× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1320

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мне нравится эта идея, но я кое о чем беспокоюсь".

"О чем ты беспокоишься?"

"Что семья Донгун будет продолжать мстить мне".

"Ты действительно думаешь, что они осмелятся это сделать? Может, я скажу им потом, что ты мой близкий друг и что я обязательно займусь этим делом, если они снова попытаются причинить тебе вред?"

"Как это мило с твоей стороны, Сяонин".

Ань Сяонин улыбнулся и сказал: "Именно так я и должен поступить. Благодаря тебе, проклятие, наложенное на меня, теперь снято. Я буду и дальше защищать тебя, так что иди вперед и живи спокойной жизнью, как ты хочешь. Найди девушку, которая тебе нравится, и остепенись с ней".

"Хорошо, я постараюсь", - сказал У Ляньчжи.

....

Все слуги были заняты подготовкой к праздничному банкету.

Хотя Цзинь Цинъянь уже получил самый лучший подарок, он все равно хотел продолжить празднование.

Он пригласил своих самых близких друзей на небольшую вечеринку в честь своего дня рождения.

Было пять часов дня. Как только Ань Сяонин вышла из душа, он подхватил ее на руки и отнес на кровать. "Спой мне песню на день рождения", - потребовал он.

"Я спою ее для тебя, когда начнется банкет".

"Сначала я хочу услышать ее от тебя".

Ань Сяонин закатила глаза и сказала: "Ты действительно такой ребенок. Ладно-ладно, раз сегодня твой день рождения, то ты и решай. Я просто спою для тебя, оппа".

К веселью Ань Сяонина, он начал хлопать в ладоши.

"С днем рождения тебя, с днем рождения тебя, с днем рождения тебя..."

"У тебя отличный голос".

Как только он похвалил ее, он потянул ее вниз и начал щекотать, целуя ее, отчего Ань Сяонин разразилась непрекращающимся смехом и покатилась по кровати.

Она бы и дальше продолжала смеяться, если бы в дверь не постучали.

Фань Шисинь принесла им одежду, которую они собирались надеть на банкет.

Она состояла из пары туфель на каблуках и одежды, сшитой по ее меркам.

Ань Сяонин влюбилась в этот наряд, как только увидела его.

Это было белое платье и пара инкрустированных бриллиантами шпилек. Это было сделано специально для нее, потому что она не любила носить шпильки. Хотя каблуки были довольно высокими, ее ногам было очень удобно.

Когда они, переодевшись, спустились вниз, их встретили все их друзья.

Лин Сие и Цзинь Цинъюэ сидели на диване. Лонг Тяньцзе сначала сидел рядом с Лин Сие. Однако он решил, что лежать будет удобнее. Поэтому он перебрался на колени Лин Сие.

Если бы они не были лучшими друзьями, Линг Сийе давно бы прогнала его.

Прищелкивая языком, Лонг Тяньцзе заметил: "Сестренка, ты такая красивая. Отличный наряд".

"Да, сестренка, ты выглядишь великолепно. Такая красавица", - похвалила Цзинь Цинъюэ.

Ань Сяонин улыбнулась и сказала: "Деньги делают свое дело. Почему Янъян еще не пришла?".

"Она пошла за детьми. Мы не можем оставлять их без присмотра в таких случаях".

После прихода детей все гости были в сборе.

Посторонних не было, так как это был небольшой праздник.

Итак, банкет по случаю дня рождения официально начался в шесть часов.

Фань Шисинь был ведущим вечера. После того, как он произнес вступительную речь, настало время Цзинь Цинъяню загадать желание и разрезать торт.

Цзинь Цинъянь подошел к торту, и они начали петь песню про день рождения, а он сцепил руки и закрыл глаза. Вскоре он задул свечи на торте.

Все начали аплодировать.

Цзинь Цинъянь сказал: "Я только что загадал желание. Хотите узнать, какое?".

Все смотрели на него. Затаив дыхание, они ждали его откровения.

"Мое желание..." Он сделал паузу и с нежностью посмотрел на Ань Сяонин, прежде чем закончить фразу. "Я хочу жениться на Сяонин и как можно скорее сделать ее своей женой".

"Ура!" воскликнул Длинный Тяньцзе, радостно хлопая в ладоши.

Все последовали его примеру.

Ань Сяонин была единственной, кто молчал.

Она смотрела на Цзинь Цинъяна с улыбкой на лице.

Во время церемонии разрезания торта Ань Сяонин разрезала торт вместе с ним, и все начали весело петь и танцевать.

Больше всех радовались дети. Они даже пронесли в комнату немного алкоголя и собрались вместе, чтобы выпить.

В конце концов, они все опьянели и задремали.

--

Ань Сяонину и в голову не приходило, что Ван Цзиньшэн появится на пороге их дома.

Ань Сяонин согласилась впустить его с неохотой.

"Госпожа Ань..."

"Если вы пришли сюда сегодня с целью попросить меня замолвить за вас словечко, то можете не беспокоиться. В этом нет смысла".

"Госпожа Ань, когда... вы узнали?" - спросил Ван Цзиньшэн, не ожидавший услышать, что она уже узнала об этом.

Улыбаясь, Ань Сяонин ответила: "Это было в новостях сегодня утром. Однако я узнала об этом гораздо раньше. Разве не ты сообщила Хэ И, что это я заложила бомбу в гробницу? Разве не вы были в тесном контакте с Хэ И? Вы археолог, и все же вы так близко знакомы с расхитителями гробниц. Мне действительно интересно, о чем вы думаете. Более того... вы даже совершили все эти преступления. Думаю, полиция уже на подходе, чтобы арестовать вас".

Ван Цзиньшэн уже покрылся холодным потом. Он взмолился: "Госпожа Ань, пожалуйста, помогите мне, я умоляю вас. Я обещаю, что больше не буду этого делать".

"Капитан Ван, вы меня не расслышали? Вы должны нести ответственность за свои ошибки".

Фань Шисинь сказал: "Молодая госпожа, криминальная полиция здесь, чтобы арестовать капитана Вана".

"Он здесь".

Фань Шисинь жестом приказала полицейским войти.

Они вошли и арестовали Ван Цзиньшэна. Ань Сяонин вздохнула и сказала: "Шисинь, я действительно не представляю, о чем думал этот капитан Ван".

"Не представляю. Наверное, он пришел попытать счастья, потому что не знает, что ты уже давно все выяснила".

"Возможно. Никто не может ему помочь, если он хочет выстрелить себе в ногу".

....

После обеда Ань Сяонин позвонил Пань Чжэнхуэй и попросил ее приехать в полицейский участок для беседы.

Ань Сяонин согласилась.

Пань Чжэнхуэй хотел поговорить с ней о деле Ван Цзиньшэна и Хэ И, а также о следующем деле, которое он передаст ей.

Покачав головой, Пань Чжэнхуэй сказал: "Как жаль. Он столько лет работал археологом, даже был капитаном археологической команды. Как он мог совершить такие ошибки? Мало того, что он потерял работу, так его еще и посадили за решетку. Что касается Хэ И, то я узнал, что он - настоящее ничтожество. Полиция Нации И сейчас пытается разыскать его и просит нас о помощи".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2094696

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода