Маска на ее лице тоже почти отвалилась.
Ань Сяонин выхватил у нее веревку. Увидев оружие, он запаниковал и спросил: "Что... ты пытаешься сделать?".
"А ты как думаешь?" Она опустилась на колени на кровать и стала приближаться к нему шаг за шагом.
Генри сразу же слез с кровати, оставив Ань Сяонина одного на просторной кровати.
Открыв дверь, он увидел, что там стоит охрана. Тогда он направился на балкон и увидел, что внизу тоже есть охрана.
Кипя от ярости, он вернулся в комнату и лег на диван.
Ань Сяонин пробурчала: "Ах... как удобно лежать на этой мягкой, просторной и прохладной кровати".
В ответ он закатил на нее глаза.
"Мистер Генри, не хотите ли выпить немного спиртного?"
"Нет".
"Мистер Генри, может быть, мы побеседуем?"
"Мне нечего вам сказать".
После минутного молчания она нарочно сказала: "Помните, что нельзя засыпать. Если ты это сделаешь, то, проснувшись, снова станешь Циньяном".
Он расширил глаза и сказал: "Я точно не засну".
"Лучше бы так и было", - сказала она с ухмылкой.
Выключив свет, она закрыла глаза. Время ползло незаметно.
Генри отказывался спать, боясь, что, заснув, он потеряет свою личность. Он не хотел засыпать так скоро, поскольку ему редко выпадала возможность выйти. Почувствовав, что ему скучно, он наконец нарушил молчание и спросил: "Эй, проклятая женщина, ты уже спишь?".
"Негодяй, я как раз собиралась заснуть".
"Давай поболтаем".
"Разве ты не говорил, что тебе нечего мне сказать?"
Он сказал: "Давай зададим друг другу вопросы, на которые мы оба должны ответить. Как тебе это?"
"Сначала я спрошу тебя", - сказал Ань Сяонин.
"Давай".
"Почему ты меня ненавидишь?" - спросила она, перевернувшись на бок и повернувшись к нему лицом.
"Нет причин, я просто ненавижу тебя по природе. На самом деле, я даже не хочу видеть твое лицо".
"Ты так сильно меня ненавидишь, но все равно общаешься со мной. Должно быть, тебе тяжело".
"Моя очередь", - спросил он тоном, который был намного холоднее, чем у Цзинь Цинъяня.
Даже когда они впервые встретились, тон Цзинь Цинъяня был довольно мягким и нежным, в отличие от того, как говорил отстраненный Генри.
"Давай, спрашивай".
"Как ты думаешь, Цзинь Цинъянь любит тебя?"
На его вопрос было легче ответить, чем она ожидала.
"Ты действительно должна спрашивать? Те, у кого есть глаза, могут сказать, что он любит меня. Он любит меня за то, что я нежная, знающая, уникально красивая, культурная, способная, имеющая свое мнение, целеустремленная, храбрая... и многое другое. У меня так много достоинств, что я и сама не могу их сосчитать".
"Почему же я не вижу в тебе ни одного из этих качеств?".
"Вот почему я сказал, что те, у кого есть глаза, могут видеть. Ты слепой, конечно, ты их не видишь".
"Ты действительно острослов".
"Спасибо за комплимент".
"Я надеюсь, что вы правдиво ответите на мой вопрос. Иначе наш разговор будет просто бессмысленным. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос еще раз серьезно".
"В его глазах все женщины одинаковы, кроме меня. Такой ответ устроит?"
"Забудьте, это просто односторонний ответ с вашей стороны. Твоя очередь спрашивать меня".
"..."
"Почему ты молчишь?"
"Что я должен сделать, чтобы прогнать тебя навсегда? Это мой вопрос, и я надеюсь, что ты тоже ответишь на него правдиво".
"Ты хочешь избавиться от меня? Помечтай".
Злая мысль всплыла в голове Ань Сяонин. Она включила свет и встала с кровати. "Поскольку ты не желаешь уходить и настаиваешь на том, чтобы занять тело Цинъяна, у тебя нет другого выбора, кроме как исполнять за него его обязанности. Я хочу этого сейчас".
"Что... что ты хочешь?"
"Я хочу... сделать это с тобой", - сказала она, подняв брови.
Поняв, что она имеет в виду, на его лице сразу же появилось угрюмое выражение, и он холодно ответил: "Это невозможно. Я никогда не прикоснусь к тебе".
"Это не тебе решать", - сказала Ань Сяонин, которая планировала вызвать у него отвращение и навязать себя ему. Она планировала прижать его к дивану, не позволяя ему ни на шаг сдвинуться с места.
Генриху и в голову не приходило, что он может быть слабее женщины. Однако он действительно не мог сдвинуться ни на дюйм.
Наблюдая за тем, как она приближается к нему с надутыми губами, Генрих изо всех сил сжал челюсти. Ань Сяонин подняла обе его руки над головой и одной рукой держала его запястья, а другой ласкала его лицо.
Это выглядело так, будто она пытается совратить непорочного мужчину-девственника.
Внезапно Генри потерял сознание, возможно, из-за чрезмерной нервозности, волнения и беспомощности.
Ань Сяонин сначала подумала, что он просто притворяется, что потерял сознание. Однако, проверив его несколько раз, она вскоре убедилась, что это действительно так.
Она перенесла его на кровать и сняла маску с его лица, после чего выбросила ее в мусорное ведро. Затем она стерла подводку с его глаз ватными дисками для снятия макияжа, после чего раздела его и уложила под одеяло. Затем она сложила одежду должным образом и убрала ее в шкаф.
После этого она отпустила телохранителей у двери и на балконе и вместе с Фань Шисинь прорепетировала ответы, которые они должны были дать Цзинь Цинъяну на следующее утро.
Ань Сяонин уже не хотелось спать, когда она стояла на балконе.
Она была полна неуверенности после того, что произошло сегодня ночью.
Главная проблема заключалась в том, что она не знала, когда у него случится очередной рецидив.
Другая головная боль заключалась в том, что она не знала, когда Генри полностью исчезнет.
Хотя внешне они казались довольно близкими, на самом деле их разделяли мили, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы сократить их эмоциональную дистанцию.
Однако она не боялась совершать ошибки и рисковать. Будучи смелым и мужественным человеком, она всегда смело смотрела в будущее.
Благодаря острому слуху она услышала звук текстового сообщения и поспешно вошла в комнату.
Она взяла мобильный телефон Цзинь Цинъяня и увидела, что сообщение было отправлено несохраненным контактом.
Ань Сяонин открыла сообщение.
"Господин Цзинь, я Ху Синь.
Мне очень жаль, что я доставила вам такие неудобства сегодня вечером, но я все равно хотела бы поблагодарить вас за помощь".
Она сразу же удалила сообщение и положила мобильный телефон на стол, а в ее глазах появился ледяной холодный взгляд.
....
Цзинь Цинъянь проснулся в шесть часов утра. Его мозг был затуманен, а глаза остекленели, так как он мог вспомнить только вчерашний вечер.
Посмотрев на свою любимую женщину, он почувствовал внезапную панику и поспешно оделся, а затем бросился вниз по лестнице.
Изначально крепко спавшая Ань Сяонин открыла глаза в тот момент, когда захлопнулась дверь.
Она перевернулась на спину и продолжала закрывать глаза.
Он вернулся через десять минут и стал умываться, прежде чем разбудить ее.
Ань Сяонин сделала вид, что только что проснулась, и прищурила глаза, глядя на него. "Ты вчера поздно вернулся домой. Почему ты так рано встала?"
"Я не устала. Просыпайся скорее, пойдем завтракать".
"Я не хочу вставать".
Он наклонился вперед и поцеловал ее. "Тогда поспи еще немного. Я спущусь вниз завтракать".
"Конечно".
На самом деле Ань Сяонин тоже больше не могла заснуть. Поэтому она закрыла глаза и немного понежилась в постели, а затем не спеша встала.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2091372
Готово: