Читать Creative Thinking Is Everything I Have / Креативное Мышление - Это Всё, Что У Меня Есть: Гл.62 Предположения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Creative Thinking Is Everything I Have / Креативное Мышление - Это Всё, Что У Меня Есть: Гл.62 Предположения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ориса смотрела на экран, холодок бежал по её спине. Она не могла полностью понять ситуацию, но была уверена, что прямо сейчас смотрела на что-то невероятно важное. 'ОНГ, и почему-то это вызывает столько звоночков в моей голове?'

Ориса не задумываясь схватила кусок бумаги и скопировала сообщение слово в слово, прежде чем быстро покинуть комнату. 'Ладно, а теперь мне нужно прятаться от Диппо, или я сдам себя.' Орисе требовалось время, чтобы поразмыслить над этим событием; она была растеряна и потеряна, так как это ОНГ всё не вылетало у неё из головы, прыгая перед глазами. Это было нечто удивительно знакомое, однако последний этап понимания ускользал от неё. Ей требовался лишь один последний толчок, чтобы раскрыть значение, один детский шажок, который она не могла сделать. Всё внутри неё мучилось, зудело и извивалось, чтобы найти правду. Действительно сводящее с ума состояние разума.

Ориса ворвалась в комнату девушек, сильно нашумев, и упала на свою кровать.

"Что такое? Увидела призрака? Получила подкат от мужчины? Поцеловалась с Диппо?"

Орису встретил ряд полу-оскорбительных вопросов вместе с вопросительным взглядом Онуки. Девушка была уже в кровати с книгой по ремёслам в своих руках.

"Что-то вроде того, спасибо тебе за твою заботу," пробормотала Ориса и развернула лицо к подушке, скрывая ею взбудораженное выражение лица.

"Не волнуйся, больно лишь первые несколько десятков раз, а затем привыкнешь."

"Думаю каким-то образом разговор зашёл не туда," пробормотала она в подушку. "Онуки, могу я побеспокоить тебя, чтобы ты нашла Каная, не поднимая много шума? Они сейчас на кухне, но я не хочу пока что туда возвращаться. Пожалуйста?"

"Ну, ты можешь, но что я получу?" Она несколько секунд наслаждалась озадаченным взглядом Орисы, прежде чем продолжить, "Боже, я шучу. А ты...Ах, забудь, шутка уже похерена."

Онуки со вздохом встала и покинула комнату, оставив теперь ещё более вымотанную Орису. 'Я совсем не понимаю эту девчонку.'

Когда, двумя минутами спустя, Онуки открыла дверь, Ориса в своей основе уже пришла в себя. Поблагодарив Онуки, она схватилась за Каная и прошептала.

"Возьми Итена и встретьтесь со мной в Библиотеке. Никому ничего не говорите, особенно Клемену и Диппо, если вы с ними встретитесь."

Проигнорировав его удивлённое выражение лица, она быстро спустилась вниз и далее в подвал. Когда пришли парни, Ориса тихо открыла дверь в кладовую и протолкнула нерешительного Каная и Итена внутрь. Когда Канай открыл свой рот, чтобы что-то сказать, Ориса сразу же его перебила:

"Одна шутка про секс и я убью тебя самым жестоким образом." Канай сглотнул и кивнул. Не тратя больше времени, Ориса раскрыла бумажку, которую она взяла из комнаты связи, и передала её парням. "Я случайно наткнулась на это сообщение. Оно адресовано Диппо, и он читал его, когда я пришла к нему несколько минут назад."

"Разве это не какой-то приказ военных сил? Чего ты так паришься?" Растерянно спросил Итен.

"Приказы военных сил не приходят через личные сообщения, а идут через открытые, ограниченные по рангам, каналы. И вот так приказы не выглядят, это я знаю."

"Ты знаешь?" озвучил своё сомнение Канай.

"Да, если кратко, у меня почти тот же доступ к системе сообщений Военных Сил, что и у Диппо."

"Ой-ой, стоит ли мне вообще спрашивать, как тебе удалось такого достичь?" Канай сразу же пожалел о своих словах под пристальным взглядом Орисы.

"Ты уверена, что это личная почта?" Итен попытался вернуть разговор в нужное русло.

"На сто процентов. Так вопрос в том, что происходит и кто этот ОНГ."

"Учитывая время и само сообщение, разве это не очевидно?" Канай успокоился и продолжил выкладывать очевидные факты, "Я весьма уверен, что это Охотник Нованзи Гоало, и Диппо как-то связан с ним."

Орисе хотелось влепить себе по лбу, настолько это было очевидно. Диппо уехал, чтобы проверить Нову, который был ранен во время своей операции. И Нова снова призвал его за помощью.

"Но как они связаны? Что это за организация, и какие у них цели? И, что более важно, что всю неделю Диппо делал в столице?"

"Найти значение кусочков информации или событий, которые не имеют смысла, нужно смотреть на результат, и кому будет это выгодно." Итен посмотрел на кусочек бумаги в своей руке и задумался на несколько секунд. "Каков был результат авантюры Диппо?"

"Думаю, у нас не хватает фактов, так как единственный результат, который я вижу, это то, что Тиана здесь." Голос Орисы был полон сомнений. Канай и Итен, однако же, обменялись задумчивыми взглядами.

"Что если это и была их цель?"

"Невозможно," Ориса сходу отмахнулась от предположения Итена. "Зачем Нове тогда атаковать их особняк? Он мог случайно ранить или даже убить Тиану, ведь так? Более того, если их цель была привести её сюда, я уверена, что он мог обнаружить более простой способ сделать это, учитывая как мало её отец печётся о её жизни. К тому же, Нова упомянул что-то о хранилище и о том, что он смог там обнаружить, что совершенно не связано с Тианой. И, последнее, в чём изначально смысл привозить сюда Тиану?"

"Если ты ставишь вопрос так, то тяжело спорить с этим, Ориса. Но если ты подумаешь об этом со стороны стратега, то есть смысл скрыть их цель, устроив разрушения, уничтожив подцели или не относящиеся к сути дела вещи." Канай посмотрел Орисе в глаза и увидел ещё больше сомнений. "Однако же ты права насчёт хранилища; нет смысла упоминать о нём в личном письме, если только они не планируют, что ты его обнаружишь. Но это, полагаю, ещё больше растягивает всю теорию."

"Стоит на сегодня заканчивать наше обсуждение. Уже поздно," Итен поднялся, взглянув на свои часы. "Ориса, ты выглядишь так, будто у тебя ещё что-то на уме."

"Ох? Эм, ну, ага, но ничего важного, не волнуйся."

"Правда? А мне так определённо не кажется," рассмеялся Канай я легонько ущипнул Орису за щёку. "Давай, выкладывай, что такое? Ты всё ещё думаешь о той пещере или чём-то таком?"

"Откуда ты знаешь?" Ориса удивлённо моргнула. Она опустила в голову и продолжила, смотря в пол, "Я уверена, что там что-то важное. Честно, я не могу прекратить думать о пещере и что может быть за теми камнями. Это продолжает меня тревожить. Ребят, говорю вам, это место как-то связано с нашей целью. Я не знаю, почему, но я в этом уверена."

"Совсем на тебя не похоже," пробормотал Канай.

"Пожалуйста, не забывай оставаться спокойной. Мы что-нибудь придумаем с пещерой в своё время. Не позволяй этому превратиться в одержимость, хорошо?" Сказав всё это, Итен поднялся, чтобы уйти.

Ориса открыла дверь кладовой, только чтобы столкнуться с Джандо, несущей коробку, которая должна храниться внутри этой комнаты. Девушка озадаченно взглянула на них, но затем её щёки стали красными от смущения:

"Ох, простите, я не хотела подсматривать за вашим, эм, кхем, занятием."

"А? Ты о чём, Джандо?" Ориса не могла понять, что имела ввиду девушка. Сегодня у неё был не самый сообразительный день, и после случая с письмом ОНГ она чувствовала себя ещё тупее.

"Ох, не переживай! Аха-ха, да, эм, я имею ввиду, я никому не расскажу. И я совсем тебя не сужу за это или за что-либо ещё!"

"Послушайте, мисс Джай или как там вас," начал уставшим голосом Канай. "Вы всё не так поняли. И я честно слишком устал, чтобы прояснять это непонимание из разрядов клише, да и эти двое не в состоянии, чтобы делать то, о чём вы говорите. У нас был личный разговор, понятно? Боже, как будто я персонаж из какой-то манги с реверс гаремом," сказав это, Канай устало пошёл прочь. Его последняя фраза наконец заставила Орису понять ситуацию, и она обернулась лицом к Джандо, став полностью красной:

"Эм, ага, как только что и сказал Канай. Мы не в таких отношениях, правда."

"Ну, если ты так говоришь," всё ещё в сомнениях Джандо пожала плечами и вошла внутрь кладовой.

Следующим ранним утром Диппо позвал Орису, чтобы сделать объявление:

"Ну ладно, думаю настала пора для далёких гуляний на природе, ты так не думаешь? Выходим завтра утром, так что собирай своих любимчиков и начинайте готовиться к нескольким ночам в поле."

Не тратя времени, Ориса позвала своих членов отряда и начала предварительное объяснение:

"Мы завтра утром выходим в первый долгий патруль. Диппо так же пойдёт с нами. Я не знаю точную длительность похода, но полагаю около четырёх ночей. У нас времени на подготовку до конца дня. Вопросы?"

"Куда мы идём?" нерадостно спросил Шоу.

"Наш дорогой капитан не потрудился проинформировать меня по этому вопросу. Как собственно и по любому другому. Вполне вероятно, он проверяет наши навыки к готовности к любым ситуациям."

"У нас есть список необходимых вещей? Стыдно признаться, но я мало понимаю, что нам может понадобиться в таком походе," озвучила своё беспокойство смущённая Тиана.

"Да. Я ответственна за вещи и расходные материалы. Так же, если пожелаешь, я могу проследить за твоей подготовкой," пришёл слегка нерешительный ответ со стороны Онуки. За прошлый день она стала немного дружелюбнее к Тиане, увидев, какая хорошая личность у этой девушки.

"Спасибо тебе, Онуки. Позаботься обо мне."

"Полагаю, я значит буду присматривать за этими болванами," пробормотал Шоу и взглянул на брата с сестрой ви Дурек. Ориса по прежнему не могла понять отношения этих троих.

"С этим разобрались, остался один вопрос, который нужно прояснить," Ориса взглянула на последних трёх членов отряда. "В какой-то степени я знаю ваши боевые способности, но есть другая сторона походов. Все в группе что-то да берут на себя, вроде готовки, расстановки лагеря, починки, и так далее. Мне бы хотелось знать ваши навыки в не боевом поле деятельности."

"Хмпф! Не то что мне нужно что-либо, кроме боёв," начала ныть Рамули, наматывая пальцем свои вьющиеся волосы. "Но просто на заметку, я хорошо разбираюсь в шитье."

"Как и сказала моя дорогая сестра. У меня нет планов удовлетворять ваши потребности, но я неплохо могу чинить своё снаряжение," добавил её брат.

Всё прошло на сто процентов лучше ожиданий Орисы, но в диапазоне её прогнозов. Она развернулась к Тиане, и девушка неловко поёрзала:

"Я не совсем уверена в уровне моих навыков, но в определённой мере я могу шить и ковать, готовить простую еду, собирать травы и корни, пригодные для ремёсел. А ещё я практиковалась в починке, инженерии Маны, ремесле Маны и навигации по волнам. Я надеюсь, что не буду лишним грузом для вас во время экспедиции. В худшем случае я буду заботиться о лошадях."

В этот момент было зарегистрировано самое сильное землетрясение в Лазре, произошедшее из-за одновременного падения семи челюстей на пол. Отряд Орисы, кроме брата с сестрой ви Дурек, в неверии смотрели на Тиану.

"Те...хе-хе...полагаю, у нас всё хорошо," пробормотала Марина.

"Да, должно быть всё хорошо," добавила Ориса, по прежнему будучи в шоке. Она знала, насколько старательной была Тиана, но не ожидала, что она настолько способная. Даже если её навыки окажутся на самом базовом уровне, это всё равно было достойно восхищения и похвалы. "Кстати, кто-нибудь может объяснить, что за навигация по волнам?"

"Ох, а я об этом знаю!" Канай практически подпрыгнул со своего места. "Ты не поверишь, но я задал в точности именно этот вопрос, когда мне пришло на ум, что в этом мире нет ДжиПиЭс."

[ПП - GPS]

"Что за джипии зад?" нахмурил свои брови Шоу.

[ПП - geepee ass]

"Да не важно. Итак, навигация по волнам это вроде как магический сонар. Есть столбы, сделанные из какого-то вида металла, закопанные каждые пять километров по всему континенту. Ты используешь какой-то маяк или что-то вроде того, чтобы высвободить волну Маны, которая взаимодействует с этими столбами и возвращается к тебе. Основываясь на количестве реакций ты можешь обнаружить своё примерное расположение между четырьмя ближайшими столбами."

"Спасибо тебе большое, крутой учитель Канай," Ориса поклонилась, по какой-то причине очень довольная его речью.

Они немного поболтали, обсуждая предстоящий поход, прежде чем Ориса объявила окончание:

"Ладно, ребят, вот что мы будем делать. Во первых, соберём личные вещи и снаряжение, согласно списку Онуки. Перед обедом мы соберёмся в этой комнате, чтобы Онуки всё проверила. После обеда мы поможем ей набрать и собрать общие припасы. Вопросы?"

"Зачем мне проверять чужие рюкзаки?" простонала Онуки, устав лишь от представления всего процесса.

Они встретились тремя часами позднее, и несмотря на ожидания Орисы, ситуация в итоге окончилась не так плохо, как она ожидала.

"Нет, ты не должна брать три платья или вообще каких-либо платьев, если уж на то пошло. Ты изначально должна одеть что-то, что подходит для похода," Онуки сейчас спорила с Рамули, и девушка либо была без понятия, о чём речь, либо совершенно тупой. В её случае возможны оба варианта.

"И что такого? Что плохого в том, чтобы носить что-то приличное, а не тот мусор, который вы зовёте одеждой?"

"Ничего плохого в том, чтобы носить что-то приличное," Онуки повторила фразу слово в слово, её голос был полон желчи. "Знаешь что, мне плевать. Если ты желаешь сама себя нагружать, то прошу."

Это была единственная проблема, с которой они столкнулись на первой стадии, в то время как Ориса ожидала, что будет хуже, гораздо хуже.

Что касается второй стадии их подготовки, Онуки заставила их таскать различные вещи в стойла и раскладывать их на полках для завтрашнего сбора. Палатки, спальные вешки, кухонные принадлежности и ремесленные инструменты. Провизию так же собрали и оставили у выхода из особняка. Она трижды всё проверила, но всё равно нервничала.

"Онуки, расслабься," нежно сказала Ориса, погладив её по спине. Девушка уже преодолела свою изначальную стадию Орисофобии и могла позволить небольшой контакт. Захватив её внимание, Ориса продолжила с улыбкой, "ты отлично постаралась; я уже могу видеть, как гладко всё пойдёт из-за твоих стараний. Не волнуйся, я уверена, что мы в итоге что-нибудь да забудем, потому так оно всегда и бывает в любом виде подготовки."

"Знаешь, ты ни на капельку не помогаешь?"

"Расслабься, ты молодец. Никто не будет тебя винить, обещаю."

"Вернёмся к этому разговору, когда ты обнаружишь себя в дикой природе без туалетной бумаги или соли."

"Всегда можно использовать листья, так что это не проблема. Что касается соли, просто напомни мне об отсутствии кока-колы в этом мире, и я сотворю достаточно соли, чтобы накормить весь отряд."

Они закончили сбор вещей и даже пересчитали всё под настойчивым упорством Онуки. Распустив отряд на вечер, Ориса устроилась в коридоре, читая книгу о Зверях из архивов Гончих. Чем дальше, тем чтиво было всё более скучным, и Ориса начала зевать. Она почувствовала, что кто-то приближается к ней из-за её Печати, и напряглась. Горячее дыхание защекотало ухо Орисы и она услышала знакомый голос:

"Эй, сестрёнка, как насчёт того, чтобы мы немного расслабились перед тем, как пойти спать?"

---

---

Следующий утром они грузили припасы на лошадей, когда Ориса заметила пристальный взгляд на своей спине. Она оглянулась и обнаружила Диппо, смотрящего на неё, будучи в раздумьях.

"Что такое, сэр?" Ориса подошла и спросила, склонившись, чтобы завязать шнурки.

"Просто интересно, медовая моя пчёлка, видела ли ты письмо или нет?"

Ориса заставила своё тело продолжать двигаться несмотря на шок, прошедший через всё её тело. Её единственной милостью было то, что её взгляд был опущен, когда он задал вопрос, иначе он с лёгкостью бы прочитал её выражение лица. Контроль Орисы над собой не был её лучшим качеством. Закончив с завязкой, она поднялась и попыталась звучать как можно более непонимающе.

"Какое письмо, сэр? Что-то срочное?"

"Хмм? Ну, полагаю, это в любом случае не важно," пробормотал он и медленно пошёл прочь.

Пот потёк по лбу Орисы, будто она только что оказалась под дождём. 'Он знает. Он точно знает. Он всё знает. Я попала.'

Получасом позднее из особняка выдвинулось одиннадцать всадников. Джандо и Шоан пришли, чтобы проводить их и радостно махали им, желая удачи и безопасной поездки. Диппо ехал в первой паре вместе с Клеменом. Капитан оглянулся назад и радостно сказал:

"Ну и, мои арбузики, вы набухли от предвкушения? Вы в восторге, что начинаете свою первую настоящую миссию? Ой-ой, я уж точно в восторге!"

По спине Орисы пробежал холодок.

__________________________

[ПП -

1)Не так явно, но опять крутой учитель Онизука тут засветился, правда в прошлый раз это была Орисазука, а тут просто Канай.

Спасибо за Прочтение!]

__________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://tl.rulate.ru/book/24945/670089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо ня :3
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку