× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 980

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я был инициатором этого. К счастью, она мне доверяет", - сказал №8, широко улыбаясь от уха до уха.

Ань Сяонин был искренне рад за них. "Вам, ребята, было тяжело, и вы вынесли много страданий. Поддерживайте и будьте рядом друг с другом до конца своих дней".

Мо Ли не мог удержаться от слез.

Действительно, трудно найти человека, на которого можно положиться на всю жизнь.

Понять эту истину можно только после того, как испытаешь ее на себе.

"Возможно, я знаю Юнь Чэня недолго, но каждый день, проведенный с ним, был приятным. Я уверена, что именно такой я хочу видеть свою жизнь. Я согласилась без колебаний, когда он сделал мне предложение".

"Важно, что ты очень четко понимаешь, чего хочешь".

Как только Ань Сяонин закончила говорить, № 5 вздохнул и сказал: "Ахх, остальным одиночкам не так повезло, как № 8. Номер 8, ты должен хорошо относиться к госпоже Мо. Иначе мы будем ждать своей очереди, чтобы занять твое место и защитить ее".

"Не то чтобы сестренка не давала тебе свободы завести подружку. Хватит мне завидовать", - ответил №8.

№5 усмехнулся и сказал: "Сестра, ты не представляешь, №8 даже не вернулся в общежитие в последние несколько дней, когда мы готовились к экзамену по вождению".

№8 покраснел и сказал: "Ну и что, что я остался со своей девушкой? Разве это не нормально для взрослых?".

"Идите сюда, все, выпейте холодных напитков, чтобы охладиться. Погода в эти дни исключительно знойная", - сказал Ши Цинчжоу, подавая на подносе несколько стаканов с напитками. Ань Сяонин взяла стакан и сделала несколько глотков с помощью соломинки. У нее часто поднималось настроение, когда она понимала, что дома царит мир и гармония.

Однако ее счастье было недолгим.

Она осталась на ужин и долго и оживленно беседовала с семьей, после чего в восемь часов вечера поехала обратно в поместье Вэй Ни.

Небо уже потемнело.

Казалось, что скоро пойдет дождь, так как воздух был жарким и влажным. Как только она въехала в гараж, Ань Сяонин увидела силуэт, стоящий под фонарем на заднем дворе.

Она припарковала машину на месте и вышла, даже не заезжая в гараж.

"Разве ты не говорила, что слишком далеко, чтобы приехать и встретиться со мной, когда я писала тебе в прошлый раз? Очень удивительно видеть тебя здесь в это время".

Мужчина стоял спиной к Ань Сяонинь, которая прислонилась к капоту своего автомобиля. Казалось, ей было неинтересно рассматривать его внешность.

"Есть кое-что, в чем мне нужна ваша помощь. Взамен я дам тебе хорошее вознаграждение. Ты заинтересована в том, чтобы помочь мне, Хуа Цзинь?" - произнес он отстраненно манящим голосом.

"Что это?" - спросила Ань Сяонин, подумав про себя, что для него это, должно быть, непосильная задача, раз он обратился к ней за помощью.

"В стране V есть древний гроб. Я хочу, чтобы ты отнесла труп в музей в городе А".

"Труп? Он принадлежит тебе?" подсознательно спросил Ань Сяонин.

"Нет. Он принадлежит женщине. Труп еще не разложился. Конечно, мне было бы проще перенести его в место, о котором никто не знает, но я хочу, чтобы она увидела свет сейчас. Следуй моим указаниям, и я исполню твое желание".

Ань Сяонин кивнул и спросил, "Могу ли я попросить о чем-нибудь?".

"Если ты хочешь спросить о моей личности, а также о карте сокровищ, то можешь сохранить ее".

"Я не буду спрашивать о тебе, кто ты, не имеет ко мне никакого отношения. Карта сокровищ меня тоже не интересует. Я хочу знать только о нашей с Его Высочеством предыдущей жизни. Не могли бы вы рассказать мне об этом?"

Мужчина заколебался и замолчал на мгновение. Ань Сяонин спросила: "Вы не хотите мне рассказать?".

"Нет", - ответил мужчина. Он был просто удивлен, что она обратилась с такой просьбой. Он продолжил: "Это уже дело прошлого, и вы оба уже реинкарнировали. Какой смысл ворошить прошлое?

Хуа Цзинь, я действительно думаю, что тебе стоит серьезно пересмотреть свою просьбу. Я думаю, будет лучше, если ты не будешь знать о своей предыдущей жизни".

"Почему Небеса позволили мне узнать об этом, если для меня лучше не знать? Он сделал это, потому что хочет, чтобы мы знали, что есть некоторые истины, которые должны быть раскрыты, независимо от того, сколько времени прошло с того времени".

Мужчина был весьма удивлен, услышав ее слова. "Вы уже все узнали?"

"Это просто какие-то обрывки и кусочки. У меня еще нет полной картины произошедшего. Господин Сяо, не могли бы вы согласиться на мою просьбу?"

"Поскольку вы готовы заключить со мной обмен, я обещаю выполнить вашу просьбу. Однако я смогу сказать вам об этом только после того, как вы вернете труп в целости и сохранности и уладите все должным образом. Хуа Цзинь, ты ведь доверяешь мне, не так ли?".

"Что ж, власть находится в твоих руках. Мне пока не очень хочется выяснять, я просто сначала помогу тебе с тем, что тебе нужно. Скажи мне точный адрес", - ответила она.

Он назвал ей точный адрес древнего кладбища и сказал: "Кто-то уже узнал об этом месте, поэтому я надеюсь, что ты начнешь действовать завтра".

"Кто-то уже узнал об этом месте? Почему вы просто не убили этого человека там и тогда?" спросил Ань Сяонин, не уверенный, что он имел в виду Хэ И.

"Когда я прибыл, я обнаружил, что кто-то уже вошел. К счастью, труп все еще цел и не обнаружен".

"Понятно." Ань Сяонин выпрямился и сказал: "Господин Сяо, какой смысл быть таким загадочным? Что плохого в том, чтобы открыть свое лицо и сказать мне свое имя?"

Он ответил холодно и высокомерно: "Я просто не хочу. Что ты можешь сделать? Ударить меня?"

У Ань Сяонин не было слов.

"Молодая госпожа! Что вы там бормочете себе под нос?" спросил Фань Шисинь, подбегая к ней.

"Ничего." Она посмотрела на господина Сяо, но его уже не было видно. "Шисинь, мне нужно тебя кое о чем побеспокоить".

"Молодая госпожа, не надо со мной церемониться. Просто отдавайте мне приказы".

"У меня есть подчиненный №8 в поместье Саньцяо, у него еще нет домовой книги. Помоги ему подать заявление и зарегистрируй его и Мо Ли в одном реестре. Они скоро поженятся".

Фань Шисинь в шоке спросила: "Они уже женятся? Так скоро?"

"Да, поэтому ему и нужна домовая книга, чтобы зарегистрировать брак. У него также нет удостоверения личности".

"Предоставь это мне".

"Спасибо. Ваш молодой господин уже вернулся домой?"

"Нет, молодой господин попросил Сяо Бая доставить ему ужин. Он все еще работает сверхурочно в офисе. Но он скоро вернется".

"Хорошо, я подожду его наверху".

Сняв макияж и наложив косметическую маску для лица, она легла в постель и молча размышляла о своих мыслях. Вдруг зазвонил мобильный телефон, что повергло ее в шок.

Взглянув на дисплей, она увидела, что звонит Вен Леле. Снова.

"Здравствуйте, госпожа Вэнь, в чем дело?"

"Госпожа Ань, Хэ И сделал мне предложение!"

Ань Сяонин почувствовала, что вот-вот оглохнет, и ответила: "И что?".

"Тебе не кажется это очень странным, потому что это так неожиданно?"

"Нет."

http://tl.rulate.ru/book/24840/2091592

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода