Читать Strike Back, Proud Goddess! / Нанеси Ответный Удар, Гордая Богиня!: Глава 11. Пресс-конференция :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Strike Back, Proud Goddess! / Нанеси Ответный Удар, Гордая Богиня!: Глава 11. Пресс-конференция

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11.

Пресс-конференция

Ждущий снаружи Сяо Цзин, постучав в дверь, спросил:

- Жоужоу, ты скоро? Папа звонил, сказал, чтоб мы поторопились.

Тан Си хотела бы посмотреть на себя в зеркало, но так как нужно было спешить, решила, что система хуже уж точно не сделает. Поэтому, открыв дверь, девушка с удыбкой сказала:

- Я готова, брат, идем.

Глаза стоящего в коридоре Сяо Цзина широко распахнулись. Подозрительно сощурившись, он спросил:

- Ты... Жоужоу?

Тан Си недоуменно посмотрела на брата:

- Конечно. Что с тобой?

Сяо Цзин покачал головой:

- Ничего... все в порядке. Просто... ты выглядишь немного иначе, чем раньше.

Тан Си видела себя в этом платье в салоне красоты и знала, что выглядит в нем немного привлекательнее, поэтому решила, что слова "немного изменилась" относятся к этому.

- Это, вероятно, заслуга платья, - пожав плечами, сказала девушка.

Сяо Цзин в этом сильно сомневался. Разве может платье полностью изменить фигуру человека?

Разве может платье изменить контур лица?

- Брат, ты чего застыл? - спросила Тан Си, непонимающе глядя на неподвижно замершего парня.

- Идем, - Сяо Цзин, улыбнувшись, протянул Тан Си руку: - Мисс, позволите быть сегодня вашим сопровождающим?

Улыбнувшись в ответ, Тан Си положила ладонь на его согнутую в локте руку:

- Конечно, мой безупречный джентльмен.

Они двинулись в направлении банкетного зала. Встречающиеся на пути гости и официанты поворачивали им вслед головы.

- Это третий молодой господин семьи Сяо? Кто это рядом с ним? Она похожа на маленькую принцессу.

- Не знал, что у третьего молодого господина есть девушка! Посмотрите, она такая стройная!

- Боже мой! Это третий молодой господин семьи Сяо? Он такой красивый!

К этому времени на прием прибыло много журналистов. Увидев Сяо Цзина и Тан Си, они бросились им навстречу, выставляя микрофоны и направляя на них камеры:

- Третий молодой господин, это ваша девушка?

- Из какой она семьи?

Тан Си была очень озадачена их словами. Почему они называют ее мальчишескую фигуру стройной?

Они что, ослепли?

И еще... откройте глаза пошире - я не принцесса, я королева, ясно?

Сяо Цзин беспокоился, что Тан Си будет чувствовать себя неловко перед журналистами, но посмотрев на нее, увидел: она не только не растерялась, а вела себя, словно давно к этому привыкла. Видя это, парень не мог не улыбнуться...

Тем временем толпа внезапно затихла. Обернувшись, Сяо Цзин увидел своих родителей, поддерживающих под руки дедушку. Увидев их, Тан Си, отпустив его руку, поспешила навстречу.

Сяо Цзин, пожав плечами, сказал следующим за ним журналистам:

- Скоро вы узнаете, кто она.

Ян Цзинсянь, уже видевшая Тан Си в этом платье, замерла, увидев девушку сейчас. Жоужоу  выглядела гораздо красивее, чем в салоне красоты, хотя на ней было все-то же платье... Сказать точнее, сейчас она выглядела почти идеально.

Хотя она не видела в этом ничего плохого, женщина не понимала, как Тан Си всего за полчаса удалось так сильно измениться.

Сяо Хунли тоже не ожидал, что после нанесения макияжа Тан Си будет выглядеть, как принцесса. Подняв голову, мужчина, ласково погладил Тан Си по волосам, сказал:

- Моя маленькая принцесса, папа тебя едва узнал.

- Я тоже, - улыбнулся дедушка Сяо.

Тан Си была человеком, относящимся хорошо к тем, кто был к ней добр. Услышав их слова, она мило пошутила:

- Это вы что, сейчас, пытаетесь намекнуть, что я настолько страшная, что вы меня не узнали?

- Нет! Ты слишком красивая, - засмеявшись, ответил дедушка Сяо.

Он был рад, что его внучка не слишком угнетена тем фактом, что ее биологические родители не захотели ее принять.

В этот момент к ним подошли журналисты, до этого пристававшие с вопросами к Сяо Цзину.

- Господин Сяо, мы слышали, у вас есть для нас важные новости. Могу спросить, что это?

Видя, что его родителей и сестру окружили журналисты, Сяо Цзин, растолкав толпу, с улыбкой сказал:

- Мои дорогие друзья-журналисты, спрашивайте по очереди. Не торопитесь. У вас есть десять минут.

В этот момент вперед вышел улыбающийся Сяо Хунли. Поднял руку, призывая журналистов к молчанию:

- Сегодняшняя пресс-конференция посвящена одному радостному событию.

После его слов Тан Си шагнула вперед. Сяо Хунли, взяв девушку за руку, с улыбкой сказал:

- Это моя дочь, Сяо Жоу. Сразу после того, как она родилась, ее украли наши недоброжелатели. После двадцати трех лет поисков мы, наконец-то, ее нашли! Сегодня я хотел бы представить ее всем вам.

Его слова вызвали среди журналистов переполох. Некоторые из папарацци все еще помнили новости о том, что жена Сяо Хунли была когда-то беременна четвертым ребенком. Однако у Сяо Хунли было только три сына, поэтому люди решили, что четвертый ребенок родился мертвым. Подобного никто не ожидал!

Журналисты, словно сойдя с ума, бросились вперед:

- Простите, госпожа Сяо, господин Сяо говорит правду?

Поскольку Сяо Хунли работал в правительстве и не занимал никакой должности в корпорации Сяо, люди называли его господином Сяо, в то время как его брата, Сяо Хунъи, называли президентом Сяо.

Ян Цзинсянь, улыбнувшись и вытерев слезы, кивнула:

- Да, слава богу, я, наконец, нашла свою дочь.

- Господин Сяо, вы должно быть, очень рады - так счастливо улыбаетесь! - внезапно журналисты ринулись к дедушке Сяо:

Дедушка Сяо почти не появлялся в СМИ и редко отвечал на вопросы журналистов, но сегодня сделал исключение. Улыбнувшись, он сказал:

- Да. Мы думали, что надежды нет, но Бог преподнес нам такой сюрприз! Я очень рад, что внучка вернулась домой.

Внезапно один из журналистов спросил:

- Господин Сяо, вы можете сказать нам, кто похитил мисс Сяо?

Угрожающий блеск промелькнул в глазах Сяо Хунли, и он вспомнил название газеты, в которой работал этот журналист.

В этот момент Тан Си неожиданно выступила вперед. Улыбнулась в камеру. От ее улыбки у журналистов почему-то по спинам пробежал холодок.

- Мое похищение - боль моих родителей. Надеюсь, вы не будете повторно бередить из раны. Что касаемо моей прошлой жизни...

Прежде, чем она успела продолжить, кто-то схватил ее за руку. Обернувшись, она поняла, что это Ян Цзинсянь. Улыбнувшись, приемной матери, девушка сказала:

- Мне нечего скрывать. Похитители увезли меня в горную деревню, неподалеку от города У. Я выросла в горах. Вы не представляете, где я жила раньше, как я сейчас не могу представить, что это был мой дом.

http://tl.rulate.ru/book/25484/548855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку