× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ань Сяонин и Хэ И обменялись взглядами, так как оба догадались, кто это.

"Приведите ее", - сказала Ань Сяонин.

"Хорошо."

"Зачем она здесь? Это ты ее пригласила?" спросил Хэ И.

"Нет. Я тоже не знаю, зачем она здесь. Мы узнаем, когда она придет позже".

Вэнь Леле была потрясена, увидев Хэ И, и с недоумением спросила: "Что ты здесь делаешь?".

"Почему я не могу быть здесь? Это я должен спросить тебя, что ты здесь делаешь?". Заметив, как грязно и растрепанно она выглядит с неухоженными волосами и голым лицом, что было далеко от ее внешнего вида во время сбора, Хэ И пробурчал: "Разве так нужно одеваться, когда ты наносишь кому-то визит?"

Вэнь Леле посмотрела на Ань Сяонин и нетерпеливо сказала: "У меня не было времени переодеться. Госпожа Ань, мне нужно сказать вам кое-что важное".

"Что именно?"

"Хэ И, если у тебя нет ничего важного для разговора с госпожой Ань, пожалуйста, вернись. Я должен кое-что сказать госпоже Ань наедине", - сказал Вэнь Леле, повернувшись, чтобы посмотреть на Хэ И.

Хэ И кивнул и, попрощавшись с Ань Сяонин, ушел.

Вэнь Леле подошла к двери, чтобы убедиться, что Хэ И ушел, а затем вернулась в дом. С серьезным выражением лица Вэнь Леле сказала: "Госпожа Ань, некоторые члены нашей археологической группы вчера отправились на древнее кладбище. Однако на следующее утро у них одновременно началась истерика...". Ужас был написан на лице Вэнь Леле, когда она продолжила: "В это время я была в туалете со своей коллегой, и когда мы вернулись, то увидели, что все они непрерывно стучат головой о камни. Мы обе были в ужасе, поэтому мы забрались в машину и позвонили нашему капитану. К тому времени, когда наш капитан прибыл с другими членами команды, наши коллеги уже умерли, все они умерли..."

Ань Сяонин спросил: "Вы археолог?".

Она кивнула и ответила: "Мой капитан сейчас там, и он пытался узнать ваш номер в полицейском участке. Однако он не смог связаться с вами, и у меня не было другого выбора, кроме как искать вас лично".

"Ваш капитан - Ван Цзиньшэн?" спросила Ань Сяонин, имея в виду капитана археологической команды средних лет, которого она встретила ранее на горе Ихуа.

"Да".

"Где находится это древнее кладбище?"

"В городе Джи".

"Северо-западный регион?"

"Да".

"Раз уже произошел казус, почему ваш капитан не вернулся с остальными коллегами?"

"Он не вернулся, но он не осмелился снова подойти к тому древнему кладбищу. Однако на этом месте раньше был древний дворец".

Ань Сяонин боялась посещать такие места. Однако теперь, когда она узнала о случившемся, у нее не было другого выбора, кроме как пойти и посмотреть, ведь это было единственным правильным решением. К счастью, город G находился не слишком далеко от города A, и полет туда занял бы всего час.

"Вон там есть комната для гостей. Сначала прими душ, а я попрошу кого-нибудь принести тебе свежую одежду. Я поднимусь наверх, чтобы подготовиться".

"Хорошо, спасибо, госпожа Ань".

Ань Сяонин поручила тетушке Чэнь передать Вэнь Леле комплект одежды, а сама пошла наверх. Через полчаса она вернулась вниз с сумкой и увидела, что Вэнь Леле уже приняла душ и ждет ее в гостиной.

Хотя Вэнь Леле было интересно, что у Ань Сяонин в сумке, она не осмелилась задавать вопросы и села вместе с ней в машину, после чего Фань Шисинь отвезла их в аэропорт.

По дороге она позвонила Цзинь Цинъяну, чтобы сообщить ему о внезапном изменении планов. Поначалу она думала, что он никак не прокомментирует это. К ее удивлению, он отказался отпустить ее.

Она спросила: "Почему?"

"Разве ты не будешь постоянно уставать, если будешь оказывать помощь в каждом подобном случае, происходящем в этом мире? Какое отношение к тебе имеет эта древняя резиденция? Что случится, если с тобой произойдет несчастье в этом жутком месте? Немедленно отправляйтесь домой".

"Я только посмотрю. Я почти в аэропорту. Шиксин отправит нас туда".

Он тут же повесил трубку и быстро продолжил звонить Фань Шисину.

Фань Шисинь вставил наушники и ответил на звонок. Выслушав его указания, он выразил согласие и сразу же выехал из аэропорта.

"Почему ты едешь обратно?" обеспокоенно спросила Вэнь Леле.

Фань Шисинь ответил: "Молодой господин сказал, что не хочет, чтобы госпожа отправлялась в такое опасное место".

Вэнь Леле не могла не запаниковать, видя, что Ань Сяонин молчит. "Как Цзинь Циньян может быть таким тираничным и бесчувственным? Там уже есть несколько жертв. Что плохого в том, чтобы пойти и посмотреть? Госпожа Ань, пожалуйста, сходите и посмотрите. Если там есть сверхъестественные существа, помогите нам избавиться от них. Если вы не хотите делать это сами, мы наймем медиумов для проведения ритуалов. Пожалуйста, мисс Ан, я знаю, что вы можете видеть духов. Капитан и остальные ждут вас там".

Ань Сяонин раздумывала, идти ей или нет, так как это ее не касалось, и она только расстроит Цзинь Цинъяня. Однако, если она не пойдет, ей будет не по себе.

"Шисинь, повернись назад", - приказала она.

"Молодая госпожа, молодой господин..." сказала Фань Шисинь, которая была поставлена в трудное положение.

"Просто езжай обратно в аэропорт. Я сама ему все объясню. Я вернусь после того, как все осмотрю".

Взвесив все за и против, Фань Шисинь решила ехать обратно в аэропорт.

Когда Цзинь Цинъянь узнал, что Ань Сяонин действительно уехала в G City, он не стал ругать Фань Шисинь, потому что знал, насколько упрямым человеком была Ань Сяонин. Его гнев также сильно рассеялся после прочтения сообщения, которое она отправила.

Ань Сяонин решила просто пойти посмотреть и вернуться, если не сможет решить проблему.

Древняя резиденция находилась на значительном расстоянии от центра города Джи Сити.

Поэтому сразу после приземления они вызвали такси до места назначения.

Влажность была низкой из-за того, что это был северо-западный регион.

В городе G было заметно теплее, чем в городе A.

Во второй половине дня температура была палящей.

Пройдя долгий путь, они наконец-то нашли археологическую группу.

Увидев ее, Ван Цзиньшэн поспешно направился к ней, чтобы поприветствовать ее, а остальные быстро последовали за ним.

"Госпожа Ань, наконец-то вы здесь. Я так волновался, что вы не придете", - сказал Ван Цзиньшэн.

Ань Сяонин спросила: "Я слышала, что вы наняли медиума для проведения ритуала на той заброшенной горе между горами Хэюань и Наньшань. Это правда?"

"Да. Я думаю, что духи внутри уже давно ушли. Мы ничего не почувствовали, когда вошли туда снова. Я не думаю, что медиум был достаточно способным. В любом случае, мы вошли снова и обнаружили, что в гробу ничего нет".

"Расскажите мне о том, что здесь произошло".

Вытирая бисеринки пота, которые бесконтрольно стекали по его лбу, Ван Цзиньшэн объяснил: "Мы получили специальные инструкции прийти в эту древнюю резиденцию, чтобы исследовать ее. В прошлом никто не осмеливался приходить сюда, поэтому мы заранее провели ритуал. Однако выяснилось, что от него не было никакого толку".

"Трупы отправили обратно?"

"Нет, мы ждали, пока вы придете и посмотрите, прежде чем отправить трупы обратно в А-сити".

"Где они сейчас? Я пойду посмотрю. Как только я закончу, поторопись и попроси своих подчиненных отправить их обратно. Трупы очень быстро разлагаются при такой теплой температуре".

"Вон там", - сказал он, указывая на палатку, которая находилась не слишком далеко.

Группа людей поспешила туда под руководством Ван Цзиньшэна. Ань Сяонин решил идти в конце очереди и вскоре увидел мертвого мужчину, лицо которого было испачкано кровью.

Кровь уже засохла, а раны на голове были довольно гротескными и слишком ужасными, чтобы смотреть на них еще раз.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2091426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода