× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1229

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на обстоятельства, она все равно не могла пренебрегать своей кожей. Маски все еще были необходимы.

"Ты действительно дала мне эти часы?"

"Разве имеет значение, что это я подарила их тебе?" - прошипела она.

"Я просто задала случайный вопрос. Почему ты так разозлилась?"

Ань Сяонин проигнорировала его и прислонилась к изголовью кровати, разговаривая по мобильному телефону.

Однако чем больше она отказывалась общаться с ним, тем больше он пытался с ней заговорить.

"Когда ты мне его отдала?"

"Давно, очень давно. Прошло восемь или девять лет с тех пор, как я подарил его тебе. Я подарила его тебе в первый год нашего брака", - спокойно сказала она.

"Я не знала, что это был твой подарок, поэтому я... сказала тебе выбросить его".

Ань Сяонин не была мелочным человеком, и она знала, что это Генри, а не Цзинь Цинъянь.

"Кто дал тебе этот новый?"

"Баожэнь. Она сказала, что это знак благодарности от нее, и что я должен хранить его должным образом. Я думал, что это просто маленький предмет. Я не ожидала, что она подарит мне это".

Она повернулась на бок и сказала ему: "Верни его ей завтра утром. Я купила его по очень дорогой цене девять лет назад. Хотя сейчас их стоимость, возможно, снизилась, они все равно стоят не меньше десятка тысяч. Элитные часы не стоят дешево, если только это не подделка. Для нее это не маленькая сумма. Заставьте ее вернуть часы или заплатите за них полную сумму. Такой деревенской девушке, как она, трудно заработать деньги. Может быть, для нас стоимость этих часов и невелика, но для нее это непомерная сумма".

Найдя в ее словах смысл, Генри согласился: "Хорошо, я сделаю так, как вы сказали, завтра утром".

"Если..." Ань Сяонин посмотрела на него и продолжила: "Если эта девушка испытывает к тебе какие-либо чувства, ты должен пресечь все ее забавные идеи. Понял?"

"..."

"Разве ты не слышал, что я сказала? Ты моя. Я сверну шею тому, кто попытается отнять у меня моего мужчину".

"..."

"Почему ты смотришь на меня? Ответь мне."

Генри ответил сексуальным и хриплым голосом: "У тебя такое буйное воображение.

Кто твой мужчина...?"

"Если ты не мой, почему ты спишь со мной каждый день? Да, возможно, в прошлом ты была категорически против того, чтобы спать со мной в одной комнате. Хотя сейчас ты готова лечь рядом со мной, ты все еще очень надменна и высокомерна, не так ли? Ты продолжаешь притворяться, что ты чист и непорочен. Может быть, ты мало что помнишь, но я помню все. Ты забыл, кто ты есть, а я - нет. Мы отдали свои тела друг другу. Ты все еще остаешься собой, независимо от того, какая личность тобой управляет. Я могу принять все твои качества и недостатки, потому что я глубоко люблю тебя. Я верю, что однажды обе твои стороны станут одним целым и будут любить меня всей душой. Поэтому я буду ждать этого дня".

"А если этот день никогда не наступит?"

"Этого не случится. Я верю, что он обязательно наступит когда-нибудь в ближайшем будущем. Генри, давай поговорим о чем-нибудь?" - уверенно сказала она.

"О чем?"

"Давай не будем вступать в интимную близость, но может, поцелуемся?"

Генри потерял дар речи.

"Хватит притворяться чистым и невинным юношей. Я до сих пор помню, как ты умилялся тем женщинам в ночном клубе в М-Нации. Если бы я не пнул тебя и не лишил сознания, ты бы вступил в интимную связь с одной из этих женщин. Если бы я не был так строг с тобой, ты бы уже переспал с ней бесчисленное количество раз!"

"Почему ты единственная женщина, к которой я так нетерпим?"

"Хотя это не совсем замечательно, но, по крайней мере, это доказывает, что я для тебя особенная, не так ли?" - сказала Ань Сяонин, медленно прижимаясь к нему. Она подсознательно коснулась его руки, и он поспешно попытался убрать ее, но она схватила ее.

"Ты отказываешься позволить мне поцеловать тебя, а теперь не позволяешь мне коснуться твоей руки?"

Он отдернул руку и сказал: "Я не позволю тебе сделать это".

Она с силой поцеловала его и сказала: "Тогда я тебя поцелую".

"Ань Сяонин!"

"Да?"

"Не перегибай палку".

Она села и сказала: "Сыграем в кости?

Если я выиграю, ты должен будешь удовлетворить мои просьбы, а если выиграешь ты, ты тоже можешь обратиться ко мне с просьбой. Однако ты не имеешь права отменять договор, который мы заключили ранее".

Кажется, он догадался о ее намерениях и сказал: "Только не говори мне, что ты предлагаешь нам сыграть в эту игру только для того, чтобы ты могла прикоснуться ко мне".

Ань Сяонин злобно усмехнулась и сказала: "И многое другое... Ты боишься?".

"Нет, я просто не хочу играть с тобой в такую низкопробную игру..."

"Просто признайся, если боишься. Зачем тебе подрывать мое предложение? Раз уж ты не хочешь играть, давай выключим свет и ляжем спать", - сказал Ань Сяонин.

"Ты собираешься согласиться на все мои просьбы?"

"Да, при условии, что ты выиграешь игру. Однако, как я уже сказал, ты не можешь отменить договор, который мы заключили ранее".

"Будешь ли ты подчиняться, даже если я заставлю тебя бегать голой по улицам, или заставлю пить мочу, или заставлю съесть жабу?"

Ань Сяонин поджала губы и сказала: "Неужели ты и вправду обратишься с такой просьбой?"

"Никогда не знаешь. Разве ты не говорила, что мне можно будет обращаться с любыми просьбами? Что случилось? Ты боишься?" спросил Генри, подняв брови.

"Какая шутка. Почему я должна бояться, ведь это я предложила?" - сказала Ань Сяонин, которая, однако, чувствовала себя довольно неуверенно. Что если он действительно заставит меня делать такие вещи? Это было бы ужасно.

Генри смотрел на нее и молча размышлял о том, о чем она размышляет.

После минуты молчания он сел и сказал: "Игра началась".

"Ты уверена?"

"Вероятность того, что я выиграю, равна половине. В любом случае, я все проясню заранее. Если ты проиграешь, я действительно могу заставить тебя делать те вещи, о которых я только что говорил".

Ань Сяонин ответила: "Хорошо, тогда жди, пока Фань Шисинь принесет кости сюда".

....

Через пять минут они сидели, скрестив ноги, лицом друг к другу, между ними лежало квадратное одеяло. Ань Сяонин держала в руке игральные кости.

Она быстро поправила маску на лице, когда та чуть не упала.

Они играли двумя кубиками.

"Ты хочешь идти первым?"

"Я буду первым".

"Мы решим, кто будет первым, после раунда "камень, бумага, ножницы"".

"... Хорошо."

Генри выиграл и стал первым.

Он выхватил кубики из ее руки и бросил их.

В этот момент Ань Сяонин мысленно взмолилась: "Маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький!

Однако...

На двух кубиках выпало одиннадцать.

Ань Сяонин могла выиграть только в том случае, если оба кубика будут равны двенадцати.

Внезапно ей показалось, что вся надежда потеряна. Она взяла кубики и снова посмотрела на них. При виде Генриха, который смотрел на нее со зловещей улыбкой, она почувствовала легкое недовольство. Несмотря на то, что шансы на победу были невелики, она все еще надеялась и молилась, чтобы ей повезло. Поэтому она схватила кости и бросила их.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2094016

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода