Читать The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 83. Если не виновна она, тогда кто же?

Перевод: Sv_L

.

– Покажи мне его! – мадам вдова с несчастным выражением лица приказала служанке принести ей конверт, прежде чем Нин Юлин успела что-то сказать.

Тотчас же мадам вдове была передана записка в вульгарном конверте, в которой говорилось: «Приходи! Это срочно!» и на ней стояла подпись «Лин». Люди, которые были знакомы с Нин Юлин, знали, что она обычно подписывает «Лин» всю свою корреспонденцию.

Нин Сюэянь улыбнулась и многозначительно сказала:

– Это было найдено у кузена Линга, и подпись там есть...

Услышав ее слова, мадам вдова сильно поменялась в лице, и ее взгляд стал мрачным.

– Ты пришла сюда первой. Может быть, это ты подложила эту записку И'эру. Как это может служить доказательством? – мадам Линг растерялась, но все же быстро попыталась найти выход.

– Мама, все видели, что записка была только что взята у кузена Линга. Более того, кузен Линг не был мертв. Разве он не помешал бы кому-нибудь подсунуть ему записку? – спокойно спросила Нин Сюэянь, не меняя выражения лица.

– Довольно! Сегодня наследник Линг был пьян и отдыхал здесь, но слуги случайно приняли его за разыскиваемого грабителя. Вот что произошло. Мадам Цянь, ты должна сейчас же вернуться в свое поместье и срочно заняться лечением своего сына. Ань'эр (герцог Нин Цзуань) редко бывает дома, поэтому сегодня в поместье герцога-защитника нет хозяина-мужчины, который мог бы развлекать наших гостей-мужчин, – холодно вынесла вердикт мадам вдова, глядя на них свирепым взглядом.

В конце концов, Нин Юлин снова была вовлечена в скандал. Как могла мадам вдова не рассердиться из-за ее повторного провала? Она люто возненавидела мадам Цянь и ее сына после этого дела и хотела, чтобы они как можно скорее покинули дом семьи Нин. Домашний позор не должен быть предан огласке. Нин Юлин выходит замуж за княжеского наследника поместья окружного принца Ли. Если это дело станет известно другим, ее помолвка может быть расторгнута.

Услышав, что вдовствующая герцогиня бесцеремонно выгнала ее, мадам Цянь была этим недовольна и не хотела сейчас уходить. Она возмущенно фыркнула и хотела что-то сказать, но ее остановила мадам Линг.

Только после этого мадам Цянь осознала, что этот вопрос имеет непосредственное отношение к мадам Линг. Увидев, что ее сын был избит до полусмерти, мадам Цянь рассердилась на мадам Линг, поэтому она демонстративно проигнорировала «сестру» и в ярости ушла вместе со своими слугами.

Позади нее остался голос Нин Юлин, с тревогой объясняющий:

– Бабушка, я этого не делала. Ты должна мне поверить. Как я могу влюбиться в этого жирного тупого Линга И? К тому же он распутник!

Услышав то, что сказала Нин Юлин, мадам Цянь так разозлилась, что чуть не разорвала носовой платок в клочки. Когда мадам Цинь смерила слуг свирепым и мрачным взглядом, горничные и прислужницы по очереди склонили головы.

– Уходим! – Теперь мадам Цянь ненавидела и Нин Юлин тоже.

Нин Юлин не подозревала, что ее резкие слова были услышаны мадам Цянь и вызвали ее гнев. В это время она высокомерно кричала, указывая на Нин Сюэянь:

– Бабушка, ну и так же всем ясно, что ее поймали на тайной встрече с кузеном Лингом. Но она нагло свалила всю вину на меня!

Нин Юлин осмелилась открыто говорить о таком большом скандале перед толпой людей, и ее глупость сильно рассердила мадам вдову.

– Старая Цинь, пусть все уйдут! – холодно сказала мадам вдова.

– Да! – старуха Цинь понимающе кивнула головой. Затем она выгнала всех слуг и закрыла дверь, оставив только нескольких доверенных прислужниц.

– Ты... встань на колени! – сердито крикнула мадам вдова, в ярости стуча тростью в пол.

Нин Юлин всегда была избалована и никогда в жизни не подвергалась наказанию со стороны вдовствующей герцогини. Она ошеломленно застыла на месте, когда мадам вдова закричала на нее и не реагировала, пока мадам Линг не толкнула ее на колени перед разъяренной старухой.

– Мама, Лин'эр невиновна. Она вообще ничего об этом не знала. Кто-то намеренно подставил ее. Сейчас здесь царил хаос, и кто-то положил этот конверт в одежду Линга И, пока мы не обращали на него внимания. – Мадам Линг стояла рядом и умоляла за Нин Юлин, бросив на дочь предупреждающий взгляд.

– Если невиновна она, тогда кто же? – сердито закричала выведенная из себя мадам вдова. – Я помню, сегодня утром ты сказала мне, что она больна. Посмотри на ее лицо, она выглядит больной? Сейчас я должна преподать ей урок, иначе люди действительно подумают, что в поместье герцога-защитника нет никаких правил!

Нин Юлин не могла внятно объяснить суть записки. Не было никаких доказательств того, что записка была написана не ею. Кроме того, на ней стояла ее подпись.

Мадам Линг тоже не могла объяснить мадам вдове, что значит эта записка.

Вчера был скандал с тайным свиданием, и сегодня снова, это сделало мадам вдову несчастной с мадам Линг. Старая вдова горько подумала о том, что мадам Линг плохо обучила Нин Юлин. По мнению вдовствующей герцогини, как могла ее невестка хорошо управлять всей семьей, если она не смогла обучить даже свою собственную дочь хорошим манерам?

Понимая, что мадам вдова обязательно накажет Нин Юлин, мадам Линг упала перед ней на колени и взмолилась за свою дочь, ее голос был полон обиды:

– Мама, это все моя вина, пожалуйста, накажи меня одну. Лин'эр выходит замуж за княжеского наследника Ли, и с ней ничего не должно случится. Сюэянь постоянно неразумно себя ведет и снова причинила нам столько хлопот.

Она напомнила свекрови, что Нин Юлин скоро выходит замуж, и попыталась переключить ее внимание:

– Сюэянь, скажи правду своей бабушке! Ты действительно хочешь, чтобы поместье герцога-защитника из-за тебя потеряло лицо?

Мадам Линг закончила свои слова и повернулась, чтобы свирепо посмотреть на Нин Сюэянь.

Внезапно в комнате воцарилась тишина.

Старая герцогиня, сидевшая на стуле, окинула всех пристальным взглядом и, наконец, посмотрела на Нин Сюэянь.

Но Нин Сюэянь смотрела вниз со спокойным видом, который удивил старую вдову.

Нин Сюэянь была очень робкой, когда была маленькой девочкой. Ни Нин Цзуань, ни мадам вдова не любили ее.

Старая герцогиня даже считала, что эта пятая мисс ее семьи ниже горничной, и не хотела ее видеть, поэтому она запретила Нин Сюэянь приходить к ней каждое утро, чтобы поприветствовать согласно традиции.

В последние годы никто не обращал внимания на Яркий Морозный Сад. Девушка, которая уже несколько лет не решалась покинуть свой маленький дворик,и не привлекала ничьего внимания.

Когда мадам вдова увидела ее снова, она неожиданно для себя обнаружила, что девочка больше не была трусихой. Она видела, что Нин Сюэянь была спокойной и грациозной и была даже лучше, чем Нин Юлин, которую она сама растила и тщательно воспитывала.

Мадам вдова не была уверена, что такая внучка хороша. Сейчас она нахмурилась и ждала ответа Нин Сюэянь.

Почувствовав напряженное внимание присутствующих, Нин Сюэянь не спеша подняла голову и покорно сказала:

– Бабушка, пожалуйста, накажите меня.

Тишина в комнате была нарушена. Вдовствующая герцогиня задумчиво посмотрела на Нин Сюэянь:

– И что ты сделала не так?

– Если бы я не послушала свою вторую старшую сестру и не пришла сюда, ничего бы не случилось, и вы бы не рассердились. Это была моя вина, – сказала Нин Сюэянь, с нежностью глядя на старуху.

Что Нин Сюэянь сделала не так? Ее ошибка заключалась в том, что она послушалась Нин Юлин и пришла сюда, что и вызвало последующие события. Можно сказать, что причиной этого скандала была Нин Юлин.

Другими словами, Нин Юлин подставила Нин Сюэянь и намеренно попросила ее прийти в этот отдаленный пустующий женский дворик, где, по случайному стечению обстоятельств, неожиданно решил отдохнуть наследник Линг И.

Возможно, эта записка была доказательством сговора Нин Юлин с Лингом И.

Мадам Линг выглядела ужасно и не могла вымолвить ни слова!

Нин Юлин была в ярости. Она не ожидала, что Нин Сюэянь будет настолько изворотливой. Для Нин Юлин настали очень плохие времена, потому что все унизительные скандалы, которые случились недавно, касались ее. Но она не могла оправдаться.

В этот момент она возмущенно закричала, глядя на мадам вдову со злостью в глазах:

– Бабушка, ты слишком предвзята! Это она подставила меня! Почему ты не хочешь наказать ее?

После этого она попыталась вскочить с колен, но к ней тут же ринулись две дебелые прислужницы и удержали ее на месте.

– Отведите вторую юную леди в зал предков. Она не может покинуть его без моего разрешения! – Старая герцогиня была в бешенстве. Эта взбалмошная Нин Юлин осмелилась оскорбить ее? Да эта девчонка была слишком избалована!

Глядя на борющуюся Нин Юлин, мадам Линг чувствовала себя расстроенной и не смогла промолчать:

– Мама, княжеский наследник Ли...

– Если вдовствующая госпожа Ли узнает, что произошло сегодня, то не будет никакой свадьбы, – с несчастным видом перебила ее мадам вдова.

И чем больше она смотрела на мадам Линг, тем меньше была довольна невесткой. Нин Юлин не была достойно воспитана мадам Линг. К счастью, хоть ее внука воспитывала не мадам Линг, в противном случае поместье герцога-защитника было бы обречено на уничтожение.

По приказу мадам вдовы старуха Цинь и несколько прислужниц утащили брыкающуюся и вопящую Нин Юлин в зал предков.

Мадам вдова немного поговорила с Нин Сюэянь, а затем ушла вместе с ней, оставив мадам Линг стоять на коленях.

Как хозяйка поместья герцога-защитника, мадам Линг была прямо проигнорирована ими и была сильно унижена на глазах у слуг поместья. Мадам Линг схватила няньку Чэнь за руки и встала, глядя вслед Нин Сюэянь мрачным и свирепым взглядом.

– Не спешите, мадам... – нянька Чэнь осторожно предупредила мадам Линг.

Внезапно мадам Линг яростно ударила няньку Чэнь, и та невольно прикрыла рот рукой.

– И что же ты сделала? Я же приказала тебе стоять здесь на страже. Как же дошло до такого?

Мадам Линг мрачно уставилась на няньку Чэнь, которая в страхе опустила голову, прежде чем осторожно объяснить:

– Я... Я тоже не знаю, как это произошло. Я ушла только тогда, когда наследник Линг сказал мне, что все в порядке. Я не ожидала, что пятая мисс окажется такой проницательной.

– Разве ты, старая дура, не знала, насколько коварна эта маленькая шлюха? – злобно выругалась мадам Линг.

Они планировали подставить Нин Сюэянь в храме Холодной горы, но, в конце концов, тогда от их заговора пострадала репутация Нин Юлин. Хотя не было никаких доказательств, что это сделала Нин Сюэянь, мадам Линг полагала, что это как-то должно быть связано с пятой мисс. Мадам Линг намеревалась во всем разобраться, но племянник няньки Чэнь неожиданно сбежал.

– Первая мадам... это моя вина... – Столкнувшись с такой мрачной мадам Линг, нянька Чэнь вынуждена была склонить голову и взять на себя ответственность. – Но, первая мадам, как насчет второй юной леди? Ее никогда раньше не наказывали. Как она может это вынести? Неужели мадам вдова имеет в виду, что вторая юная леди должна все время стоять на коленях в зале предков?..

Говоря о Нин Юлин, мадам Линг была печальна и обеспокоена. Она очень любила свою маленькую дочку. Нин Юлин была красивой и утонченной леди. Она должна была выйти замуж в королевскую семью и в будущем стать императрицей, так что все в поместье герцога-защитника ее очень баловали.

Но теперь она не могла выйти замуж за третьего августейшего принца. Кроме того, она вынуждена стать женой никчемного княжеского наследника Ли, да еще и при условии, что Нин Цзуань пообещает помогать наследнику Ли и поддерживать его. Несмотря на все это, княжеский наследник Ли был теперь единственным, за кого Нин Юлин вообще могла выйти замуж.

Думая об этом, мадам Линг впала в крайнюю ярость. От злости ее чуть не вырвало кровью. Светлое будущее ее прелестной доченьки было разрушено. Как она может быть счастлива и довольна?

– Как дела с наложницей Ма? – холодно спросила мадам Линг.

– Можете быть спокойны, первая мадам. Я все хорошо устрою. Поскольку наложница Ма уже призналась в отравлении пятой мисс, она никак не может избавиться от этого дела. Теперь, она и пятая мисс стали врагами и то, что дальше случится с наложницей Ма, не будет иметь к нам никакого отношения. Она отравила пятую мисс, так что это естественно, что пятая мисс хочет отомстить, – подобострастно ответила нянька Чэнь, стараясь выслужиться перед мадам Линг.

– А если ты снова допустишь ошибку? – мадам Линг холодно посмотрела на няньку Чэнь.

– Первая мадам, я обещаю, что на этот раз не допущу никаких ошибок. Как бы ни была проницательна пятая мисс, она ничего не узнает о наложнице Ма. Можете не сомневаться, – ответила нянька Чэнь.

– Ладно. Но помни, я не хочу, чтобы все снова сорвалось. – После того, как мадам Линг сказала это, выражение ее лица стало свирепым и кровожадным, как будто она собиралась кого-то загрызть насмерть.

Увидев лицо мадам Линг, нянька Чэнь так испугалась, что опустила голову и не осмелилась снова взглянуть на нее, когда кивала в ответ:

– Понимаю, первая мадам.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/634502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Когда ж ты поймёшь , что только сама себе хуже делаешь , женщина!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку