Готовый перевод Chrysalis / Хризалида: Глава 1510 - Стены закрылись

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К тому времени, как резчики возвращаются, чтобы закончить защитные работы на платформе, я совершенно разбит.

И я не имею в виду эмоциональное состояние. Я имею в виду, что я физически и ментально разбит.

Активность монстров росла день ото дня, и Краты только подливали масло в огонь, заставляя полчища и полчища монстров обрушиваться на нас, нанося случайные удары и используя свою подлую магию при первой же возможности. Меня столько раз обливали кислотой и слизью, что я уже боюсь, что все это начнет просачиваться в мой алмазный панцирь!

Несмотря на все мои усилия, платформа получила значительные повреждения. К моменту возвращения команды строителей из алмазного покрытия были выбиты огромные куски, а два ядозаборника были разрушены. Я сделал все возможное, чтобы снять напряжение с батальонов и обеспечить безопасность Тамплиеров, но уровень токсичности на пятом слое стал настолько высок, что я больше не могу выходить наружу больше чем на минуту за раз. Это значит, что я сражаюсь на передовой, стараясь вынести как можно больше ударов, чтобы уберечь остальных.

Это было... жестоко.

Другие платформы без помощи моей великолепной персоны пострадали еще больше. Нам удалось избежать захвата муравьев, но ранения и даже потери были велики. Когда стены и оборонительные насыпи наконец были закончены, я не удержался и рухнул на пол.

Мне нужен отпуск.

«Похоже, вы усердно трудились, Старейший», — сказала Вольфраманта, подходя ко мне.

Последние несколько дней она руководила строительными бригадами, и когда я смотрю на нее, мои антенны напрягаются от шока.

«Боже правый, Вольфраманта! С тобой все хорошо?»

«О чем вы говорите, Старейший? Я в полном порядке».

Хоть она так и говорит, но ее панцирь стал серым! Клянусь, я вижу призрак смерти, нависший над ее плечом. Кыш, демон! Кыш!

«Ты выглядишь так, будто едва держишься за жизнь! Твои ноги трясутся, а антенны волочатся по земле! Что, черт возьми, случилось?!»

«Ох... я просто много работала вместе с другими строителями. Не волнуйтесь... мы достаточно отдыхали».

Она практически призрак! На самом деле, глядя на всех строителей, сходящих с платформы, каждый из них выглядит так, словно находится на грани падения в собственную могилу. Я никогда не видел, чтобы муравьи выглядели настолько изможденными; это почти невероятно.

Видя мое беспокойство, Вольфраманта отмахивается от меня одной ногой.

«Ох, все в порядке, Старейший. Крепость уже почти готова. Несколько последних штрихов, и все будет готово».

Несколько последних штрихов? На чем, на их надгробиях?! Этого нельзя допустить!

«Взять их!» — крикнул я, указывая ногами на Вольфраманту и несколько ближайших рабочих бригад.

Стоящие поблизости солдаты, целители, резчики и генералы замирают, недоумевая, с кем я вообще разговариваю.

«Э-э, Старейший?» — сказала Вольфраманта, слегка пошатнувшись в сторону. «Что вы...»

Тени начали сгущаться.

«Всех», — потребовал я. «Все команды строителей нуждаются в полноценном уходе. Если они продолжат в том же духе, то замуруют себя в стену или чего похуже».

Темнота сгущается по краям моего зрения, и свет начинает тускнеть.

«Старейший, с кем вы разговариваете?»

Вольфраманта остается любезной, совершенно не замечая надвигающейся опасности. Это верный признак того, что она не в себе.

Мир погружается во тьму, а затем в одно мгновение снова становится светлым. Вольфраманта и остальные члены строительных бригад исчезли, растворились без следа. Окружающие муравьи и ополченцы уставились на пустое пространство, оставшееся после исчезнувших муравьев, а затем обратили свои ошеломленные взгляды в мою сторону.

«Да ладно!» — сказал я. «Вы видели, как они устали, как и я. Крепость почти завершена, так что нам нужно, чтобы они отдохнули до того, как нахлынет волна».

Они знают, что я прав, просто они были потрясены, услышав, как я указываю полиции ступора, что делать. Ба. Какая разница? Во всяком случае, может быть, теперь они будут внимательнее прислушиваться к моим советам как следует отдохнуть.

Кстати, об отдыхе, думаю, мне тоже следует немного отдохнуть.

Платформа отремонтирована и должным образом защищена, со стенами и прочими оборонительными штуками, которые придумали маги и резчики, так что батальоны должны держаться гораздо лучше, чем раньше.

«Я ухожу», — объявил я всем, кто меня слушал.

Почувствовав толчок в сознании, я понял, что Тамплиеры тоже уходят. Отлично, я полагаю. Они тоже сражались до седьмого пота.

«Кто-нибудь может проследить, чтобы Тини, Кринис и Инвидия тоже получили перерыв. Я бы хотел с ними поговорить», — добавил я, уходя.

Они втроем находятся слишком далеко, чтобы моя связь сработала, так что придется полагаться на кого-то другого. Я оставляю платформу позади и направляюсь по сверкающему звездному пути, освещенному гудящими каналами маны, по которым энергия поступает прямо в крепость.

В том месте, где платформа достигает оболочки самой крепости, ее преграждают огромные ворота, потрескивающие от силы и возвышающиеся даже над моей головой. Кстати, о моей голове… ее, конечно же, вырезали на воротах. Проклятая Микеланджеланта! Я поймаю эту негодяйку, даже если это будет последнее, что я сделаю!

Ворота медленно распахиваются ровно настолько, чтобы я мог протиснуться, а затем с грохотом закрываются за мной.Крепость наконец-то завершена.

http://tl.rulate.ru/book/26490/5779693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Только представьте насколько неуловима Микеланджеланта, ворота построили относительно недавно, в она уже на пятом слое сидит и готовиться всё украсить
Развернуть
#
Ну, она высокоуровневый резчик. Конечно, её специализация несколько иная, но как и другие высокоранговые представители этого направления она работает над крепостью и сейчас схвачена полицией ступора, также за переработки)
Развернуть
#
Странно что он сам не пользуется услугами отдыха и релаксации, у него же постоянные переработки, или об этом не упоминается?
Развернуть
#
Я пораздумовал над этим и скорее всего он просто слишком большой, для того чтоб попасть в секретные ходы полиции ступора. Насчёт переработок, он их покрывает наполовину или даже полностью с помощью алтаря и иногда отдыхает, как в конце главы показано. Как альтернатива, он может попросить полицию ступора придти в его комнатку и сделать ему всё услуги для хорошего отдыха, но сдесь встаëт проблема личности, что Энтони по своей натуре хочет отдать всего себя семье и не хочет никого нагружать, из-за чего не попросит окозать ему услуги отдыха.
Развернуть
#
Когда нибудь Энтони все таки надо будет заняться прокачкой навыков для питомцев
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода