Читать Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 73 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Young Master Gu, Please Be Gentle / Молодой мастер Гу, пожалуйста, будьте нежны: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 73. У вас хватит смелости сказать мне в лицо, что мистер Гу - жиголо, которого вы содержите?

Хо Бэйчэнь, не удержавшись от комментария, протиснулся было мимо Гу Моханя в надежде заглянуть в комнату.

Гу Мохань спокойно закрыл дверь комнаты и одарил Хо Бэйчэня каменным взглядом, который был ясен в своем значении: если ты продолжишь смотреть, я выколю тебе глаза.

Хо Бэйчэнь ничего не увидел. Он чувствовал, что его второй брат действительно слишком мелочится. Он был не более чем сочетанием властного президента и шовинистической свиньи, он даже не позволял никому взглянуть на женщину, на которую положил глаз. Как скупо!

- "У тебя есть противоядие?"

- «Оно здесь."

Гу Мохань взял противоядие из рук Хо Бэйчэня и отдал его служанке, немедленно проинструктировав ее: "Дайте это противоядие мисс Тан."

- «Да, сэр.» - ответила горничная, входя в комнату.

- «Бесполезно, второй брат. Ты так долго был с красавицей Тан и до сих пор не сделал этого с ней?- спросил Хо Бейчен, его глаза расширились в шоке.

Высокий и мужественный, Гу Мохань прислонилось к стене, закурив сигарету. Он глубоко вздохнул и, нахмурившись, выпустил ровную струю дыма, – «Ей было больно."

"Айо, второй брат, это определенно будет больно, так как это ее первый раз. Как только вы пройдете через это, она будет чувствовать себя хорошо. Женщина в постели претенциозна. Нам не нужно жалеть их, просто не отпускать в сексе, и они сделают все для нас."

Сказав это, Хо Бэйчэнь украдкой бросил взгляд на промежность Гу Моханя. «Черт!» - Размер был совсем незначительный и заставил бы любого самца отвернуться от стыда, - «Красавица Тан действительно позволяет чему-то пропадать впустую. Она подсела на богатого мужчину, у нее определенно будет блаженная жизнь в будущем."

Гу Мохан выкурил половину своей сигареты и подавил эмоции, ожидая, когда его проснувшееся желание уляжется. Это был медленный процесс. Он направился в комнату для гостей, чтобы принять холодный душ, отмахнувшись от Хо Бэйченя. – «Перестань так много говорить и забудь об этом."

На следующее утро.

Тан Моэр медленно открыла глаза. Теплый солнечный свет снаружи падал на черно-белое шелковое одеяло сквозь занавески, наполняя комнату теплым светом.

Где же она была?

Тан Моэр посмотрела на хрустальную люстру, висевшую прямо над ней. Она мерцал, когда золотые лучи отражались от черепков. Это не было похоже на ее квартиру.

Прошедшая ночь…

События пронеслись в ее голове, как жидкий зыбучий песок. Зрачки Тан Моэр сузились, и она мгновенно села. Она была одета в большую мужскую рубашку, и шелковый материал скользил по ее плечам к плоскому животу, обнажая разбросанные любовные укусы, дразнящие ее по всему телу.

Она дрожала, когда вылезала из постели. А! У нее так болело между ног.

Она вспомнила, как вчера ее накачали наркотиками, вспомнила, как Гу Мохань лежал на ней сверху. Она вспомнила его сильное, мужественное тело, его крепкие руки, его мягкие губы, как он расстегнул ремень, а потом…

Боже.

У нее был секс с Гу Моханем!

Тан Моэр смятенно обхватила свои волосы маленькими ручками. Как все обернулось таким образом?

Она сжала кулаки. После краткого мгновения раскаяния и самоанализа, Тан Моэр оставалось только принять эту реальность. Она занималась сексом с Гу Моханем. Задыхаюсь. Она направилась в ванную, чтобы помыться.

Когда она вышла, горничная была в комнате, застилая постель.

– «Доброе утро, мисс Тан. Вот одежда, которую Мистер Гу приготовил для Вас."

Тан Моэр старалась сохранять спокойствие. Она выставила свою нижнюю челюсть, как гордая принцесса: "Где мистер Гу?"

- «Сэр уже покинул дом."

"… О."

Тан Моэр испытывала противоречивые чувства. Она не знала, чувствовать ли себя подавленной или нет. Он спал с ней прошлой ночью и уехал сразу же утром. Неужели ему не нужно ничего ей объяснять? Она заслуживала объяснений!

Она была девственницей!

Когда служанка вышла из комнаты, Тан Моэр надела приготовленное для нее платье. Это был потрясающий лавандовый ансамбль из последней коллекции Шанель. Это было невероятно красиво, стильно и легко и стоило пятизначную сумму. Как ни странно, оно идеально сидело на ней и подчеркивало ее женственное тело во всех нужных местах.

Извращенец! Этот мужчина, вероятно, прикасался к ней прошлой ночью слишком много раз, чтобы можно было сосчитать!

Тан Моэр подняла трубку, чтобы прервать непрекращающиеся гудки. Это была Ци Си. Она вздрогнула, когда крик Ци Си взорвался в наушнике. "Танг Моэр"! У Вас действительно хватит смелости сказать мне в лицо, что мистер Гу - это жиголо, которого Вы держите?!"

http://tl.rulate.ru/book/26473/641870

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку