"Нет, ты умер в тот самый день, когда были убиты все живые существа в резиденции принца. Ты спрыгнул на смерть с балкона дворца".
"Что..." Ань Сяонин на мгновение потерял дар речи.
Он вздохнул и сказал: "Я действительно не знаю, оказались ли вы вместе в этой жизни, чтобы наверстать упущенное в предыдущей жизни, или просто история повторилась. Вы оба прокляты. Я сомневаюсь, что и в этой жизни что-то изменится в ваших отношениях".
Сжав кулак, Ань Сяонин сказала: "Мне все равно, какое проклятие на нас наложено, но предыдущая жизнь осталась в прошлом. Мы не позволим истории повториться".
"Боюсь, это не зависит от тебя. Это все, что я знаю. Я понятия не имею о деталях, и у меня нет способа узнать их. Кроме того, есть кое-что, чего я не смог понять", - сказал он, звуча довольно пессимистично.
"Что это?"
"Обычно он нежный и теплый, но когда он надувается, то становится грозным и страшным. Как он мог так безоговорочно полюбить такую женщину, как ты? Я вообще не могу разглядеть в тебе ни одной хорошей черты, как бы я ни старался. Кроме того, ты даже ревнуешь по каждому малейшему поводу. Вы оба сумасшедшие и чрезмерно ревнивые люди".
Ань Сяонин недовольно ответила: "Что значит "такая женщина, как я"? Ты не можешь распознать мои хорошие качества, потому что ты слеп".
"Я уже все тебе рассказала, как и обещала. Просто выполни задания, которые я хотел, чтобы ты сделала в течение следующих нескольких дней", - бесстрастно сказал он.
"Я могу их выполнить, но ты должна дать мне некоторую информацию. Например, какой ответ я должен дать, когда куратор спросит, откуда труп? Или как он называется и из какой эпохи? Вы хотите, чтобы труп был выставлен на всеобщее обозрение, но мы также должны предоставить им какую-то информацию, не так ли?".
"Описание не обязательно должно быть таким подробным.
Просто скажи ему, что это недавно обнаруженный женский труп, который сохранялся веками".
"Хорошо." Она встала с дивана и спросила, "Ты все еще не собираешься назвать мне свое имя?".
"Ты узнаешь естественно, когда придет время. Тебе не нужно слышать это от меня".
Затем он бесследно исчез.
"Какой темпераментный и своевольный человек", - пробормотала она.
В тот момент, когда она собиралась пойти искать Фань Шисинь, она почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Она подняла голову и встретилась взглядом с Генри, который стоял у перил лестницы.
Он медленно спустился вниз, на его лице был написан шок. Затем он подошел к ней и стал разглядывать ее с ног до головы.
"С кем ты только что разговаривала?"
"Ни с кем, я разговаривала сама с собой..."
"Я все слышала. Был мужской голос, но я никого не видела. Что это было? Призрак?"
Ань Сяонин признал: "Да".
"Тогда кто это был?"
"Тебе не нужно знать". Она повернулась и пошла прочь.
Генри шагнул вперед, взял ее за руку и спросил: "Ты можешь видеть призраков и духов?"
"Да. Многие люди тоже об этом знают. Ты узнала об этом только сейчас?"
"А что ты за человек? Ты урод?" - спросил он в недоумении.
"Ты - урод". Она отпихнула его руку и вышла за дверь.
Генри стоял, прижавшись к земле, и размышлял об этом с минуту, прежде чем пуститься в погоню.
Передав Фань Шисинь некоторые инструкции, Ань Сяонин заметила, что Генри погнался за ней, видимо, желая задать ей несколько вопросов. Она сказала: "Мы заключим еще одну сделку, если ты хочешь узнать больше".
"Конечно", - согласился он.
Ань Сяонин схватила его за руку и потянула наверх. Он инстинктивно хотел вырваться, но безуспешно.
Она отпустила его, только когда они сели на кровать.
"Если ты обещаешь слушаться меня с сегодняшнего дня, я расскажу тебе все, что ты хочешь знать".
"Даже не думай об этом!" - огрызнулся он и, вскочив с кровати, направился к дивану.
Ань Сяонин уже ожидала от него такой реакции.
Поэтому она больше ничего не сказала и легла на кровать.
Она стала размышлять над словами Таинственного Сяо, которые глубоко запечатлелись в ее сердце.
Умер ли он в конце концов от болезни?
Неужели я разбилась насмерть с балкона дворца?
Ань Сяонин повернулась на бок и легла спиной к дивану. На глаза навернулись слезы и вскоре покатились по лицу, намочив подушку.
Она продолжала лежать на кровати, не чувствуя ни малейшей сонливости. Тем временем Генри уже давно крепко заснул.
-
Было шесть часов утра, когда Фан Эрлан и Сяо Юэ вышли из отеля с багажом.
Хотя было лето, утром погода была намного прохладнее.
Фургон няни остановился возле ее съемной квартиры. Сяо Юэ впервые посетила место, где жила Фан Эрлан. Увидев полуразрушенный переулок, она удивленно спросила: "Сестренка Эрлан, ты раньше жила здесь?".
"Да, мое место прямо внутри. Помоги мне перенести туда мой багаж. После этого ты можешь пойти домой и отдохнуть. Ты тоже был занят все это время. Я пойду смотреть дом позже".
"Хорошо."
Сяо Юэ последовала за ней внутрь и прошла через переулок к металлическим воротам. Затем они поднялись по винтовой лестнице на второй этаж.
Деревянная дверь квартиры Фан Эрлана была выкрашена в желтый цвет и была довольно маленькой. Фан Эрлан достала ключ, чтобы открыть дверь. Сяо Юэ была шокирована, когда увидела, что находится внутри.
"Ух ты, у тебя так чисто и аккуратно". Сяо Юэ затащила багаж внутрь и, осмотревшись, обнаружила, что декор отличается от внешнего вида здания. В нем чувствовалась художественная атмосфера, и она могла сказать, что Фан Эрлан приложил много усилий, чтобы украсить это место.
"Все в порядке. Помещение небольшое, но довольно уютное. Хоть это и съемная квартира, но все же это моя жилплощадь".
"Сестра Эрлан, сколько стоит аренда в месяц?"
"Прикиньте".
"Семь или восемьсот долларов?"
"Нет, триста долларов в месяц".
Челюсть Сяо Юэ упала. "Ха... триста долларов? Так дешево? Хотя квартира довольно потрепанная, она все же находится в городе. Триста долларов кажутся слишком хорошими, чтобы быть правдой".
"Это так, но вы не представляете, в каком состоянии была квартира, когда я впервые ее снял. Это была маленькая квартира с одной ванной комнатой, и она была очень грязной и антисанитарной. Стены были все в грязи, и я уговорил хозяина сдать ее мне после долгих уговоров и переговоров. Я живу здесь уже очень давно, с тех пор как окончил университет. Тогда я почти ничего не зарабатывал, когда снимался в массовке".
"Моя квартира в лучшем состоянии, чем твоя, но я не так хорош, как ты, когда речь идет о домашних делах и уборке. Моя квартира похожа на свинарник. Поскольку сегодня я отдыхаю, я пойду домой. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится".
"Хорошо".
Фан Эрлан собрала волосы в хвост и отправилась на рынок, чтобы купить свежие продукты для завтрака. После того как она поела, она позвонила Янь Гэ.
"Когда ты собираешься вернуться в город?"
"Я только что вернулась домой. Почему ты уехала так рано?"
"Утром было прохладнее. Я пойду встречать тебя сейчас, я уже позавтракала".
"Хорошо."
Фан Эрлан отправилась в путь в фургоне няни. Как только она подъехала ко входу в поместье, где он жил, она увидела, что он стоит у входа в дом в тени. Увидев ее фургон, он указал на определенное место и сказал: "Припаркуйте машину там".
Шофер выполнил его указание и направил фургон к стоянке. Фан Эрлан вышла из машины, сказав шоферу, чтобы он ждал ее там.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2091870
Готово: