Читать Picked up a Demon King to be a Maid / Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную: Глава 96: Дорожу тобой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Picked up a Demon King to be a Maid / Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную: Глава 96: Дорожу тобой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последние два дня Лин Сяо только и делал, что балду пинал.

Другие участники всё ещё продолжали свои сражения, как и было предусмотрено, а что насчёт него? Он был первым, кто закончил соревнования в Академии Лоран, а также он стал самым быстрым, кто взял первое место в своей группе.

Это символ силы?

Пхе! Больше похоже на счастливого ублюдка. Он даже не сражался и выиграл все свои битвы из-за поражения своих противников. Где тут вообще сила?

Говоря о силе, можно ли Лин Сяо даже сравнивать с Цезарем и ШенгДай Йинг?

Посмотрите на Цезаря - прекрасного принца, доблестного магического мечника. Если противник - маг, он использует магию, чтобы победить их! Если противник - воин, он использует свои великолепные навыки меча! В группе В Цезарь естественно выиграл все свои битвы и успешно продвинулся!

Аналогично, ШенгДай Йинг также выиграла все свои бои. Она их выиграла на высоких каблуках, используя всего одно движение. Танец Сакуры - Цветение. Расчехление, взмах, зачехление. Каждый раз, когда ее фигура пересекалась с противником, после Цветения, она мгновенно побеждала.

Первоначально никто не хотел принимать того, когда директор пару дней назад объявил о помолвке между Цезарем и ШенгДай Йинг. Но теперь все это приняли.

Все студенты пришли к общему мнению, что Цезарь и ШенгДай Йинг, принц и принцесса, герой и красавица, были парой, предначертанной небесами!

В академии даже ходили разговоры о том, что, кто бы ни выступал против их брака, его заклеймят мятежником и обезглавят!

Естественно, даже под угрозой обезглавливания, Лин Сяо и Рози яростно выступали против этого брака!

...

< Дом Лин Сяо >

Это был ещё один день отдыха. Лин Сяо, как обычно, ничем не занимался. Он лениво лежал на диване и читал газету с чашкой чая в руке, пока Елена с её привычным выражением лица, с признаками паралича лицевого нерва, прибиралась повсюду куском ткани, выполняя свои обязанности горничной.

"ЧТО?!" - вздрогнул Лин Сяо, чуть не пролив свою чашку чая.

"Что случилось?" - с любопытством спросила Елена. "Там... информация про Элону?"

"Нет… но, что за хрень?" Лин Сяо расправил газету и сердито указал на неё: "Посмотри на сегодняшние заголовки! «Подсосник S-уровня факультета магии Академии Лоран, Лин Сяо, удачно проходит групповые этапы. Три брата становятся жертвами заговора злодея». Что они несут? Они меня подозревают?"

"…" Елена потеряла дар речи. "Так ты ведь и был тем, кто отмудохал этих троих."

"Это и то - две разные вещи! Они сами пришли и спровоцировали меня. Я ничего не планировал против них. Они не могут оклеветать моё имя!"

Трое братьев, выздоравливающие в церкви, уже пришли в сознание и сказали всем, что стали жертвами заговора злодея. А когда их спросили, кто этот "злодей", они запнулись и не могли ответить.

"Хмпф! У них ещё хватает наглости говорить подобное? Три воина были тяжело ранены одним магом четвёртого уровня. Они стали бы посмешищем, если бы это всплыло!"

"…Не прикидывайся дурачком. Ты же явно маг шестого уровня." - парировала Елена.

Что сложного магу шестого уровня побить трёх воинов четвёртого уровня?

"Эх... как бы то ни было, больше они не будут беспокоить меня." Лин Сяо продолжал пролистывать газету, и вскоре он заметил ещё одну интересную новость: «В городе Винтерлесс появился Таинственный убийца. Убит известный торговец Джексон».

Лин Сяо слышал о торговце Джексоне. Тот в основном занимался транспортными делами и имел тесные связи с Магическим Грузоотправителем Проплывающего Облака. Говорят, что, помимо транспортировки, он также был тайно связан с торговлей людьми, незаконными сделками с рабами и другими сомнительными делами. Его убийство будет рассматриваться как расправу за свои грехи.

Газета сообщает, что Джексон получил два смертельных ранения: одно в шею, в виде глубокого пореза, а другое в его сердце, пробив дыру каким-то кинжало-подобным оружием. Убийца был искусным и умелым - не осталось ни единой улики. Действовал словно призрак. Предварительное заключение состояло в том, что это было сделано ассоциацией убийц.

"Таинственный убийца, да... какая разница, если меня это не касается." Лин Сяо поднял свою чашку с чаем, отпил и продолжил читать.

"Эй, проверь, есть ли какая-нибудь информация о Элоне." Елена прервала свою работу и подошла почитать газету.

Прошло уже много времени, а о Элоне не было никаких вестей. Ни о том, что её поймали, ни о том, что она пришла к ним в город Винтерлесс. Как будто она исчезла.

Елена становилась всё более и более нервной. До такой степени, что она хотела тащить Лин Сяо в город Шерил и искать её лично!

"Твоё волнение бессмысленно. В газете ничего нет." Лин Сяо нетерпеливо перелистывал страницы и внезапно привлёк заголовок: "Э?.. «Изменения в Церкви Святого Света. Город Винтерлесс приветствует новую Святую!»"

"Новую Святую?" Елена с любопытством подошла ближе.

Переводы персонала между епархиями одного ранга происходили крайне редко. Хотя эта новость занимала лишь небольшое место, Лин Сяо знал, что оно было самым важным.

К сожалению, содержание было чрезвычайно скудным и почти ничего не было известно о личности новой святой, кроме того, что она была очень молодой девушкой.

Это имело смысл. Церковь Святого Света всегда следила за тем, чтобы ничто не утекало до тех пор, пока они не раскроют всё в последнюю секунду. Даже то, что эта ничтожная информация просочилась, уже было редкостью.

"Точно, Елена." - внезапно отложил Лин Сяо газету. "Ты хочешь одной пойти и заняться поисками Элоны?"

"Ты идиот? Я…" Елена хотела высмеять его, но её перебили.

"Да, да… я знаю. Ты не можешь отойти от меня из-за рабского контракта, иначе получишь отдачу души." Лин Сяо улыбнулся и сказал: "Это всё слишком напряжно. Я должен ходить в школу, участвовать в соревновании, и ты ничего не можешь сделать, кроме как следовать за мной. Возможно, будет лучше, если ты займёшься расследованием того, что тебя интересует, верно?"

"Да…" -  кивнула Елена, подозрительно глядя на него.

К чему он клонит? У него есть способ расторгнуть контракт?

"Магический кристалл!" - сказал Лин Сяо, вытащив кристалл в форме ромба, размером с палец. Полупрозрачный кристалл излучал бледно-фиолетовый свет: "Изначально это самый обычный кристалл без какой-либо магической силы. Но, если я помещу в него свою магию, то он будет содержать мою магическую силу!"

"Содержать твою магическую силу... и какой в этом смысл?" - подозрительно спросила Елена.

"Пару дней назад я обнаружил в библиотеке, что суть рабского контракта завязана на силе, а не на душе. Это значит, что, пока ты носишь кристалл с моей магической силой, то контракт будет работать так, как будто я нахожусь рядом с тобой. Поэтому даже если ты оставишь меня, ты не пострадаешь от отдачи души."

"Правда?" Услышав объяснение Лин Сяо, Елена была довольна, как никогда ранее.

Всё из-за этого чёртово рабского контракта! Она всегда должна была оставаться рядом с Лин Сяо, чтобы не умереть. С этим магическим кристаллом ей не нужно будет следовать за этим чёртовым извращенцем круглые сутки!

Размышляя об этом, она быстро протянула руку и попыталась взять кристалл, но Лин Сяо неожиданно убрал свою руку, скрыв его.

"Если ты хочешь кристалл, то у меня есть условие."

"Хмпф. Так и знала." - холодно фыркнула Елена.

Этот чёртов извращенец, с чего бы ему предоставлять ей какие-либо преимущества? Без условий он не был бы извращенцем Лин Сяо!

"Говори. Какое условие? Если переспать с тобой или принять ванну голыми, то можешь сразу убить меня."

"Эй, эй, о чём ты говоришь? Разве я такой похотливый извращенец?"

"Разве это не так?"

"Конечно, нет! Мне нравится только один человек, это ШенгДай Йинг! Я ничего не почувствую, даже если большегрудая горничная, как ты, разденется догола!"

"У-у-у, ты крут."

"Э-э-м… вернёмся к теме." - прервался Лин Сяо. "Владыка Демонов, я хочу твоей крови!"

"Чё?"

Елена слегка зависла, но потом быстро поняла его намерения.

Кровь Владыки Демонов, "Зелье HP Владыки Демонов". кровь Елены имела супер эффективные лечебные свойства. Она была одинаково эффективна и для людей! Этот парень долго присматривался к её крови, и теперь он, наконец, выявил свои дьявольские когти!

"Елена, я не буду заставлять тебя, если ты не хочешь." - небрежно игрался Лин Сяо с магическим кристаллом в руке. "Но, если ты не дашь мне кровь, я не дам тебе кристалл. Так что ты можешь остаться со мной и быть горничной до конца своей жизни."

"..." - закусила губы Елена.

Для неё магический кристалл, содержащий магическую силу Лин Сяо, был жизненно важен. С ним она могла оставить Лин Сяо и вернуть себе свободу!

С другой стороны, кровь не была для неё слишком важной. Даже если она спустит немного крови, ей просто нужно отдохнуть несколько дней и съесть что-нибудь, чтобы восстановиться. Поэтому не имело значения, если она сдаст свою кровь Лин Сяо... просто…

Это слишком унизительно!

Гордая Владыка Демонов пала до такой степени, что ей приходится торговать своей кровью ради выживания! Сейчас это кровь. Но что, если в следующий раз ей придётся предложить свою чистоту и использовать для обмена своё тело?

"Елена, поделись со мной своей кровью! Подумайте об этом. Пока у тебя есть этот магический кристалл, вы можете свободно гулять по городу Винтерлесс." Голос Лин Сяо был похож на шепот дьявола, желающий поглотить оставшуюся гордость и упрямство Елены. "Не волнуйся. Я не возьму назад своё слово и не буду ограничивать тебя. Ты сможешь пойти куда захочешь!"

"..."

"Разве это не просто немного крови? По сравнению со свободой, что важнее?"

"Я..."

После некоторых сомнений, в конце концов, Елена не смогла побороться с соблазнительным желанием свободы.

"Хорошо, я сделаю это." - беспомощно сказала она. - "Но я сейчас нахожусь в человеческой форме и не смогу дать тебе слишком много крови, так что…"

"Не волнуйся, Владыка Демонов! Я не убью гуся, несущего золотые яйца. Я дорожу тобой!" - искренне сказал Лин Сяо.

"Дорожишь мной?"

Елена почувствовала себя неловко от его слов. Не говоря о том, как он сказал "дорожу", что он имел в виду, говоря "убить гуся, несущего золотые яйца"?

Что такое гусь!?

"Подойди, Владыка Демонов, пожалуйста, сядь сюда…" Сказав это, Лин Сяо поднёс стул.

Этот стул был не обычным. Он был больше, шире, на нем были какие-то странные наручники и кожаные ремни. Выглядел он довольно жутко.

"Что это?"

Елена чувствовала, что что-то здесь было не совсем правильно...

"Это, так называемый, стул для удержания." - объяснил Лин Сяо.

http://tl.rulate.ru/book/25507/603203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Гусь? Несущий яйца?
Жду козла, который даёт молоко.🌚
Развернуть
#
В какой-то степени и козёл может давать молоко.
Развернуть
#
Ню ню... наверняка сейчас кто-то поперхнулся молоком)
Развернуть
#
Молоком козла
Развернуть
#
А точно молоком?
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку