Читать Game in Middle Earth / Игра в Средиземье: Глава 9: Охота :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Game in Middle Earth / Игра в Средиземье: Глава 9: Охота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Алдарион сидел у подножия дерева, отдыхая в тени, и что-то ел. Прошло два дня с тех пор, как Алдарион начал свое путешествие на ферму, и, хотя он был счастлив начать свое приключение, он думал, что если он не привыкнет ходить весь день и спать на открытом воздухе, он может даже оставить эту идею "приключение" позади. У Алдариона сильно болела спина от сна на полу, а ноги очень устали от ходьбы.

С другой стороны, Алдарион был также счастлив, потому что, когда он покинул Бри и его отъезд был признан официальным, система ввела миссию под названием "Встреча с Цирданом". Даже то, что Цирдан не появлялся в кино, было очень важно. Он был одним из повелителей Телери, он был обладателем кольца огня Нарии, одного из трех колец силы. Кроме того, как будто этого было недостаточно, он является хранителем одного из Палантир, а конкретно камень Элостирион.

- Интересно, позволит ли мне Цирдан взглянуть на Палантир ?.." Алдарион не мог перестать думать об этом, так как он знал, что ему пришлось встретиться с Кирдань. Не каждый может сказать, что они смотрели через один из известных камней и, хотя этот камень только фокусируется на море, это все еще большой опыт в жизни.

Помимо мечтаний об этой идее, путешествие в одиночку оставило ему много времени, чтобы подумать о различных вещах. Например, он должен был научиться добывать еду, потому что, и хотя Бри отправили его с провизией, она не будет длиться вечно. Алдарион обладал некоторыми знаниями о лесных плодах, таких как ягоды, из его предыдущей жизни на Земле, но будучи потусторонним, не хотел рисковать отравленным, поэтому ожидал найти кого-то, чтобы научиться чему-то.

Поэтому у него была только возможность охотиться. По пути Алдарион повидал достаточно животных, таких как кролики и дикие кабаны, поэтому он знал, что у него не будет недостатка в добыче. Проблема в том, что он ничего не знал об охотничьих ловушках , поэтому ему придется использовать свой лук .

В тот же день он уже пытался поохотиться на какого-то кролика, но стоило ему приблизиться, как он привлекал его внимание, и они убегали. Неудача так часто была отчаянной, ему нужно было научиться охотиться, если он хотел есть в будущем. Уже расстроенный, Алдарион понял, что каждый раз, когда он приближался к добыче, он анализировал все свои движения, чтобы понять, что он был в порядке и что он ошибался.

С его проницательностью он узнал, что факт того, что он мог приблизиться, состоял в том, что он обращал все больше и больше внимания на свое окружение, поэтому он делал меньше шума. Это заставило его понять, что он на правильном пути, поэтому он встал с решимостью и продолжил свой путь, думая о том, когда он встретит другую добычу и сможет применить свою теорию на практике.

....

В тот же день, несколько часов спустя.

Алдарион был очень бдителен во время своего похода на случай, если увидит животное, и, наконец, через несколько часов ему удалось увидеть кролика. Кролик тихо жевал что-то во рту, тихо, как будто ему не о чем было беспокоиться. Алдарион не мог упустить эту возможность.

Не нервничая, Алдарион схватил лук и приготовил стрелу. Оглядевшись, он определил, какой путь лучше всего подходит к кролику. Выбрав маршрут, Алдарион пошел, не теряя из виду, куда идет. Он не хотел наступать ни на какую ветку или еще что-нибудь, что могло бы поднять шум и насторожить кролика.

Он осторожно отошел на приличное расстояние и занял выгодную позицию. Спрятавшись за кустом, который скрывал его, но позволял целиться и стрелять сквозь него, Алдарион натянул тетиву и указал на кролика. Затем он несколько раз вздохнул, чтобы ослабить пульсацию, задержал дыхание на мгновение и выстрелил.

Стрела вылетела и бесшумно пересекла пространство между ним и кроликом, быстро вонзившись в тело животного и убив его сразу.

Когда кролик умер, Алдариону пришла реклама системы. - Динь! Пользователь убил кролика +5 очков опыта. Не дав ему времени среагировать, в его голове прозвучало второе предупреждение. - Динь! Пользователь получил возможность ' Хитрость (F)'."

Глаза Алдариона были широко раскрыты, и он время от времени моргал. Он был очень удивлен, потому что не только ему удалось убить кролика, но они дали ему опыт и, если этого было недостаточно, он достиг такого мастерства, что было бы очень полезно. Если бы ему удалось развить эту способность, охота была бы не только намного проще, но и могла бы спасти ему жизнь в будущем.

Алдарион был так счастлив своим достижением, что выбежал собирать плоды своих усилий. Он подошел к кролику и осторожно снял стрелу, чтобы не испортить ее, положил в колчан и держал кролика в инвентаре, чтобы съесть его за обедом.

На самом деле, думая об ужине, он понял, что скоро начнет темнеть, поэтому он пошел обратно, но на этот раз в поисках места, где он мог бы провести ночь более или менее защищенным.

Алдариону пришлось идти еще полчаса, пока он не увидел выступ на каменной стене, образующий небольшую пещеру. Эта пещера была идеальной, она защитит его от ветра и позволит разжечь небольшой костер, чтобы приготовить кролика.

Недолго думая, он подошел к пещере, обнаружил, что в ней нет животных, и взял небольшую опись из тех, что он собрал по пути для этих случаев. Разведя огонь, Алдарион достал кролика и, поскольку у него не было ножа, должен был использовать свой меч, чтобы выпотрошить и освежевать мертвое животное. - Запомни, возьми нож.- Сказал себе Алдарион. Приготовив кролика, он взял ветку и положил ее в костер, чтобы приготовить.

Как только он увидел, что она уже хорошо приготовлена, он насладился хорошей едой и пошел спать. Дело не в том, что он собирался много отдыхать, он знал, что это самое лучшее.

http://tl.rulate.ru/book/26155/554908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку