× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Когда он полностью поправится. Будет еще не поздно рассказать вам, ребята, прежде чем я отведу его на могилу нашего наставника".

"Хорошо, я пойду внутрь и поищу его сейчас".

Сяо Чэньян жестом велел ей уйти и встал прямо, медленно подойдя к качелям.

Он положил обе руки на деревянные качели и несколько раз легонько толкнул их. Нань Чуан любил сидеть на таких же качелях во дворе дома семьи Сяо.

В те счастливые дни она сидела на качелях с ухмылкой на лице и крепко обхватывала руками металлические цепи, а я подталкивал ее сзади. Всякий раз, когда качели поднимались высоко в воздух, она вскрикивала от шока и с недоумением смотрела на меня, когда качели опускались.

Ее действия не переставали вызывать улыбку на его лице и поднимать настроение.

Казалось, что все произошло только вчера.

Их счастье закончилось слишком рано.

Сяо Чэньян низко повесил голову и выглядел еще более исхудавшим.

--

"Сяо Чэньян действительно был верен тебе".

Слова Ань Сяонина снова и снова проносились в голове Фан Эрлан.

Она сидела на стуле с мобильным телефоном, чувствуя пустоту и беспокойство.

Сяо Юэ пришлось несколько раз позвать ее по имени, прежде чем она ответила.

"В чем дело?"

"Сестренка Эрлан, тебя зовет Янь Гэ", - сказала Сяо Юэ, указывая на далекое место.

Фан Эрлан посмотрела туда и сразу же встала. Она подошла к Янь Гэ.

Он спросил: "О чем ты думала? Ты был так озабочен".

"Ни о чем. В чем дело?" спросил Фан Эрлан.

"Сегодня после работы я отвезу тебя в одно место. Есть хорошее место рядом с нашим съемочным павильоном. Тебе понравится", - с улыбкой сказал Янь Гэ, похоже, пребывая в приподнятом настроении.

"Где это место?"

"Ты узнаешь, когда мы приедем".

Фан Эрлан кивнул и сказал: "Хорошо. Судя по тому, что ты сказал, это должно быть великолепное место".

"Вообще-то, ты не рассказал мне о результатах своего сегодняшнего визита в А-сити. Вернула ли ты ему свадебное платье и бриллиантовое кольцо?" спросил Янь Гэ, пристально глядя на нее.

"Я пошел в поместье Вэй Ни, но его там не было. Я понятия не имею, куда он пошел. Он уже ушел".

"Ты снова принесла вещи домой? Почему ты не можешь просто попросить кого-нибудь передать их ему?" спросил Янь Гэ, нахмурившись.

Фан Эрлан честно ответил: "Сестра Сяонин сказала, что бриллиантовое кольцо и свадебное платье были сшиты по моим меркам, и что он не может отдать их кому-то другому, даже если я верну их ему. Она сказала, чтобы я просто оставила их себе. Я все равно не могла с ним связаться, поэтому у меня не было выбора, кроме как оставить их дома".

Янь Гэ торжествующе посмотрел на нее и сказал: "Разве не хорошо выбросить их? Какими бы дорогими они ни были, тебе не стоит их хранить".

"Но они стоят непомерно дорого", - возразил Фан Эрлан, который считал, что выбрасывать такие дорогие подарки неуместно.

Янь Гэ настаивал: "Какая может быть непомерная стоимость? Я куплю для тебя новый комплект". Где он взял платье, сшитое на заказ? Я куплю тебе на заказ то, которое ты предпочитаешь. Где он купил кольцо с бриллиантом? Я куплю кольцо на заказ в том же магазине. Мне не нравится, что ты хранишь вещи, которые он тебе подарил".

"Свадебное платье было куплено в известном магазине. Пожилая портниха делает только два платья в год, и каждое платье шьется вручную с нуля. Я не знаю точную цену, но платье украшено множеством бриллиантов. Оно выглядит очень роскошно".

Янь Гэ удивленно спросил: "Оно было сделано в стране Y?".

"Откуда ты знаешь?"

"Я знаю одного известного дизайнера свадебных платьев из Y Nation. Ему около семидесяти лет, и он делает только два платья в год. Одна из моих подруг из индустрии развлечений заказала у этого дизайнера свадебное платье на заказ. Ей пришлось записываться к нему на прием за долгое время до свадьбы. Его услуги действительно стоят непомерно дорого. Моя подруга заплатила за свадебное платье 20 миллионов долларов. Я помню, что видела бриллианты на платье, когда присутствовала на ее свадьбе. Откуда у него столько денег?

" - спросил Янь Гэ, которому теперь стало еще более любопытно, кто такой Сяо Чэньянь.

"Я не знаю."

"Ты не знаешь?"

"Да, я не знаю".

Вместо того чтобы продолжить, Янь Гэ сказал: "Ну и что, что платье стоит 20 миллионов долларов? Я куплю точно такое же для тебя. Ты знаешь, сколько стоит кольцо с бриллиантом?".

"Тридцать миллионов..."

"Я куплю для тебя другое".

"Это 30 миллионов долларов в валюте Нации Y. Это равносильно более чем 90 миллионам долларов в нашей валюте".

"Почти сто миллионов?" спросил Янь Гэ с шоком на лице.

Фан Эрлан ответил: "Да. Поэтому просто выбросить их было бы нецелесообразно. Но купишь ли ты мне кольцо за сто миллионов долларов?".

Она не ожидала от него такого дорогого подарка и спросила просто так.

Однако он серьезно отнесся к ее вопросу и сказал: "Кольцо за тридцать миллионов долларов - это более чем достаточно. Нет необходимости тратить столько денег на кольцо, не так ли?".

Прежде чем она успела ответить, госпожа Янь вмешалась: "Ты такой жадный!".

Потрясенная Фан Эрлан обернулась и посмотрела в глаза госпоже Янь, которая была поражена не меньше.

Она не ожидала, что госпожа Янь появится так внезапно.

Подумав про себя, что госпожа Янь, должно быть, услышала ее вопрос, Фан Эрлан покраснела от смущения и страха. Я вовсе не хотела этого, но сейчас это выглядит так, будто я прошу у Янь Гэ бриллиантовое кольцо...

"Тетушка..."

Не давая ей возможности объясниться, госпожа Янь перебила: "Я действительно не могла сказать, что ты такая жадная. Кольцо за сто миллионов долларов? Вы думаете, что деньги моего сына падают с деревьев? Почему бы тебе не посмотреть в зеркало и не спросить себя, стоишь ли ты таких денег?".

"Мама..."

"Тетя, ты, должно быть, ошибаешься. Я просто пошутила с Янь Гэ, я вовсе не собиралась просить его купить мне такое дорогое кольцо", - сказала Фан Эрлан, которая все равно решила объясниться, хотя знала, что госпожа Янь в это не поверит.

"Хватит, можешь дальше не объясняться.

Я думал, что ты будешь бережливой и разумной, поскольку происходишь из бедной семьи, но ты оказалась далеко не такой, как я ожидал. Я знала это с самого начала, совместимое семейное происхождение является обязательным, когда речь идет о браке". Задыхаясь от гнева, госпожа Янь закричала на сына: "Зачем тебе нужна такая женщина, как она? Она получит львиную долю твоего имущества, когда вы поженитесь".

"Мама, Эрлан не это имел в виду. Почему ты так много читаешь?" - сказала Янь Гэ, пытаясь успокоить ее.

"Тетя, у меня есть своя карьера, и я тоже получаю свой доход. То, что ты сейчас сказала, просто ужасно", - сказала Фан Эрлан, которая чувствовала себя оскорбленной и униженной госпожой Янь.

"У тебя хватило смелости вынашивать такие мысли, и ты не позволяешь мне критиковать тебя? Ты еще так молода, а уже такая жадная и коварная", - сказала госпожа Янь, указывая на нее пальцем.

Фан Эрлан развернулась и ушла.

Госпожа Янь почувствовала, что Фан Эрлан проигнорировала ее. Поэтому она сказала Янь Гэ: "Ты это видел? Ты еще не женился на ней, а она уже так ко мне относится. Ты не можешь на ней жениться".

"Достаточно, мама. Все шло хорошо, пока ты не подняла такую шумиху", - сказал Янь Гэ, который тоже думал, что Фан Эрлан просто пошутила насчет бриллиантового кольца. Он чувствовал, что его мать слишком многое поняла.

"Значит, это моя вина?"

Янь Гэ обнял ее за плечи и пошел к фургону няни. "Нет... Мы с Эрлан говорили о кольце за сто миллионов долларов, и она в шутку спросила, не куплю ли я его для нее. Разве я не сказала, что нет необходимости в таком дорогом кольце и что вполне достаточно кольца за тридцать миллионов долларов?".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2093643

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода