"Я так тебе завидую..."
"Чему ты завидуешь?"
"Тому, что ты смог сойтись с Хуа Цзинь в этой жизни и завести совместного ребенка. Что касается меня, то я одинок и жалок..."
"Разве ты уже не нашел Фан Эрлан, что в тебе такого жалкого?"
"Она не приняла меня".
Цзинь Цинъянь предложил: "Раз уж вы двое не можете найти общий язык, пусть она забеременеет твоим ребенком. Тогда вы сможете создать семью".
"Тебе удалось так завоевать Хуа Цзинь?"
"Нет, это она меня преследовала". Цзинь Цинъянь бесстыдно хвасталась: "Как только она увидела меня, она влюбилась в меня с первого взгляда. Она даже поклялась выйти замуж только за меня. Я не знал, что со мной было в тот момент, но, увидев, как она влюбилась в меня с первого взгляда, мое сердце на мгновение смягчилось, и я согласился".
Сяо Чэньян явно не поверил. "Продолжай выдумывать, почему бы и нет".
Цзинь Цинъянь сказал, пока ел: "Каждое мое слово - правда, я никогда ничего не выдумываю".
"Если ты осмелишься сказать это перед ней, я тебе поверю".
"Что в этом такого? Я даже осмелюсь преподать ей урок в твоем присутствии".
"Ты имеешь в виду вступить с ней в интимную связь, чтобы преподать ей урок любви?"
Оба обменялись взглядами и улыбнулись. Затем Цзинь Цинъянь принялся в одиночку доедать целую курицу. Поскольку курица была не очень большой, он не затратил на это много усилий.
Прополоскав рот, он вышел через отверстие пещеры.
Когда он посмотрел вниз со своего места, у него начала кружиться голова.
Почувствовав, что Сяо Чэньян тоже последовал за ним, он спросил: "Как ты нашел это место?".
"Ты думаешь, что отверстие этой пещеры естественное?" Сяо Чэньян слабо улыбнулся. "Я был тем, кто создал это отверстие. Из-за его географического положения и потенциала в качестве укрытия, его очень трудно обнаружить другим. Вот почему я оставался здесь в тишине и покое. Меня никогда не беспокоили".
"Если здесь есть электричество, я бы тоже не отказался остаться здесь навсегда".
"Хочешь, это место принадлежит исключительно мне. Я просто даю тебе приют на некоторое время, и тебе лучше не думать об этом!"
"..."
-
Ночью было назначено свидание, это была частная встреча для обсуждения крупной деловой сделки.
Другой стороной был генеральный директор, который раньше занимался инвестициями.
Он был уроженцем Нации М.
Его звали Бенсон.
Фань Шисинь изначально собиралась присутствовать на встрече вместо Ань Сяонина, но вторая сторона четко указала, что Ань Сяонин должен присутствовать лично. В противном случае он не согласился бы подписать деловую сделку.
Если бы речь шла о небольшой сделке, это не составило бы особой проблемы. Но поскольку речь шла о довольно крупной сделке, Ань Сяонин, естественно, не хотела от нее отказываться. Поэтому она согласилась лично посетить это мероприятие.
Когда она прибыла в ночной клуб, там был широкий выбор алкогольных напитков, а вокруг суетились люди.
Ань Сяонин была одета в тонкую белую блузку и черные брюки-капри с высокой талией.
Блузка была плотно заправлена в брюки, а на ногах были туфли на высоком каблуке.
Каждый ее шаг издавал четкий и ясный щелкающий звук, когда ее каблук приземлялся на плитку пола.
Когда она толкнула дверь и вошла, Бенсон уже был внутри.
"Мисс Ан здесь". Мужчина, свободно говорящий на иностранном языке, встал.
Это был успешный мужчина в очках с золотой оправой. Он выглядел обычно, но его тело было подтянутым и ухоженным. Казалось, что он часто тренируется.
Ань Сяонин ответил ему на иностранном языке: "Приятно познакомиться, мистер Бенсон".
"Присаживайтесь".
"И вы тоже".
Ань Сяонин хотела начать обсуждать с ним деловую сделку, но она не ожидала, что он скажет: "Госпожа Ань, давайте сначала поболтаем и выпьем. Еще не поздно поговорить о делах позже. Давайте сначала выпьем".
Она взяла у него бокал, но пить не стала. Вместо этого она ответила: "Господин.
Бенсон, давайте сначала закончим разговор о делах, прежде чем пить. Так я буду чувствовать себя гораздо увереннее. Что скажешь?"
Улыбка на его лице померкла. "Как насчет этого, давай сначала выпьем два или три бокала, хорошо?"
Ань Сяонин кивнула, после чего открыла непочатую бутылку вина. Подняв бутылку, она просто выпила из нее два бокала.
Увидев это, Бенсон похвалил: "Люди, которые могут пить из бутылки, должны уметь хорошо держать спиртное".
"Не совсем." Она поставила бутылку вина и продолжила: "Я не могу хорошо держать себя в руках, поэтому мы должны говорить о делах, пока я трезвая. В противном случае, когда я буду пьяна, я уже не смогу этого сделать".
Услышав, что она не может хорошо держать спиртное, глаза Бенсона сверкнули, он поднял бокал и сказал: "Давай, выпей еще".
Ань Сяонин звякнула бокалом и выпила еще два глотка. После этого она решила прекратить пить.
После этого, когда они обсуждали деловую сделку, у обоих не было никаких проблем.
"Мистер Бенсон, поскольку у вас тоже нет претензий, я принесла контракт. Вы можете подписать его, и мы продолжим пить. Что скажете?"
"Я подпишу его, конечно, подпишу. Просто..." Он встал и сел прямо рядом с Ань Сяонином. С его ртом, пропахшим алкоголем, он сказал с широкой ухмылкой: "Госпожа Ань, у меня есть кое-что, что я не совсем понимаю. Не могли бы вы ответить на один мой вопрос?".
"На какой вопрос?"
"Вы с Цзинь Цинъянь уже развелись, но почему вы руководите корпорацией "Цзинь"? Не только меня это волнует, многие люди тоже интересуются. Можете ли вы сказать мне причину?"
"Ты и многие другие люди любопытны. Разве это не показывает, что если бы вы все были Цзинь Цинъянь, то не только не позволили бы своей бывшей жене властвовать над компанией, но и отдали бы ей как можно меньше своих активов?"
"Вот почему нам всем интересно. В чем именно причина?"
"Жаль, потому что я вам не скажу.
Бизнес есть бизнес. Если вы хотите знать даже о внутренних делах других компаний, это довольно глупо, не находите? И что с того, знаете вы или не знаете? Только не говорите мне, что если вы узнаете причину, это позволит вашей компании получить огромную прибыль? Мистер Бенсон, я думаю, что это не так, верно?"
"Конечно. Мне лично просто интересно".
Ань Сяонин ухмыльнулся и указал на контракт на столе. "Тогда, мистер Бенсон, вам, наверное, стоит побыстрее его подписать, верно?"
"Ах, ты такой скучный". Он прислонился к дивану, положив на него обе руки. Обхватив Ань Сяонин одной рукой, он заметил: "Я слышал, что вы женщина со своеобразным характером, но после общения с вами некоторое время, мне кажется, что это не так, не так ли?"
"Являюсь ли я женщиной с прекрасным характером или нет, не имеет никакого отношения к нашему деловому сотрудничеству. Мистер Бенсон, мы встретились здесь сегодня вечером, чтобы обсудить бизнес, а не изучать другие вопросы. Если мистер Бенсон считает, что я скучная, пожалуйста, совершите завтра поездку в корпорацию "Джин", и я пришлю кого-нибудь другого, чтобы обсудить с вами этот вопрос. Что скажете?"
Ее слова только что прозвучали, когда рука, которую Бенсон положил позади нее, внезапно опустилась ей на плечо. "Женщины не должны быть слишком властными. Если ты будешь послушной, как маленькая овечка, ты больше понравишься мужчинам. Наши переговоры также могут пройти более гладко".
Ань Сяонин повернула голову в сторону, ее взгляд упал на правое плечо.
"Сними это".
Он не только не убрал руку, но даже крепче сжал ее плечо. "Что такого в объятиях?".
Она тут же встала и стряхнула его руку, повернув голову, чтобы бросить на него строгий взгляд. Сменив тон на более холодный, она заметила: "Не всех можно обнимать".
Бенсон тоже встал и усмехнулся: "Ты же не семнадцати- или восемнадцатилетняя девственница. Почему ты ведешь себя так высокопарно?".
Ань Сяонину не понравились его слова, и она подняла руку, чтобы дать ему пощечину.
На лице мужчины мгновенно появилось выражение тревоги.
Он явно был хорошо обучен боевым искусствам и легко толкнул Ань Сяонина на диван, после чего забрал бутылку вина, которую Ань Сяонин едва успел выпить.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2092431
Готово: