Читать Reincarnation: Draco Malfoy / Реинкарнация: Драко Малфой: Глава 21. Гений :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnation: Draco Malfoy / Реинкарнация: Драко Малфой: Глава 21. Гений

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21. Гений

Через две недели после успешного создания и открытия Предприятия Дракон, зеркала Дракона можно было часто увидеть, как их носили ведьмы и волшебники.

В "Ежедневном Пророке" все время писали об "изобретении века" и "юном гении Малфоев". Люди обсуждали Драко с таким же энтузиазмом, как и коммуникационные зеркала, которые еще не вышли из строя.

Первоначально ведьмы и волшебники чувствовали, что коммуникационные зеркала были слишком раздуты и что это скоро рухнет. Они с энтузиазмом покупали новый продукт в основном потому, что семья Малфоев была хорошо известна, и их обещание вернуть деньги, если зеркала не будут работать, как рекламировалось, казалось очень правдоподобным. В конце концов, если они не выполнят обещания, репутация семьи Малфоев будет серьезно подорвана.

Однако, как вскоре показала реальность, Драконьи зеркала работали как задумано. Были, конечно, некоторые путаницы изначально, однако сотрудники компании были очень способны в их разрешении. Арифманты неустанно работали над расширением уравнений, чтобы добавить больше людей, в то время как Чародеи ежедневно проводили ритуалы на новых зеркалах. Весь штат был занят наблюдением за вещами, продажей продуктов и поддержанием их стандартов.

Когда магическое сообщество увидело, что зеркала на самом деле хороший продукт, они пришли толпами, чтобы купить их. Тем более что, как Драко и предполагал раньше, сейчас был сезон отпусков, а зеркала-отличный подарок.

Драко обнаружил, что не имеет значения, были ли зеркала простыми или богато украшенными - все они были с энтузиазмом куплены. Хотя те, которые были сделаны из действительно дорогих материалов, были по понятным причинам менее популярны. В конце концов, не каждая семья могла себе это позволить.

Что касается людей, обсуждающих самого Драко, называющих его "вундеркиндом" и "самым умным мальчиком века", Драко мог только пожать плечами и криво улыбнуться. Он был взрослым в теле ребенка и, в довершение всего, он когда-то работал в финансах, был из будущего и знал, как (теоретически) делать бизнес. Если это был "гений", то мальчик мог только надеяться, что настоящие гении никогда не появятся перед ним - Драко будет слишком стыдно встретиться с ними лицом к лицу.

Однако он не мог точно объяснить это своим родителям, которые очень гордились им, или всей волшебной Британии - вся страна знала, что Драко был тем, кто придумал эту идею, потому что Евгений Биллвик, его главный волшебник, решил похвастаться своим молодым боссом во время интервью для пророка. Не помогло и то, что Дирк Краудлинг, главный арифмант, молча согласился и даже посмотрел на репортера, когда тот выразил некоторое недоверие. Бедному репортеру ничего не оставалось, как прикрыться перед грозным человеком и сдержать дальнейшие сомнения.

Когда другие сотрудники, которые были опрошены, все заявили то же самое - Драко Малфой был тем, кто инициировал и контролировал проект и компанию - люди, наконец, убедились. Не похоже, что семья Малфоев подкупила бы даже уборщиков, чтобы сказать положительные вещи о своем ребенке, верно? И гномы тоже никогда не лгут...

Поэтому, пока магическое сообщество обсуждало, лучше ли Драко Малфой, чем Гарри Поттер (Гарри, конечно, был лучше, по мнению большинства людей), Драко старался держаться подальше от общественности и событий, пока вся шумиха не утихла. Тем не менее, он не мог избежать приглашения Дафны на чаепитие, которое она организовала как часть своего класса этикета и обучения, чтобы быть будущей чистокровной женой и наследницей.

---

- Не могли ты подождать до Нового года, чтобы устроить вечеринку? - пожаловался Драко, как только вошел в гостиную поместья Гринграссов. Дафна пристально посмотрела на него, проверяя его манеры, затем быстро изобразила фальшивую улыбку.

- Драко, дорогой, я так рада видеть тебя здесь, - ласково сказала она. Светловолосый мальчик почувствовал мурашки по всему телу - его друг говорил совсем как его мать, и не в хорошем смысле. Он мог только улыбнуться в ответ, подарить ей жасминовый чай и молча найти свое место за столом, за которым уже сидели его друзья.

- Ты просто должен был пойти и спровоцировать ее, не так ли? - прошептал Тео, сидевший рядом с ним. Драко решительно проигнорировал его.

Вскоре после этого началось чаепитие. Поскольку это был "экзамен" Дафны, все должно было быть идеально, вплоть до мелких деталей. На этот раз тема вечеринки была черно-белой -классическая тема, которая часто использовалась на различных мероприятиях. Мальчики обычно одевались в черное, в то время как девочки в белое (хотя иногда были некоторые путаницы).

Чай, который был подан, был традиционным черным чаем. Он был в паре с подходящими закусками, такими как бутерброды с яйцом, фруктовые пироги и сладкие десерты. Все было подано чисто и элегантно на белой скатерти, с яркими несезонными цветами, стоящими в стеклянной вазе и маленькими тарелками, чайными чашками и блюдцами, расставленными вокруг стола.

Драко, будучи тридцатилетним, чувствовал себя совершенно не в своей тарелке, как будто играл с детьми. Светловолосый мальчик также заметил, что Тео и несколько других мальчиков тоже чувствовали себя немного неуютно. Конечно, как чистокровки, они знали надлежащий этикет, однако чаепития были в основном женскими мероприятиями. Драко не мог представить себе взрослых мужчин, сидящих за таким столом с цветами и обсуждающих новые сплетни. Но вот он здесь...

Блондин не мог сосчитать, сколько раз кто-то подходил к нему, чтобы расспросить о его новой компании и зеркалах или спросить о том, какие функции появятся в будущем. Драко тошнило от вопросов о его предполагаемом "гении" и споров о том, кто красивее - он сам или Гарри Поттер. Он даже чувствовал, что его дружба с Дафной почти не стоит всех этих хлопот. К счастью, Тео вскоре спас его от окружающих девочек и нескольких любопытных мальчиков.

- О Мерлин и Моргана, почему я должен так страдать? - Драко застонал и рухнул на диван в дальнем углу. Тео засмеялся и шутливо спросил - Кто просил тебя быть таким гением?

Драко закатил глаза. Оба мальчика помолчали, пока Драко отдыхал. Наконец, Тео заговорил.

- Вообще-то, мне нужно с тобой кое о чем поговорить, - нерешительно начал темноволосый мальчик. Драко поднял бровь и ждал.

- Помнишь, как ты некоторое время лежал в больнице из-за того египетского артефакта? - Начал Тео.

- Конечно, не прошел и год, - кивнул блондин. Драко все еще иногда думал об артефакте. Он всегда чувствовал, что забыл что-то важное, но не мог вспомнить, как ни старался.

- В то время мы не знали, когда ты проснешься, поэтому я написал одному из друзей моего отца, который занимается разрушением проклятий. У него есть кое-какие связи с египетским министерством магии и несколько близких друзей, которые, как я понял, отвечали за повторное изучение артефакта после того инцидента.

- И что?

- Наконец-то появились новые открытия. Я слышал, они наконец-то пригласили некроманта, чтобы он осмотрел эту штуку после того, как было установлено, что скипетр имеет отношение к загробной жизни, - терпеливо объяснил Тео.

Новые открытия? Если бы они стали расспрашивать Драко о том, почему артефакт, связанный со смертью, показал бы реакцию на него, он не знал бы, что сказать.

- Что нового они узнали? - наконец спросил он, но Тео покачал головой.

- Я не знаю, я слышал, что это засекречено. Если ты хочешь узнать, ты должен поехать в Египет.

- Если это засекречено, то почему они скажут мне? - Удивился Драко. Тео пожал плечами, но его глаза пристально изучали друга.

Увидев этот взгляд, Драко понял-они скажут ему по той же причине, по которой Драко не хотел идти. Они хотели более подробно расспросить жертву инцидента о том, почему скипетр отреагировал именно так. Теперь даже Тео знал, что артефакт имеет отношение к смерти, и, похоже, ему было любопытно узнать, как Драко связан с этим.

Драко громко вздохнул и, увидев вопросительный взгляд Тео, смог только молча кивнуть. Светловолосый мальчик чувствовал его хорошим другом - Теодор не задавал слишком много вопросов, но все же находил способы помочь.

Мальчики сидели в углу, прячась от остальных до конца чаепития Дафны.

http://tl.rulate.ru/book/25230/561450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку