Читать Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16

"Отец мой!"- Вэнь Синья плакала, стараясь сдерживать слезы. Она уже испытала в своей предыдущей жизни бессердечное обращение со стороны семьи Вэнь. Она думала, что на этот раз не будет возражать, но все же не могла избавиться от сильного чувства унижения, гнева и негодования.

"Что же я такого сделала? Мне не дали никакой возможности проявить себя до того, как меня осудили."

Вэнь Хаовэнь видел, как просто Вэнь Синья одевалась, и каким очарованием она обладала. Слезы, выступившие у нее на глазах, были так же прозрачны, как утренняя роса. Движение ее трепещущих ресниц было подобно лепесткам цветка, раскрытым на холодном зимнем ветру. Она выглядела беспомощной и жалкой. Он вспомнил свою покойную жену, как будто она стояла там, за дверью кабинета, и слышала каждое его слово. Он сразу же почувствовал себя растерянным.

Однако это чувство потери быстро сменилось гневом. "Взрослые разговаривают, зачем ты подслушиваешь у двери? У тебя совсем нет манер." - укоризненно произнес он.

Вэнь Синья медленно закрыла глаза. Капля слез упала с ее глаз на щеку, а затем скатилась на губы. Она чувствовала горечь и боль во рту.…

Она сказала себе, что это будет последний раз, когда она прольет слезу по семье Вэнь.

Когда она, наконец, открыла глаза, то увидела, что слезы немного преломляются, как роса. -"Да, - с горечью сказала она, - у меня совсем нет манер. Это из-за тебя... потому что семья Вэнь никогда раньше меня не воспитывала и не учила."

"Поэтому ты не имеешь права обвинять меня в этом!"

Вэнь Хаовэнь перевел ее слова и выражение лица. Он разозлился еще больше. " Ах ты неблагодарное дитя! Что плохого в том, что я читаю тебе лекции как твой отец?"

Вэнь Синья прямо ответила: "Отец имеет полное право читать мне лекции."

Слова Вэнь Хаовэня мгновенно потеряли силу в ее простом и спокойном ответе,как будто она ударила куском хлопка. Он взмахнул руками назад и зашагал прочь.

Дверь в кабинет снова отворилась. Старая госпожа Вэнь в гневе выскочила из комнаты и увидела, что Вэнь Синья стоит у двери. "Все из-за тебя, семья Вэнь не имела никакого мира. Теперь ты счастлива?- холодно спросила она.

Вэнь Синья была взволнована. Она ответила, покачивая головой: "Бабушка, Я ... …"

Как раз когда старая мадам Вэнь собиралась продолжить свою лекцию, они услышали голос старого Мистера Вэня из кабинета. Он вздохнул. "Синья, входи же!"

Вэнь Синья бросила на старую госпожу Вэнь извиняющийся взгляд и вошла в комнату, опустив голову. "Дедушка, ты еще не завтракал. Я принесла его сюда для тебя." - сказала она.

Старый Мистер Вэнь увидел печаль на ее лице. Она вела себя осторожно, как будто была посторонней. Он знал, что она слышала их разговор. "У меня нет аппетита. Я не завтракаю." - ответил он.

После некоторого размышления, предложение Хаовэня отправить Синью за границу было не плохим, хотя его первоначальное намерение было эгоистичным и безжалостным, и это могло бы действительно быть полезно как для корпорации Вэнь, так и для Синьи. Система образования за рубежом действительно была лучше, чем местная. Если бы она получила образование за границей и познакомилась с другой культурой, это могло бы пойти ей на пользу. Это также может быть хорошим шансом для Старого Мистера Вэня увидеть, сможет ли она вырасти и превратиться в истинную дочь семьи Вэнь, а следовательно, стать наследницей корпорации Вэнь.

Вэнь Синья опустила голову. Ее ресницы задрожали, но она продолжала молчать.

Старый Мистер Вэнь вздохнул. "Синья, будь добра ... …"

"Ты бы хотела поехать за границу?"

Вэнь Синья резко взглянула на своего дедушку и прервала его: "Дедушка, я случайно услышала от матери Вэнь, что у меня есть дедушка по материнской линии. Дедушка. Я думаю, что я хотела бы встретиться с ним."

Казалось, что дедушка был потрясен. Он говорил так, словно хотел узнать ее мнение, но в глубине души был почти убежден предложением Вэнь Хаовэня. Вэнь Синье было трудно получить одобрение и поддержку дедушки, поэтому она не могла позволить Нин Шуцянь создать больше препятствий, отправив ее за границу. Остаться на некоторое время со своим дедушкой было бы выходом.

Первоначально Вэнь Хаовэнь и Нин Шуцянь намеревались отправить Вэнь Синью за границу. Однако им не удалось убедить дедушку, поэтому Нин Шуцянь наверняка попытается использовать другие методы, чтобы избавиться от нее. При мысли о том, что Нин Шуцянь сделала с ней в ее предыдущей жизни, делая все возможное, чтобы выгнать Вэнь Синью из семьи Вэнь, она почувствовала горькое разочарование и устала от необходимости постоянно повышать свою бдительность. Это, вероятно, также даст ей возможность избежать Нин Шуцянь в настоящее время.

Сказав это, Вэнь Синья почувствовала немного больше смелости в своем собственном решении. Она посмотрела на дедушку и повторила свое намерение: "Дедушка, я бы хотела остаться с дедушкой на короткое время."

Из воспоминаний о своей прошлой жизни Вэнь Синья знала, что ее отец очень боялся ее дедушки. Многие боялись дедушку, потому что он пользовался большим уважением в литературном мире. Если она останется со своим дедушкой, Вэнь Хаовэнь не посмеет стоять на пути Вэнь Синьи. И не важно, насколько интригующей была Нин Шуцянь, она тоже не стала бы стоять на пути без поддержки Вэнь Хаовэня.

Дедушка испытывал еще большее чувство вины перед Вэнь Синьей за то, что она понимала и делала попытки сдаться. Если Нин Шуцянь продолжит вынашивать какие-то злые планы в будущем, дедушка будет более решительным и твердым, и не позволит ей легко добиться своего.

Старый Мистер Вэнь был ошеломлен. Молчание продолжалось некоторое время, пока он не сделал глубокий вдох и затем ответил: "Хорошо, твой дедушка позвонил мне несколько дней назад, сказав, что хочет видеть тебя. Но я отверг его, так как ты только что вернулась. Я планировал познакомить тебя с ним через некоторое время, когда ты устроишься. Я еще не думал об этом.…"

Он не стал продолжать. Вэнь Синья ничего не упомянула о более раннем разговоре в кабинете, так что он тоже не стал поднимать эту тему. Хотя старый Мистер Вэнь намеревался отправить ее за границу, он все равно будет уважать ее решение. Теперь, когда она сказала, что хочет остаться в семье Мо, он определенно даст свое согласие.

"Спасибо тебе, дедушка! Мама Вэнь сказала мне, что я единственный родственник дедушки. Мне всегда хотелось навестить его. Теперь мое желание сбылось." - сказала Вэнь Синья с улыбкой, но ее голос дрожал от печали, а слезы в глазах были сдержаны. Это было так, как если бы ее слезы имели такую же сильную решимость, как и она сама, поднимаясь в ее глазах и не падая вниз.

Она спасала своего дедушку от смущения, несмотря на собственную горечь. Старый Мистер Вэнь испытывал смешанные чувства к своей внучке. Он сказал: "Это здорово, что ты можешь сопровождать своего дедушку. У него была только дочь, но с тех пор, как твоя мать умерла, у него нет другой семьи. Раньше он и Ру... тоже не были близки вообще."

"Я буду чаще сопровождать дедушку и проявлять к нему сыновнее благочестие от имени матери" - сказала она с обидой в голосе. Она была способна видеть вещи с другой точки зрения после перерождения. В ее предыдущей жизни именно Нин Шуцянь, Вэнь Юйя и Ся Руйя подтолкнули ее к пути без возврата. Если бы семья Вэнь не ставила свои интересы и выгоды выше всего остального, она могла бы добиться другого результата.

Старый Мистер Вэнь почувствовал себя утешенным. "Ты хороший ребенок!"- сказал он.

Вэнь Синья продолжала молча бороться со слезами.

Глядя на ее поникшую голову и плечи, старый Мистер Вэнь почувствовал себя несправедливо. "Твой дедушка очень знающий человек, я уверен, что ты многому у него научишься." - продолжал он, как бы стараясь еще больше убедить самого себя.

"Я... я знаю!"

Старый Мистер Вэнь притянул ее к себе, погладил по голове и сказал: "Я стар и бесполезен. Есть много вещей в семье, которые я больше не могу сказать, поэтому позволяю тебе страдать. Давай я попрошу маму Вэнь начать собирать вещи для тебя. Я отправлю тебя к дедушке позже."

Вэнь Синья только что вернулась в семью Вэнь. Она прекрасно понимала, что еще ничего не сделала, чтобы произвести впечатление на дедушку. И у дедушки были сомнения, сможет ли она действительно бросить свое прошлое и жить в соответствии со всеми ожиданиями, став истинной дочерью семьи Вэнь. Поэтому он решил временно покинуть ее.

http://tl.rulate.ru/book/26244/567446

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо!! \(≧▽≦)/
Развернуть
#
Как же всё это гнусно 😞
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку