Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Трое детей были выброшены с корабля.

Один из мужчин на корабле крикнул Цзинь Ичэну: "Негодяй, куда ты смотришь? Небо скоро потемнеет. Тебе лучше поторопиться и поискать немного еды и воды. Иначе тебе придется умереть от голода. Говорю вам, здесь нет слуг, которые могли бы вам прислуживать. Всем вам лучше оставаться здесь, повинуясь. Вам не удастся сбежать!" Как только он закончил кричать на него, корабль отчалил.

В этот момент на берегу моря, где дул сильный морской бриз, было не совсем спокойно и мирно. Трое детей посмотрели друг на друга, а затем перевели взгляд на корабль, который медленно исчезал из виду. Никогда прежде не сталкивавшиеся с подобным обращением, трое детей были напуганы до смерти и начали рыдать от страха.

Наконец они закончили рыдать. Поскольку на корабле они уже съели немного хлеба и выпили немного воды, они еще не были голодны. Однако хлеба и воды, которые дала женщина, им хватило бы только на один прием пищи...

Рука об руку они начали идти к главной дороге.

Главная дорога представляла собой грязную тропинку, ширины которой хватало только на одну машину.

По обеим сторонам дороги была пышная зелень и деревья.

Они продолжали идти дальше. К счастью, во время тренировок в лагере им часто приходилось совершать пробежки и длительные прогулки. Поэтому несколько километров для них были сущим пустяком.

После долгой ходьбы они наконец увидели каменный дом.

"Брат, там дом!" воскликнул Цзинь Ронгян.

"Я тоже его видел. Пойдемте туда, посмотрим", - ответил Цзинь Ичэн грубым голосом.

Они поспешили к дому и увидели, что там была сломанная металлическая дверь, покрытая ржавчиной. Было очевидно, что она простояла очень долго.

Длинная Сяоси постучала в дверь и спросила: "Есть ли кто-нибудь внутри?".

В этот момент дверь открыли двое мужчин крайне отвратительного вида.

Один из них был бородат, а лицо другого было покрыто шрамами, что придавало ему устрашающий вид.

Длинная Сяоси крепко ухватилась за Цзинь Ичэна и стояла позади него, не смея взглянуть на мужчин.

Как только мужчины открыли дверь, они силой втащили троих детей в дом и заперли металлическую дверь.

"Старший брат, что вы делаете?"

"А ты как думаешь? Парень, ты еще маленький, но довольно спокойный и тихий. Я скажу тебе правду. Люди, которые привезли вас на остров, решили не отправлять вас к нам напрямую, просто потому, что хотели, чтобы вы сами справились со своими проблемами в другом месте. Но на самом деле вы сами пришли к нам. Тогда у вас нет другого выбора, кроме как остаться здесь. Пойдемте со мной", - сказал бородатый мужчина и начал заходить внутрь, а лицо со шрамом подталкивало их.

Трое детей молча последовали за ним. Когда открылась еще одна металлическая дверь, они закричали от ужаса и закричали без остановки.

Цзинь Ичэн поспешно закрыл глаза Лонг Сяоси руками, а Цзинь Ронгян закрыл свои. Он сказал дрожащим голосом: "Брат, мне страшно".

"Не бойся, я здесь". Цзинь Ичэн был единственным из троих детей, кто все еще смотрел на открывшееся перед ними зрелище.

Дело было не в том, что он не боялся. Скорее, он уже давно привык видеть призраков и духов благодаря паранормальным способностям, унаследованным от Ань Сяонин.

Поэтому он мог сохранять спокойствие и хладнокровие.

Услышав слова утешения от Цзинь Ичэна, бородатый мужчина разразился смехом: "Ты еще ребенок, а притворяться умеешь лучше взрослых. Ладно, вы трое останетесь здесь. Найдите себе еду и воду, если вы голодны или хотите пить. Дайте мне это".

Он выхватил хлеб и воду из рук Цзинь Ичэна и Цзинь Ронгяна.

Цзинь Ичэн впал в ярость, посмотрел на Цзинь Ронгяна и ударил бородатого мужчину коленом в спину. Мужчина упал на землю и встал на колени.

Лицо со шрамом тут же выхватил пистолет и направил его на Цзинь Ичэна, который не смел двинуться с места.

Бородач встал, кипя от гнева. Он угрожающе пнул Цзинь Ичэна, а затем схватил Цзинь Ронгяна и швырнул его в стену, отчего из его головы пошла кровь.

В полном ужасе Лонг Сяоси начала громко кричать и умолять: "Пожалуйста, не бейте его, прошу вас, умоляю, не бейте его!".

Заметив, что бородач не успокоился и снова начал избивать братьев, Лун Сяоси тут же опустилась на колени и с плачем взмолилась: "Мы всего лишь дети, мы ничего не знаем. Мы просто бесчувственные. Пожалуйста, не бейте их, пожалуйста".

Лицо со шрамом убрал пистолет и похлопал бородатого по плечу. "Забудь об этом, давай выйдем".

Бородач вышел, непрерывно ругаясь, и запер металлическую дверь снаружи.

"Ронгян, Ронгян, ты в порядке? Тебе больно?" Лонг Сяоси помогла Цзинь Ронгян подняться, всхлипывая.

"Я в порядке", - сказал Цзинь Ронгян с поджатыми губами и слезами на глазах.

Цзинь Ичэн схватился за живот и присел на корточки рядом с Цзинь Ронгяном. Он морщился от боли и покрылся холодным потом.

"Брат, у нас нет возможности сбежать".

"Не обязательно. Небо почти темное, а стены такие высокие. У нас есть только один способ уйти".

"Брат, как?"

Цзинь Ичэн указал на груду трупов рядом с ними.

Повсюду лежали трупы и скелеты, некоторые из них были полуразложившимися, что придавало всей комнате жуткую и жуткую атмосферу. Даже взрослые были бы в ужасе, не говоря уже о детях.

Цзинь Ичэн медленно встал и подошел к двери. Выглянув наружу, он увидел, что там нет ничего, кроме рваной циновки и разорванного одеяла.

Во дворе лежало бесчисленное количество трупов, а еды и воды почти не было.

"Они отобрали у нас хлеб и воду. Хлеба и печенья, которые у нас остались, нам надолго не хватит".

"Почему они сказали нам искать здесь еду и воду?" - спросил Цзинь Ронгян.

"Они просто хотят, чтобы мы ели человеческую плоть и пили их кровь".

Услышав его слова, Цзинь Ронгян и Лонг Сяоси пришли в ужас.

"Я не буду есть человеческую плоть, только через мой труп!!!"

"Вот почему мы должны бежать". Цзинь Ичэн понизил голос и уставился на дверь, после чего сказал: "Давайте вылезем".

"Как мы сможем вылезти? Стена слишком высокая", - озадаченно спросил Цзинь Ронгян.

"Разве я не указал на трупы? Мы просто сложим их друг на друга и заберемся на стену. Это единственное решение, которое у нас есть. У них есть оружие, мы не сможем их победить".

Цзинь Ронгян побледнел как лист и покрылся холодным потом.

Длинная Сяоси не смела произнести ни слова, потому что не знала, что делать.

Ее глаза покраснели и опухли от слез.

Она скучала по своей семье и очень хотела домой.

Она не хотела больше оставаться в этой дыре.

"Ронгян, давай сделаем так, как сказал Ихенг. Если мы не выберемся отсюда, нам придется съесть это..."

"Хорошо", - тихо согласился он.

Дом был обращен на запад, а металлическая дверь - на юг.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2093372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода