"Я уже догадался".
"Честно говоря, я также нанял частного детектива, чтобы он навел справки о вас. Я выяснил, что ваше семейное прошлое... намного хуже моего. Я не пытаюсь насмехаться над вами или что-то в этом роде. Я пытаюсь сказать, что если родители Яна Ге недовольны таким прошлым, как у меня, то они ни за что не примут твое. У вас не будет будущего, если вы несовместимы по статусу и происхождению".
Не желая спорить с ней, Фан Эрлан сказал: "Госпожа Юй, в свое время вы узнаете, как обстоят дела на самом деле. Если вам больше нечего мне сказать, пожалуйста, возвращайтесь. Нам не о чем говорить, госпожа Юй".
Юй Цайвэю не было смысла больше оставаться, так как Фан Эрлан уже все прояснила.
Она встала и проговорила: "Ты говоришь так, будто я любопытствую. Забудь об этом".
Юй Цайвэй ушла, а Фан Эрлан, прислонившись к двери, смотрел, как она входит в лифт. В мгновение ока дверь напротив нее открылась.
Стоя у двери, Янь Гэ спросил: "Что она тебе сказала?".
"Ты все видел через глазок?"
"Она хотела меня увидеть, но я ее не пустила. Затем я увидел, как она вошла в вашу квартиру. Что она вам сказала?" - спросил он, сохраняя спокойствие и спокойствие.
"Она сказала мне несколько очень странных вещей и, похоже, действительно поверила слухам в новостях. Она также сказала мне, что у вас были отношения, но твои родители возражали против этого из-за ее семейного происхождения, и что твои родители определенно не примут меня".
"Она сказала что-нибудь еще?" - спросил он, нахмурившись.
"Нет".
"Как ты ей ответила?"
"А что еще я мог сказать? Я просто сказал ей, что в свое время она получит ясную картину. Но..." Фан Эрлан сделал паузу, прежде чем продолжить: "Неужели ее родители и твои были против ваших отношений и заставили вас расстаться?".
"Это лишь одна из причин нашего разрыва".
"О. Я возвращаюсь", - вяло сказала она.
Он не проронил больше ни слова и смотрел, как она входит в свою квартиру.
-
Бу Сяньсянь впервые увидела Ши Баоэр после инцидента с пестицидами.
Бу Сяньсянь стиснула зубы и спросила: "Скажи мне, почему ты добавила пестициды в мою косметику?".
Ши Баоэр ответила: "Ты, бесстыжая шлюха, я очень хочу испортить твое лицо!".
Бу Сяньсянь самодовольно ухмыльнулся и сказал: "Что ж, но твои желания не сбылись. Я действительно не ожидал, что ты станешь таким порочным в столь юном возрасте. Твоя мать снова вышла замуж, и я не могу быть твоей матерью, но я буду наказывать тебя от имени твоего отца. Я научу тебя хорошим манерам и повиновению инструкциям".
Ши Баоэр полностью проигнорировала ее слова и ответила: "Может, ты и не моя мать, но ты живешь в моем доме и каждый день пристаешь к моему отцу. Ты не член моей семьи, но живешь в моем доме. Я дам тебе знать, какие у нас правила".
Было довольно забавно слышать такие слова от маленького ребенка, потому что они казались бессмысленными и несерьезными.
Бу Сяньсянь весело воскликнул: "Серьезно? Ты?"
"Да, я." Ши Баоэр больше ничего не сказала.
Не обращая на нее внимания, Бу Сяньсянь отправилась наверх, чтобы вздремнуть. Она заперла дверь спальни изнутри.
Как только Бу Сяньсянь вошла в комнату, Ши Баоэр спустилась вниз.
Из-за инцидента с пестицидами Ши Шаочуань велел слугам хранить все яды и пестициды в недоступном для Ши Баоэр месте.
Таким образом, Ши Баоэр не смогла найти никакого оружия, которое она могла бы использовать, даже после прогулки по дому.
В конце концов, она придумала план, как справиться с Бу Сяньсянем.
Тук-тук. "Кто там?" - спросила Бу Сяньсянь, которая только что легла на кровать.
"Тетя, это я".
Бу Сяньсянь была ошеломлена, услышав ее вежливое приветствие. Еще минуту назад она была со мной такой грубой и наглой, почему же сейчас она выглядит совершенно другим человеком?
Она открыла дверь и уставилась на Ши Баоэр. "Что тебе нужно?"
"Тетя, у меня болит живот. Не могли бы вы отвезти меня в больницу?"
"О? Ты решила перестать быть такой остроязычной только потому, что у тебя болит живот? Разве ты не сказала, что я нарушитель и что ты собираешься научить меня правилам? Ты еще ребенок, а уже говоришь как взрослый. Это тебя так мама учила с самого детства? Ну, она не может быть лучше, раз родила такого ребенка, как ты".
Ши Баоэр поджала губы и инстинктивно хотела ответить. Однако она решила подавить свои эмоции при мысли о своем плане.
"Я переоденусь и буду так добра, что отвезу вас в больницу".
Бу Сяньсянь направилась в раздевалку, чтобы переодеться.
Увидев ее, Ши Баоэр незаметно скрылась в ванной.
Бу Сяньсянь вышла, но обнаружила, что Ши Баоэр уже не видно. Подумав, что та, должно быть, спустилась вниз, Бу Сяньсянь вышел из комнаты. Тем временем Ши Баоэр, воспользовавшись случаем, пробралась в гримерную.
Бу Сяньсянь все еще не видела Ши Баоэр, когда спустилась вниз, и подумала, что та, вероятно, вышла на улицу поиграть. Поэтому она не стала долго раздумывать и искать ее. В конце концов, Ши Баоэр не была ее собственной дочерью.
Она вернулась в спальню, включила кондиционер и легла в кровать, чтобы вздремнуть, не снимая одежды.
Из-за долгой ночи, проведенной накануне, она чувствовала себя сегодня очень вялой и вялой.
Сон дал Ши Баоэр возможность действовать.
Ши Баоэр решила преподать ей хороший урок и вышла из раздевалки, когда Бу Сяньсянь уже заснула.
Бросив несколько взглядов, она перенесла всю одежду Бу Сяньсянь на кровать и сложила ее в кучу.
Ши Баоэр пришлось несколько раз ходить в гардеробную и обратно, прежде чем она наконец окружила одеждой крепко спящую Бу Сяньсянь.
Затем она подошла к туалетному столику и взяла флакон духов, содержимое которого вылила на одежду. На уроках ее учили, что духи являются легковоспламеняющимися средствами.
Наконец, Ши Баоэр зловеще улыбнулась и подожгла кучу одежды зажигалкой. Затем она быстро вернулась в свою комнату и прислонилась к двери, прислушиваясь к звукам.
Вскоре после этого она услышала крики Бу Сяньсяня.
Ши Баоэр самодовольно улыбнулась, закрыла дверь и заперла ее изнутри. Затем она осталась в своей комнате и стала перекусывать в одиночестве.
Бу Сяньсянь с ног до головы была охвачена пламенем. При виде яркого пламени она испугалась до смерти. Она тут же выбежала из комнаты и закричала: "Пожар! Кто-нибудь, скорее, там пожар!".
Она помчалась на второй этаж искать дядю Лина. Густой белый дым поднялся вверх и заполнил воздух, как только огонь был потушен.
В воздухе стояла невыносимая вонь.
"Госпожа Бу, что случилось?"
"Я понятия не имею, я должна проверить записи с камер наблюдения".
"Мисс Бу, вы забыли, что настаивали на том, чтобы мы убрали камеры наблюдения в вашей с Юным Сэром спальне? Вы сказали, что хотите уединиться".
"Покажите мне записи с камер наблюдения в коридоре. Ах да, Баоэр... Скорее покажи мне записи, наступи на них!" Бу Сяньсянь вскрикнула, потрясенная до глубины души.
"Хорошо, пожалуйста, дай мне минутку".
"Я пойду с тобой". Бу Сяньсянь последовала за ним, чтобы просмотреть кадры.
После просмотра она была переполнена отчаянием и раздражением. Она ворвалась наверх и направилась прямо в спальню Ши Баоэр. Стуча в дверь, она кричала: "Откройте дверь! Открывай! Ты, нечисть, я забью тебя до смерти!".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2091982
Готово: