×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Infinity Armament / Бесконечное Вооружение: Глава 194

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце встает из-за горизонта, показываясь наполовину.

Свет растекается по поверхности моря, отражая золотые рябь.

Море в штиль необъятно и очаровательно.

Сидя на носовой части Ровера, Шен Поддающийся наслаждается чарующими морскими пейзажами, окидывая взглядом далекое небо.

Джентл подошла сзади, положив свою ручку из нефрита на плечо: «Как ты не торопишься, все тут сидишь и смотришь виды».

Шен Сяо улыбнулся: «Когда я был молод, я мечтал стать путешественником, объездить весь мир, везде побывать, посмотреть и повеселиться. Но мечты - это просто мечты, к сожалению, у меня на это не было ни сил, ни средств. Но я и не ожидал, что когда я приеду в **** город, у меня появится возможность осуществить эту мечту».

Беря ее за руку, сказал он: «Прекрасные заснеженные горы Румынии, затяжной европейский Рейн, шумные ночные пейзажи Нью-Йорка, горестный закат Лос-Анджелеса и теперь хаотичные и захватывающие карибские острова... Мы можем не только исследовать уголки мира по горизонтали, но и проследить конец времени, чтобы увидеть рождение и гибель человечества. Мы даже можем отправиться в обширный и неизведанный мир и начать новую, чудесную жизнь... .. Как ты думаешь, это разве не весело?».

Джентл изящно покачала головой: «Тебе нравится больше море? Или больше космос?».

Шен Сяо без промедления ответил: «Море необъятно, а небо еще шире».

«Кажется, тебя все еще манит космическое пространство, я боюсь, что жизнь там будет слишком насыщенной и волнительной, и не будет времени насладиться видами».

«Поэтому, еще важнее найти для себя время, чтобы приспособиться к нему», - сказал Шен.

«Враг наступает, вряд ли удастся расслабиться».

«Как бы ни менялся мир, солнце будет восходить как обычно...» - многозначительно произнес Шен Сяо: «Не хочешь ли порыбачить со мной? Пока враг не пришел, можно и отдохнуть».

«Хорошо, я их всех позову», - мягко улыбнулась она.

Услышав, что мы собираемся на рыбалку, все прибежали. Хонг Лэнг взял удочку и рассмеялся: «Ха-ха, хорошо, парень, ты можешь найти место, чтобы тебя победить».

Шень Поддающийся очень удивился: «Ты умеешь рыбачить?».

«Да», - грубо ответил Хонг Лэнг: «Когда я был маленьким, я часто ходил на рыбалку с отцом».

«Отлично, посмотрим, кто больше поймает», - сказал Шен Сяо.

«Не считай меня», - ответил Кинг Конг: «Я никогда раньше не ловил».

Джентл улыбнулась: «Я тоже, я не умею рыбачить».

Толстяк беспомощно взял удочку: «Соревнуюсь».

Пятеро человек уселись на носу и ловили рыбу, беззаботно болтая.

Через два часа у всех был улов.

Хонг Лэнг, самый хвастливый, поймал только двух. Он с гордостью объяснил: «Морская рыбалка отличается от речной. Я никогда не пробовал раньше».

Шень Ю поймал одну рыбу. Он был как мальчишка, ведь он никогда раньше не ловил, и для него не имело значения, выиграет он или нет.

Джентл и Кинг Конг так и не поймали ни одной. Они никогда раньше не прикасались к удочке.

Удивительно, но лучше всего с рыбалкой справился Ло Юань. За два часа он уже поймал пять больших рыб.

Джентл про себя подумала: «Не ожидала, что толстяк так умеет».

Ло Юань улыбнулся: «Я раньше ходил со своим отцом и немного порыбачил в море. Хочешь, я тебя научу, на самом деле это очень просто».

Шен Сяо улыбнулся и сказал: «Ну конечно, талантливые ни на что не способны. Хонг Лэнг, учись у него».

Хонг Лэнг покраснел: «Я все равно превзойду тебя. Если ты можешь, то поймай пять рыб».

Шен Ю собирался сказать, что ему это не под силу, но вдруг его сердце забилось.

Взяв в руки удочку, он призвал свои коммуникативные навыки.

Его мысли, мягкие как шелк, распространились на всю окружающую жизнь.

Шен Ю сознательно пропустил Джентл и других, и направил свое сознание к морю, пытаясь установить духовную связь с рыбой в море.

Способность к коммуникации – это, по сути, умение соединять наши разумы.

Такая духовная связь не требует вербального выражения, а осуществляется посредством непосредственного общения на уровне мыслей, что позволяет установить контакт с любой формой жизни. Чем ниже уровень развития организма, тем слабее его мышление, тем меньше энергии ему нужно для существования, но тем меньше у него ясности.

Ранее никогда не удавалось установить контакт с рыбой, их мышление настолько примитивно, что ограничивается инстинктами питаться, спариваться и избегать опасности. Коммуникация с подобными формами жизни не приносит никакого эффекта. Но в данный момент их нужно лишь простимулировать, вызвать у них пищевой инстинкт. С помощью коммуникационной связи нужно дать рыбам в море понять, что на их удочках находится их любимая еда, и в конце концов бесчисленное множество морских рыб устремилось к удочкам.

Заброс и вытягивание, на удочку попалась большая рыба, и она не хочет срываться.

Шэнь Юйшунь снял рыбу, и даже в данном случае удалось обойтись без использования удочки, а также большого рыболовного крючка.

Даже забросив считанное количество крючков, они сейчас продолжают рыбачить, была поймана крупная рыба, а бесчисленное количество рыб в море выпрыгивали из воды и устремлялись к заброшенным крючкам, и все были ошеломлены.

«Ты… как тебе удалось это сделать?» – спросил Хунлан, наблюдая за происходящим.

Его крючок дернулся несколько раз, но рыбы не обращали на него никакого внимания.

Нежный и с большими глазами, я понял суть: «Он использует навык коммуникации».

Хунлан внезапно осознал и закричал: «Ты жульничаешь!»

Шэнь Ю не обратил на это внимания.

Он использовал способность к коммуникации в настоящий момент для установления моста связи с бесчисленными формами жизни в море. Он замечательно проводил время, просто расширяя свое влияние и передавая свои мысли на дальнее расстояние.

С поверхности моря раздался взрыв отклика, бесчисленное количество рыб выпрыгнуло из воды. Эти породы рыб были самых разных видов. Тонкая рыба – гвоздичная рыба, леопардовый детеныш с цветными пятнами леопарда, морской окунь с бордовыми полосами, эмаль с разноцветными лентами и эмаль. Золотая линейка рыбы, пестрый групер и другие виды называли имя или другие названия рыбы, большой или маленький, сцена захватывающая.

Белая пятнистая акула также игриво плавала вокруг, тряся хвостом в воде, размахивая морем самым элегантным жестом и обходя вокруг бродяги.

Все были ошеломлены, а Хунлан был еще больше в ужасе: «Когда твои коммуникационные способности стали настолько сильными, что ты можешь управлять существами в морской зоне?»

Шэнь Сяо улыбнулся и ответил: «Это не контроль, это просто коммуникация. Профессор Икс сказал, что коммуникация – это сила разума. Чтобы умело им пользоваться, надо научиться контролировать свой собственный разум. Раньше я не совсем понимал это. Она всегда ограничена энергией. Но сейчас я понимаю».

Его правая рука слегка приподнята, указывая на бесчисленное множество рыб в море и говоря: «Энергия – это просто сила, это основа для поддержки нашей способности к использованию, но одна и та же мотивация, в руках разных людей, играет разные роли, как и один и тот же автомобиль. Есть также различия в потреблении энергии. Контроль над собственным разумом – это ключ к овладению коммуникацией, отпустите свое сердце и поймите их, и потребность в потреблении энергии значительно снизится».

Меньше расчетов, больше понимания и терпимости – это то, что дал профессор Икс Шэнь Ю, он не забыл.

То есть, установить связь со столькими жизнями одновременно – очень дорогое дело, и вскоре у него будет недостаточно энергии.

Рыба на море рассеялась, и спокойствие восстановилось.

Иногда вдалеке раздается звонкий крик.

Это были дельфины, которые были привлечены. После того, как они потеряли связь, они все еще не хотели уходить. Они обыскали бродяг и время от времени осматривались.

«Почему он все еще не уходит?» – спросил Ло, озадаченно.

«Он ищет партнера, который его привлек, интересно, почему он внезапно исчез».

"Вы имеете в виду..." Толпа расширила глаза и посмотрела на Шена. Шен Хао кивнул: "Общение - всего лишь канал, сталкиваясь с разными жизнями, разными потребностями, вы должны знать, как удовлетворять их потребности, знать, чего они хотят, чтобы они стали движимыми вами".

"Так что, это влюблённость в тебя?" Нежно и очаровательно.

"..." молчит.

Дельфины в море время от времени до сих пор кричат, и голос слегка печальный.

Ло Хао пробормотал: "Кажется, очень грустно, он не знает, что его обманули".

"Нет, он поёт любовные песни". Шен Вейдао~www.novelbuddy.com~ поёт любовные песни? "Толпа в изумлении.

"Да, поёт любовные песни. Дельфины - самые разумные существа в мире. У них коэффициент интеллекта и эмоции, которые уступают только человеку. Они могут выразить больше содержания. Они будут петь любовные песни и иметь свои собственные значения.

"Может быть, ты можешь перевести это?" Нежно и мерцающе большими глазами смотреть на Шена.

Шен Сяо немного улыбнулся и прошептал:

"Фанъинь из далёкого мира ворвалась в моё сердце и смутила моё сердце.

Любимая девушка, так тихо ворвалась в него.

Одержим тобой.

Сердце невольно, дух непокорен, и он оглядывается по сторонам.

Я хотел бы спросить у кого-то, кто любит меня, хочу ли я быть близким партнером.

Посвящаю тебе свои самые драгоценные драгоценности.

Где ты влюблён? Где ты?

Приближается опасность от чужеземца.

Когда поднимутся далёкие красные облака, примите мою компанию и заботу..."

Голос увлекательный низкий и печальный, и каждый может его услышать.

Хун Лан открыл рот: "Ты уверен, что это песня о любви, написанная дельфином?"

"Нет". Шен Янь покачал головой: "Я немного изменил его... Он был предназначен для неизвестного любовника.

"..." Все, посмотрите на меня, я посмотрю на вас, и вдруг засмеёмся друг над другом.

В отличие от Ло Вэй, я услышал какое-то значение: "Босс, что означают последние два предложения? От экзотической опасности? Когда поднимутся далёкие красные облака? Как я слушаю вкус этих слов..."

"Некоторые из них не правы? Звучит так, как будто мы говорим о нас?" Глаза Шен Яня были ошеломлены.

Он посмотрел на всех и прошептал тихим голосом: "Да, именно это я только что обнаружил. Эти дельфины... как раз перед тем, как он прибыл сюда, он видел лодку... корабль с кровавым флагом"

"Команда шипов, они догнали.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/25110/4034199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода