× С Днем Победы. Помним тех, кто не вернулся, чтим подвиг миллионов и верим: память о прошлом должна объединять людей через расстояния, границы и времена.

Привет всем читателям!

В ходе перевода, у меня возникло много головной боли. Так как при переводе, я сверяю текст с оригиналом, а качество имеющегося ныне в и-нете анлейта, не впечатляет :(

В текущем анлейте, переводчики частенько опускают некоторые фразы/строки/предложения, для упрощения перевода, либо потому, что в лом заморачиваться всей этой фигней.

В связи с чем у меня к вам вопрос - стоит ли мне и дальше расписывать, то, что было пропущено, для лучшего восприятия текста/ситуации/события?

Из-за сверки текста, и дополнения отсутствующих элементов, а так же обработки сюжета, и добавления выдержек в виде комментариев, скорость перевода не радует, но все же, я верю, что так читается, куда приятнее.

Свои пожелания можете оставить в комментах, постараюсь учесть их.

Написал lwarsl 12 июля 2016 г., 6:57 Перевод просмотров: 1 комментариев: 0

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь