× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покачав головой, Цзин Чу ответила: "Понятия не имею, пойдемте посмотрим".

Как только они шагнули вперед, из машины вышла женщина. Цзин Чу присмотрелась и обнаружила, что это Тянь Тянь, после чего сразу же оттащила Толстую Ласс.

Толстуха тихо спросила: "Сестра Цзин Чу, разве это не невеста Пэй И? Что она здесь делает?"

Цзин Чу покачала головой и ответила: "Понятия не имею. Давайте сходим в супермаркет и купим кое-что".

Толстушка согласилась, и они вместе отправились в супермаркет.

В супермаркете они пробыли долгое время. Однако они бесцельно бродили вокруг и ничего не купили.

Цзин Чу не знал, что Тянь Тянь уже давно ушла, так как не знала пароля к особняку Пэй И.

Вернувшись домой, она сказала Толстушке: "Кто бы ни появился на пороге, притворись, что не слышала звонка. Не открывай дверь".

Даже туповатая Толстуха могла понять, что что-то не так. Немного подумав, она спросила: "Сестренка Цзин Чу, может ли господин Пэй быть Пэй И?".

Цзин Чу ответила: "Да".

Толстушка в шоке прикрыла рот рукой и сказала: "Сестренка Цзин Чу, почему ты не сказала мне раньше? Я даже сказала те вещи..."

Цзин Чу взял ее за руку и сказал: "Не волнуйся. Я не сказала мастеру Пэю. Я не предам тебя".

Толстуха почувствовала огромное облегчение. "Спасибо, сестренка Цзин Чу. С этого момента я больше не буду говорить глупости".

"Ты можешь говорить мне все, что хочешь, но не упоминай об этом ему. Толстушка, я проголодалась. Иди и приготовь что-нибудь", - сказала Цзин Чу.

"Хорошо".

После того как Толстушка отправилась на кухню, она отправила Пэй И сообщение, в котором сообщила, что к ней заходила Тянь Тянь и что она ее не встретила.

Пэй И ответил: "Я прослежу за этим".

Цзин Чу смогла успокоиться.

Она снова стала запираться дома и велела Толстушке ходить в супермаркет только по утрам. Они вдвоем составляли друг другу компанию.

Цзин Чу и Толстуха очень хорошо ладили и гармонично жили друг с другом.

Пэй И периодически навещал ее и оставался ненадолго во время каждого визита. Однако в течение двух месяцев он дважды привозил ее в больницу.

Когда она спрашивала, для чего они пришли, он просто отвечал, что для обычного медосмотра.

Из-за анестезии, которую ей ввели, она понятия не имела, что происходило во время осмотра.

Да она и не задумывалась об этом.

Это был день свадьбы Пэй И и Тянь Тяня.

Об их свадьбе рассказывали в новостях, и Цзин Чу даже пробралась в церковь, чтобы посмотреть на свадебную церемонию.

Во время церемонии она сидела в последнем ряду кресел в церкви и смотрела на молодоженов. Пэй И был одет в безупречный костюм, а Тянь Тянь - в белое свадебное платье.

Сначала никто не заметил, что она незваная гостья. Однако Пэй И заметил ее, когда обменивался обручальными кольцами с Тянь Тянь и собирался поцеловать ее.

В этот момент Цзин Чу опустила голову так низко, как только могла.

Пэй И схватил руку Тянь Тяня и поцеловал ее, после чего церемония закончилась.

Цзин Чу первой покинула церковь.

Она выскочила из церкви и побежала к Толстому Ласу. Затем они вместе вернулись в поместье.

По возвращении домой Цзин Чу переполняли разные чувства.

Учитывая отношение Пэй И, он бы точно заставил ее остаться с ним на десятилетия. К тому времени она будет уже старой и детородного возраста. Ей будет трудно выйти замуж. Таким образом, в конце концов, она умрет в одиночестве.

Цзин Чу не могла не видеть своего будущего мрачным и жалким.

Она хотела найти мужчину, который будет предан ей и полюбит ее всей душой. Она также хотела прожить счастливую жизнь со своей семьей.

Однако, скорее всего, ее желания никогда не сбудутся.

Вначале она думала, что Пэй И обязательно проведет брачную ночь со своей невестой.

Тем не менее, он прибыл в особняк как раз в тот момент, когда Цзин Чу собиралась принять душ. Он стоял у двери в умывальную комнату и наблюдал, как она принимает душ.

"Почему ты здесь?"

"Разве тебе не не терпится увидеть меня?" - спросил он, не виня ее за то, что она явилась на его свадьбу.

Цзин Чу выключила кран и обернула вокруг себя полотенце. Не отвечая ему, она начала сушить волосы феном.

Он стоял, прижавшись к земле, и смотрел, как она медленно сушит волосы.

Почистив зубы, она подошла к нему и торжественно сказала: "Разве я не говорила об этом раньше? Моя жизнь вращается вокруг тебя. Конечно, я буду с нетерпением ждать встречи с тобой".

Пэй И схватил ее и отнес на кровать.

"Неужели для тебя в порядке вещей провести ночь вдали от нее, хотя ты только сегодня женился?"

"Не лезь в это".

Она посмотрела на него, и в ее голове возникла дерзкая идея.

Она хотела завоевать его сердце.

Она знала, что это смелая идея и почти невыполнимая задача.

Однако она все равно хотела это сделать.

Поэтому она обвила его шею руками и прижалась к его губам, нежно посасывая их.

Пэй И посмотрел на нее, удивленный ее неожиданно активным поведением.

Он придвинулся к ней ближе и глубоко поцеловал ее.

Она была единственной женщиной, с которой он мог продержаться так долго в постели. Фактически, она заставила его побить свой личный рекорд.

Цзин Чу, казалось, потеряла рассудок и решила быть доминирующей в постели сегодня вечером. Она перевернулась и села на него, энергично целуя его.

Она испробовала все известные ей позы.

Пэй И тоже нашел это чрезвычайно захватывающим.

Как это редко для нее бывает.

Через два часа она, наконец, остановилась и легла на кровать без движения, совершенно обессиленная. Тяжело дыша, она повернулась и посмотрела на него. Пэй И заметил: "Девушка, вы были так чувственны сегодня вечером".

Она повернулась на бок и тихо сказала ему: "Я знаю, что ничего не значу для тебя, но я все еще надеюсь, что ты придешь ко мне, когда тебе понадобится удовлетворить свои сексуальные потребности, мастер Пэй.

Не вступайте в интимные отношения с другими женщинами. Ты можешь только..."

Указывая на его член, она продолжила: "Войти в меня".

Он сказал, подняв брови: "Я большой любитель чистоты".

Услышав его слова, она взволнованно проговорила: "Замечательно!".

"Замечательно!?! Ты действительно надеешься, что ты будешь единственным человеком, с которым у меня будут близкие отношения до конца моей жизни?"

"Конечно, но я не знаю, есть ли у меня способность стать единственным человеком, с которым у тебя будут близкие отношения".

"Тогда тебе придется потрудиться. Мне трудно быть преданным кому-то", - сказал Пэй И, натягивая одеяло на них обоих.

Ее сердце упало. Однако она улыбнулась и сказала: "Это потому, что ты еще не встретил женщину, которая могла бы сделать тебя преданным".

Пэй И промолчал и обнял ее на прощание.

Перед уходом он поужинал.

Толстуха осторожно спросила: "Сестра Цзин Чу, господин Пэй спал здесь прошлой ночью?".

"Да".

"Я могу сказать, что ты значишь для него больше, чем его жена".

Неужели я действительно важна для него?

Разве он не использует меня только для удовлетворения своих сексуальных потребностей?

Она улыбнулась и промолчала, не делая никаких комментариев.

Жизнь была для нее обыденной. Она чувствовала себя птицей в клетке, единственная цель которой - ждать, когда ее навестит хозяин.

Цзин Чу ненавидела бесцельно ждать каждый день. Поэтому она решила найти себе занятие по душе.

Однако у нее не было личной идентификационной карты, а значит, она не могла пойти работать.

После долгих раздумий она решила заняться волонтерской работой, подобной тем, что она видела по телевизору.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2095123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода