Читать Kuro no Maou / Темный демон: 15. Глава 234. Вечеринка по поводу поступления :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Kuro no Maou / Темный демон: 15. Глава 234. Вечеринка по поводу поступления

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Kuro no Maou. Volume 15 “Student of Spada”. Chapter 234 “Enrolment Celebration”.

Источник: Entruce Translations.

Перевод: puffybdsm

ver.1.01

***

Книга 15. Студент Спады.

Глава 234. Вечеринка по поводу поступления

   

    Двадцатое число месяца Алого Пламени, время перед звоном полуденного колокола. Мы — отряд Мастер Стихий — шли по величественному главному зданию Королевской Академии Спады.

    — Было легко зачислиться на Курс Искателей Приключений.

    — Для меня это уже во второй раз.

    — Конечно…

    Достигнув 3-го ранга, в один из дней мы, как и планировали, поступили в Академию.

    Я сказал «поступили», но на самом деле Курс Искателей Приключений встречает с распростёртыми объятиями всех, кто заплатит нужную сумму денег. Здесь не было никаких обязательных экзаменов, так что такое зачисление вряд ли можно назвать чем-то достойным, в отличие от того же поступления в Старшую Школу.

    Таким образом, сегодня наше первое посещение Академии в качестве студентов. Нам осталось только разобраться с кое-какими процедурами, связанные с зачислением, а также пройти краткий школьный инструктаж.

    Дальше всё зависит от вашего желания. Хотите, можете ходить на занятия, а можете прекратить в любой момент.

    Здесь нет классных руководителей и не перед кем не нужно представляться. Каждый сам решает, какие занятия ему стоит посещать. Так тут всё устроено.

    Такая степень свободы — характерная черта Курса Искателей Приключений. И это воспринимается как вполне естественное явление. Но, даже зная обо всём этом, я с предвкушением ожидал прибытие в новую школу. И именно поэтому это стало для меня разочарованием.

    Я даже совершил такое бесполезное действие, как покупка школьной формы, — чёрного блейзера.

    Было уже немного поздно, но оказалось, что не все студенты на курсе искателей носят школьную форму. А тех, кто носит, не наберётся даже половины от общего числа.

    — Судя по тому, что я вижу, это слегка разочаровывает.

    — Разве школьная форма это не хорошо? Мне она нравится, к тому же она очень идёт Куроно-сану.

    — Куроно такой клёвый!

    Увы, ваш уровень умения стильно носить униформу для меня совершенно недостижим.

    Одежда идеально сидела на Фионе ввиду её возраста, а Лили выглядела как сверкающая студентка-первогодка.

    В свою очередь я, кто уже носил форму той школы, в которую ходил ранее, был одет в блейзер и теперь испытывал чувство чего-то нового, словно я стал новоприбывшим учеником. Однако, судя по моему внешнему виду, я выглядел как обычный старшеклассник… хотя, нет, не выглядел.

    Со времени старшей школы я стал выше, моё физическое состояние улучшилось в разы, а мышцы стали гораздо больше. Сейчас я больше похож на искателя приключений, чем на старшеклассника.

    Тем не менее, втайне я обрадовался, когда Лили и Фиона похвалили мой внешний вид.

    — Кстати, чем вы обе собираетесь заняться? Я пойду на встречу с Вилом и Саймоном. Они, похоже, хотят отпраздновать моё поступление. Не желаете пойти со мной?

    — Я подумываю для начала заглянуть в библиотеку. Есть вероятность, что там я найду то, что мне нужно. А затем присоединюсь к вам, — сказала Фиона.

    Она так рьяно рвётся в библиотеку. Вполне в духе ведьмы.

    — А что будешь делать ты, Лили?

    — Ну, у Лили тоже есть кое-какая работа, которую нужно сделать!

    Что?! У Лили есть работа? Что же такое она должна сделать в своём детском обличье?

    — Хи-хи-хи, это пока что секрет!

    — Эм, ясно.

    Ну, раз она сказала, что это секрет, тогда не буду приставать с расспросами.

    Ладно, раз Лили и Фиона придут позже, пойду тогда в сарай… эм, то есть в лабораторию, где меня, по идее, должны ждать Саймон и Вил.

    Кстати, я рассказал Лили и Фионе о моей встрече с Вилом, который оказался Вторым Принцем Спады, и сегодня у них будет первая официальная встреча.

    Главное, чтобы Лили не приняла Вила в штыки, увидев его энергичное поведение… Эй, с чего бы это я вдруг стал таким заботливым?

    — Ладно, увидимся позже.

    Таким образом, возле входа в главное здание мы разделились и пошли каждый по своим делам.

    * * *

    — Это же…

    Я добрался до обветшалой лаборатории Саймона и внутри, как и обещалось, получил тёплый дружеский приём.

    Я очень рад, что они решили отметить моё поступление. А вдобавок я испытал самый настоящий шок.

    Потому что передо мной были…

    — Неужели это онигири?!

    Нежный пухлый белый рис, обёрнутый в чёрное нори. Простое, но вместе с тем изысканное блюдо. С какой стороны ни посмотри, но это всё равно похоже на онигири.

    Я схватил один из свежеприготовленных чёрно-белых треугольников, от которого всё ещё поднималась слабая струйка пара.

    От едва уловимого запаха нори у меня разыгрался зверский аппетит.

    — Ух ты! Онии-сан и вправду удивлён!

    — Мва-ха-ха-ха-ха! А мы тебе говорили!

    Похоже, Вил был очень доволен моей реакцией.

    — Неужели Вил приготовил их?

    Я слышал, что они приготовят еды, но никогда бы не подумал, что это будет онигири.

    — Как? Ведь онигири — японское лакомство и вдруг оно оказалось в этом другом мире, словно это вполне обычная вещь, — спросил я, всё ещё находясь в возбуждённом состоянии.

    — Хм, позволь мне кое-что прояснить, Куроно. Ты — чужеземец. Другими словами, некто, прибывший из другого, отличного от этого, мира, так? — уверенным тоном произнёс Вил в своей характерной манере.

    — Ага… но, постой-ка! Разве я говорил тебе, что прибыл из другого мира?

    Я случайно подтвердил его предположение. Тем не менее, я ничего не говорил ему о другом мире, когда рассказывал о сражении в Альзасе.

    На данный момент только Лили, Фиона и Саймон знают, что я из другого мира, таких людей здесь называют «чужеземцами».

    Я подозрительно взглянул на Саймона. Он, вероятно, понял, о чём я подумал, поэтому замотал головой и замахал руками.

    — Не нужно так настораживаться. Я ничего не сделаю тебе, только потому, что ты чужеземец. Чёрные волосы и глаза, прежде всего, являются характерными признаками чужеземцев, поэтому как только я тебя увидел, у меня сразу возникло такое предположение.

    А ведь и правда, я никогда не встречал людей с чёрными волосами и чёрными глазами.

    Я видел людей с одним их этих признаков, но обе эти отличительные черты могли быть только у подопытных.

    Ясно. Скорее всего, японские характерные особенности внешности — чёрные волосы и чёрные глаза — приравниваются к признакам чужеземца. Так что любой может догадаться.

    Ну, у меня теперь один глаз красный.

    — Теперь, видя твою реакцию на онигири, о которых говорил чужеземец, я полностью удостоверился в этом факте.

    Похоже, я попался в ловушку. Однако, если японец увидит онигири в странном другом мире, он тотчас же начнёт радоваться.

    Но меня беспокоит другое.

    — Что значит «о которых говорил чужеземец»? В Спаде есть такие же, как я?!

    Спросив про людей, подобных мне, я, строго говоря, не имел в виду тех, кого призвали сюда в качестве подопытных.

    Кроме того, тот факт, что сюда были призваны японцы по какой-то другой, отличной от моей причине, стал для меня откровением.

    — Нет, они не из Спады.

    — Тогда где они?

    — Ладно, ты успокойся. Давай поговорим во время трапезы. Онигири очень вкусные, даже когда остывшие, но лучше есть их горячими.

    После чего Вил, как обычно, рассмеялся и затем присел, предлагая нам с Саймоном тоже сесть.

    Ну, хорошо, онигири действительно вкусное блюдо… Чёрт, меня разрывает от счастья и чувства ностальгии…

    Поедая иномировую версию онигири с рыбой, кстати, очень похожей на лосося, в качестве начинки, Уил сказал:

    — Ну что ж, Куроно слышал что-нибудь о Графе Красное Крыло?

    Взяв чай из рук служанки Вила по имени Серия, я… Ох! Этот чай по вкусу совсем как зелёный чай! Это значит, что в этом мире также существуют чайные листья.

    Однако я отвлёкся. Вернувшись к теме разговора, я ответил:

    — Нет, никогда не слышал.

    — Хм, ты жил в деревенской глуши Дайдалоса, неудивительно, что ты никогда не слышал о дворянине из города-государства, поэтому позволь мне, имеющего голову, наполненную серым веществом…

    — Граф Красное Крыло из города-государства Руна. Также этот человек родом из страны под названием «Я-П-О-Н-И-Я». Он тот, кто придумал это (блюдо).

    — Н-е-е-е-е-е-т! Саймон! Как ты посмел с такой лёгкостью выложить такую важную информацию. Это был наиглупейший поступок. Разве ты не понимаешь, как общение устроено изнутри?!

    — Вил всегда так долго представляется, разговор бы никогда не продолжился.

    Алхимик бросил на Принца насмешливый взгляд. Похоже, пока меня не было, они успели подружиться.

    Однако меня удивляет не их дружба, а тот факт, что Граф Красное Крыло родом из Японии.

    Скорее всего, Красное Крыло — псевдоним, имя, которое он получил здесь. А если так, то его настоящее имя… хм, возможно, Акаба-сан? Нет, это слишком просто, чтобы быть правдой.

    В любом случае, даже японец вроде меня может со всей уверенностью сказать, что эти онигири совершенны. А это значит, что Граф не врал.

    Но если он японец, как и я, то у него было такое же тяжёлое начало, то есть по прибытии сюда у него ничего не было. И всё-таки он умудрился стать кем-то значительным, в отличие от меня, искателя приключений, у которого нет даже постоянного места жительства.

    — Эй, как мне встретиться с этим Графом?

    — Ну, встретиться с ним невозможно.

    Почему? Граф не желает видеться с искателями приключений? Как-то чересчур высокомерно…

    — Граф Красное Крыло умер 50 лет назад.

    — Что-что? — вырвалось у меня.

    Умер? Пятьдесят лет назад? Вот дерьмо… Нет, постойте-ка, я припоминаю…

    …

    — В той эпохе, в которой я жил, были люди подобные тебе. Если подумать, их было намного больше, чем сейчас.

    …

    Такие слова произнёс Мия, когда мы с ним (с ней) встретились.

    То есть людей с Земли призывали и раньше.

    — Вот как, прискорбно…

    Я уже решил, что, наконец-то, встречусь с кем-то из Японии, «нормальным и приличным», но, похоже, такого шанса мне не предвидится.

    — Не нужно отчаиваться, Куроно. Граф Руны оставил после себя много самых разных вещей из другого мира.

    — Именно. Помимо онигири есть ещё «С-У-Ш-И» и «Т-Е-М-П-У-Р-А», а также много других съедобных штуковин!

    Я обрадовался таким неожиданным действиям с их стороны, но…

    — «С-У-Ш-И» и «Т-Е-М-П-У-Р-А», пффф… А-ха-ха-ха-ха!!!

    Я громко рассмеялся, потому что Саймон произнёс эти названия так, как это делают типичные иностранные туристы.

    — Э, что? Я сказал что-то не так?

    — Ну, «С-У-Ш-И» и «Т-Е-М-П-У-Р-А» — предмет гордости Руны.

    — Хи-хи, нет, просто произносится это по-другому. Нужно говорить суши и тэмпура.

    — О-о-о… — издали они типичный возглас туриста-иностранца.

    Реакция Саймона и Вила вызвала у меня новый приступ смеха.

    Я не могу встретиться с Красным Крылом, кто, безусловно, был японцем, но, тем не менее, я всё же получил интересную информацию.

    Руна, значит. Нужно будет сгонять туда как-нибудь в будущем.

    ===

    Заметка Автора Новеллы:

    Куроно: «Находясь рядом с Фионой, нужно помалкивать о Суши и Тэмпуре».

   

http://tl.rulate.ru/book/26/56771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Фиона у меня для тебя хорошие новости.
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Я надеюсь Лили и Фиона не отправились реально устраивать покушения друг на друга
Развернуть
#
Чет японцы как-то уж слишком помешаны на мелких особенностях своей культуры.
И да, по моему узкоглазая харя - особенность гораздо более заметная, чем черные волосы/глаза, которые и без того можно часто встретить повсюду в мире... Приоритеты япошек очень очень странные...
Развернуть
#
Просто у японец сильно развит культ еды, да и они часто обсуждают еду в разговорах между собой.
Развернуть
#
Почему всегда главные приметы японцев это черные волосы и глаза? А то что они желтокожие и узкоглазые это не примета?
Развернуть
#
Ну главные черты всех азиатов это глаза и рост, но кожа мне кажется у японцев всё же светлее чем у тех же китайцев или монголов... Но вообще да - странные у автора приметы, тем более глаза у них скорее тёмно карие, да и каштановые волосы у них тоже порой встречались ещё до американской оккупации.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку