестоко атаковать его своими сильнейшими атаками легилименции.

http://tl.rulate.ru/book/26611/566405

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ну вот, перевод без чего-то канонного нормальный)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку