× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 1323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Дин Цзяи был недовольный вид, когда Цяо Дунлян и Цяо Цзыцзинь отчитали ее. Она знала, что ее муж и старшая дочь уже не так добры к ней, как раньше. Поскольку Цяо Цзыцзинь больше не была ей близка, Дин Цзяи стала любить себя. Она не остановится, пока не получит ответ от Цяо Нань.

Однако Дин Цзяи, которая была недисциплинированной и неуправляемой в присутствии Цяо Наня, не осмеливалась вести себя плохо в присутствии холодной и равнодушной Чжай Шэн.

Возможно, Дин Цзяи была злопамятной, или Чжай Шэн излучал праведную ауру, но всякий раз, когда Дин Цзяи видела своего зятя, она не могла не почувствовать холодок по позвоночнику, распространяющийся по всему телу. Она не могла понять, почему так боялась Чжай Шэна.

Теперь, когда Чжай Шэн была рядом, она не могла ничего сделать Цяо Наню. Когда Чжай Шэн ушла, Цяо Нань вынужден был соглашаться на все ее просьбы!

С появлением семьи Цяо, семья Чжай, которая была в счастливом настроении, стала не в духе. За то время, пока семья Цяо была там, тройняшки постепенно смирились с тем, что их дедушка, которого они видели впервые, - их родственник и отец их любимой мамы.

С помощью Цяо Наня Цяо Дунляну разрешили играть с тройняшками.

Что касается Дин Цзяи и Цяо Цзыцзиня, то они не добились никаких улучшений.

Семья Чжай была очень вежлива с Дин Цзяи и Цяо Цзыцзинь. Они не просили их о помощи. К ним не относились как к гостям в резиденции семьи Чжай. На самом деле, дело было не в том, вежливо или нет семья Чжай обращалась с ними. Дело в том, что они были очень далеки от них.

"Чжай Шэн, завтра я выхожу замуж. Нан Нан составит мне компанию сегодня. Ты можешь спать в комнате для занятий". Сегодня был канун ее свадьбы. Чжай Хуа, которая до этого ела как обычно и чувствовала себя спокойно из-за предстоящей свадьбы, казалось, нервничала. "Здесь нет места для переговоров".

Выражение лица Чжай Шэна стало холодным.

"Почему я должен спать в кабинете?". Говорила ли она, что он не может обнять жену, чтобы заснуть, и даже не может вернуться в свою собственную комнату? Несмотря ни на что, тройняшки все еще были с ним в комнате.

Чжай Хуа звучала смело и праведно. "Нань Нань должен позаботиться о тройняшках. Кроме того, они точно откажутся спать с тобой". Если Чжай Хуа хотела, чтобы Цяо Нань сопровождал ее, это означало, что тройняшки будут жить в одной комнате с ними.

Она могла попросить Цяо Нань прийти в ее спальню, но она не могла смириться с тем, что тройняшкам придется спать в незнакомой комнате.

Как лучшая тетушка в Китае, Чжай Хуа приютила бы тройняшек, принимая их предпочтения как главный приоритет. Поэтому она выгнала Чжай Шэна из комнаты. Поскольку он был ее братом, его нужно было отослать, чтобы освободить место для нее.

Она сделала это для того, чтобы Чжай Шэн почувствовал, что он нужен и что у него есть цель в жизни.

Мяо Цзин подумала об этом. "Хорошо, сегодня я тоже буду спать с тобой". Завтра ей предстояло выдать замуж свою дочь. Помимо того, что Мяо Цзин радовалась за нее, теперь, когда этот момент настал, у нее болело сердце. Она не могла смириться с разлукой с дочерью.

Хуа Хуа могла провоцировать ее, отказываться слушать и вести себя по-бычьи, но она была ее единственной дочерью. После замужества она была не только ее дочерью, но и чужой невесткой.

"..." Выражение Чжай Яохуи потемнело. Он был замешан без причины. Он не мог не прерваться. "Хуа Хуа нервничает. Это нормально, что она хочет поговорить с Нань Нанем, который примерно ее возраста. Когда Нань Нань рядом, вы можете быть уверены. Тебе нет необходимости присоединяться к веселью. Завтра у нее важный день. Сегодня вы должны хорошо выспаться. Завтра ты будешь очень занят". Он был уже не молод. Поскольку его жена была дома, было нелепо спать в одиночестве!

Чжай Яохуэй очень любил свою жену.

Его очень огорчало, что они остаются под одной крышей, но не могут спать в одной постели. Ему было неприятно, что он не может обнять свою жену, чтобы поспать, или иметь другие намерения.

Чжай Яохуэй не мог беспокоиться о Чжай Шэне. Он помнил, что когда он и Мяо Цзин ссорились, то, пока они жили в одном доме, они делили одну кровать. Теперь, когда он стал старше, ему было нелепо жить в другой комнате.

Что касается его сына и невестки, то молодым было полезно иногда спать отдельно. Это сблизит их. Хорошо, что сын спал один, но почему его должна постигнуть та же участь? "Мяо Мяо, хватит дурачиться. Если тройняшки узнают об этом, они будут смеяться над тобой".

Сань Бао, которая быстрее всех схватывала новые слова, услышала новое слово. Она повторила услышанное слово. "Мяо Мяо?" Кто это был? Она не знала такого человека. Был ли этот человек в доме?

Это был не первый раз, когда Чжай Яохуэй обращался к Мяо Цзин как к Мяо Мяо. Чжай Яохуэй использовал эту форму обращения с момента их свадьбы.

Однако теперь, когда у них появились тройняшки, Мяо Цзин попросила, чтобы Чжай Яохуэй обращался к ней как к бабушке. Ей было бы стыдно, если бы ее называли по имени-отчеству. И правда, когда внучка называла ее по имени, Мяо Цзин было не по себе. Конечно, Мяо Цзин направила весь свой гнев на Чжай Яохуэй. Ее внучка не была виновата. "Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что Нань Нань молода, а я стара? Поэтому я не имею права сопровождать Хуа Хуа в день перед свадьбой?".

Женщины особенно злились, когда люди говорили, что они старые, особенно если это говорила их вторая половина. Это было равносильно просьбе о ссоре.

Мяо Цзин знала, что Чжай Яохуэй не хотел ничего плохого. Он был просто расстроен тем, что она оставила его, чтобы сопровождать дочь, и ему пришлось провести ночь в одиночестве.

Но Мяо Цзин была в ярости, когда Чжай Яохуэй использовала ее домашнее имя, и в результате ее внучка подхватила это слово и повторяла его. Она рассердилась на Чжай Яохуэй. "Да, я старая и дряхлая. Я не так молода и свежа, как молодые девушки на улице. Тебе, наверное, тяжело. Если так, я буду сопровождать Нань Нань сегодня вечером, и ты можешь освободиться от меня". Нань Нань, Хуа Хуа закончила с ужином? Давай отнесем тройняшек обратно в комнату, чтобы они поспали".

Сань Бао отмахнулась от бабушки, которая кипела от гнева. Она выглядела изумленной, так как не понимала, что происходит. В одно мгновение бабушка смеялась, а в другое - сердилась и ругала дедушку.

Сань Бао стало любопытно. Она обвила руками шею Мяо Цзин и пробормотала детским голосом. "Бабушка, не сердись. Улыбнись, красавица. Бабушка, дедушка непослушный? Шлепнешь его по попе?"

Сань Бао хотела сказать, что бабушка не должна сердиться. Она будет выглядеть красивее, если улыбнется. Бабушка, может, дедушка был непослушным? Может, его надо отшлепать по попе?

Сын, отец и дед в семье Чжай остались в гостиной. Старый господин Чжай, который был самым старшим среди них и имел хороший слух, мог слышать, как его правнучка ругала его сына своим детским голосом. Чжай Яохуэй был моложе старого мастера Чжая и крепче его. Он отчетливо слышал каждое слово, сказанное его внучкой.

http://tl.rulate.ru/book/25671/2094403

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода