Читать Granting You a Second Life / Дарую тебе вторую жизнь: Глава 4. Украденные мамины украшения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Granting You a Second Life / Дарую тебе вторую жизнь: Глава 4. Украденные мамины украшения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Украденные мамины украшения

 

Ли Сюин ощутила, как адреналин бежит по крови. Чувства были на пределе. В ушах звучала собственное сердце. Дыхание участилось, зрачки расширились, а голова мгновенно обрабатывала миллионы раздражителей.

И она даже не осознавала, что когда-то мёртвые глаза горят жизненной силой.

Ли Сюин знала, что не может задерживаться и позволить, чтобы её заметили. Возможно, это единственный шанс убежать. Сейчас забор находился всего в двух метрах от неё. Ли Сюин нырнула в куст роз рядом с забором и лежала животом на земле, пытаясь отдышаться. Посмотрев в сторону дома, замерла.

У входа в сад она разглядела два мужских силуэта, одетых во всё чёрное. «Кто они? И что здесь делают?!»

Первый начал идти к месту, где залегла Ли Сюин, в то же время второй пошёл в противоположном направлении.

Даже при том, что Первый находился на удалении, Ли Сюин не смела пошевелиться из-за страха, что даже малейшее движение привлечёт его внимание. Она сосредоточилась на мужчине, который шёл к ней. Широко шагая, он быстро приближался всё ближе и ближе подбирался к месту, где пряталась Ли Сюин.

Казалось, идя, мужчина осматривал землю вокруг.

Ли Сюин спросила себя: «Что он ищет? Может быть, на траве остались мои следы?»

Мужчина остановился всего в пяти метрах.

Сердцебиение Ли Сюин быстро ускорялось.

Внутри она начала паниковать: «Он смотрит прямо на меня! Что делать? Как можно быть настолько глупой и импульсивной! Надо было дождаться темноты!»

Лицо Ли Сюин омрачило отчаяние. Её, так называемая, семья никогда раньше не заботилась о её местонахождении. Она могла целыми днями, неделями не видеть никого из них. Дядя единственный с кем Ли Сюин регулярно общалась, потому что он отправлял ей список операция на день по электронной почте. А остальные будут искать её только тогда, когда им что-то понадобится.

Ли Сюин внезапно осенило: «Стой! Семья вообще не заботятся обо мне и искать не будет, так почему сегодня вдруг должна вырасти моя важность? Кроме того, меня нельзя отследить без телефона.»

Почувствовав, что успокаивается, снова обратила внимание на мужчину. В руках он вертел какую-то штуку похожую на рацию. Из штуки раздался шум и мужчина поднёс её ближе к уху.

Ли Сюин внимательно прислушалась и услышала какие-то помехи, а затем мужской голос.

Мужской голос: «Найди серёжку моей жены, или ты с братом получишь сегодня окончательный расчёт.»

Глаза Ли Сюин расширились от удивления. Это был голос её жениха Чэнь Вэя!

«Принято, сейчас мы обыскиваем сад за домом.» — ответил мужчина рядом с Ли Сюин.

Затем из рации раздался сладкий женский голос: «Думаю, она упала где-то рядом с местом, где мы обедали в пятницу.»

Кто бы это мог быть, кроме Ли Юй Янь?

Мужчина пристегнул рацию к поясу и сделал ещё несколько шагов, прежде чем нагнуться и взять что-то двумя пальцами. Это была серьга.

Ли Сюин смотрела на её с такой силой, что могла испепелить целую гору.

Эта серьга была её мамы.

Когда родители умерли, Ли Сюин унаследовала довольно много вещей, в том числе и маленькую шкатулку с мамиными драгоценностями. Тётя Ли Мэй У сказала, что положила её в сейф, и Ли Сюин может увидеть украшения в любое время.

Прошло всего несколько дней, и дом таинственным образом ограбили. Всё содержимое сейфа украли, включая и шкатулку с драгоценностями.

После ограбления Ли Сюин целый год плакала перед сном. В прошлой жизни она искренне верила, что драгоценности украдены и больше их она не увидит. Однако сегодня истина наконец-то открылась: мамины драгоценности была в руках презренной тёти и эгоистичной двоюродной сестры.

Ли Сюин сжала кулаки и мысленно прокричала: «Должна всё вернуть!»

Мужчина, нашедший серьгу, подал сигнал к возвращению и оба ушли в дом.

Из-за случившегося показалось, что миновали часы, но, в конце концов, Ли Сюин отвернулась от дома обмана и лжи.

 

http://tl.rulate.ru/book/26058/546616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку