Читать Warrior“s Promise / Обещание воина: Глава 18. Гу Ланьси, внучка старика Гу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Warrior“s Promise / Обещание воина: Глава 18. Гу Ланьси, внучка старика Гу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18: Гу Ланьси, внучка старика Гу

Уничтоженная деревня принадлежала клану Гу.

Теперь вся деревня была в руинах и всюду слышался плачь.

Когда Су Мо вернулся, он увидел десятки людей, которые таскали тела. Для захоронения тел, позади деревни были вырыты большие ямы.

Поговорив с мужчинами, он узнал, что они были на охоте, именно поэтому и пережили резню.

«Вы спасли наших жён и убили всех бандитов, отомстив за нас. Большое спасибо! Примите нашу благодарность!»

Лидер отряда поклонился, узнав, что именно Су Мо спас женщин.

«Не волнуйтесь. Давайте сначала похороним мёртвых и дадим им упокоиться с миром!»

Сказал Су Мо и махнул рукой лидеру.

«Хорошо!»

Лидер кивнул и продолжил носить тела.

«Хм?»

Су Мо огляделся и увидел красивую девушку, которая стояла на коленях перед мертвецом и плакала.

Труп принадлежал старику, с которым он разговаривал.

«Она, скорее всего, внучка этого старика!» Понял Су Мо.

Подойдя ближе и присев рядом с ней, он слегка похлопал ее по плечу и попытался утешить.  

«Я сочувствую твоей утрате!»

Однако девушка продолжала плакать, будто не слыша его.

«Увы...»

Су Мо вздохнул и подумал: «Расставание с мертвыми - самая болезненная вещь в жизни!»

«Мастер, я сирота и в детстве меня бросили в пустыне. Дедушка нашел меня и вырастил.» Сказала девушка с горечью. «Дедушка относился ко мне, как к собственной внучке, всегда берёг для меня самое лучшее и желал мне хорошей жизни, но теперь он мертв и это моя вина.»

«Почему я не практик боевых искусств?»

«Если бы я была сильным практиком, я бы смогла защитить дедушку и нашу деревню!»

«Если бы я была сильной, дедушка и все остальные жители не погибли!»

«…»

Она продолжала говорить, и Су Мо не мог понять, говорила ли она с ним или просто разговаривала сама с собой.

Ее тело дрожало, а по щекам катились большие слезинки.

Су Мо лишь молча слушал.

«Выживание сильнейших означает, что сильные охотятся на слабых, так что для слабых всё заканчивается плохо!»

Лишь спустя долгое время она перестала плакать.

«Ты должна стать сильнее, если не хочешь, чтобы твой дедушка на небесах волновался.» Су Мо мог лишь продолжать утешать её.

«Мне жаль, что вы увидели меня в подобном виде!» Смущенно сказала она, пытаясь вытереть слезы.

«Все в порядке. Давай для начала похороним твоего дедушку и поможем ему обрести покой.» Сказал Су Мо. После чего они похоронили старика позади деревни.

После похорон Су Мо собирался уходить.

Жители деревни похоронили мёртвых и пришли сюда, чтобы еще раз выразить ему благодарность.

Су Мо вернул все вещи, что украли бандиты, жителям деревни и был готов уйти.

«Молодой мастер!»

Вдруг за его спиной послышался голос. Су Мо повернулся и увидел девушку в зеленом платье.

«Я... Я хочу последовать за вами. Вы можете взять меня с собой?»

Крепко стиснув зубы, она медленно подошла к Су Мо.

Она смотрела на Су Мо своими яркими, красивыми глазами, будто боясь быть отвергнутой.

Су Мо был поражен и не знал, зачем ей это.

«Почему ты хочешь пойти со мной?»

Конечно, он был не против, чтобы рядом с ним была такая красивая девушка.

Тем не менее, он все еще должен был узнать её цель. Ведь он не мог по глупости взять её домой лишь из-за ее красоты.

«Я хочу научиться боевым искусствам.»

На ее нежном лице отразилась непоколебимая решимость, и она сказала: «Я думаю, что вы хороший человек. Только следуя за вами, я смогу стать сильным практиком.»

«Будьте уверены, я не буду для вас обузой, я могу готовить, стирать одежду и делать работу по дому. Я даже готова быть вашей служанкой, поэтому, пожалуйста, возьмите меня с собой!»

Она выглядела очень жалко, а её глаза расширились в ожидании ответа. После того, как она закончила говорить, она встала на колени.

Су Мо поспешно поднял её ее и сказал: «Раз ты готова следовать за мной, пойдём, я научу тебя культивации.»

«Конечно, если в будущем ты захочешь уйти, я не стану тебя останавливать.»

Су Мо вздохнул и подумал. «Она может показаться слабой, но она невероятно решительна.»

«Спасибо, молодой мастер!»

Она показала ему редкую и очаровательную улыбку, которая на миг, остановила его сердце.

После этого, Су Мо взяв с собой девушку, отправился обратно в Город Солнечного Леса.

Они не поскакали на лошадях, а вместо этого шли пешком.

Она не пробудила своей боевой души, но достигла шестой ступени Закалки Тела. Поэтому могла легко пройти десятки километров за день.

По дороге Су Мо болтал с ней и получил общее представление о её характере.

Её звали Гу Ланьси, очень красивое имя.

В этом году ей исполнилось четырнадцать лет, а через два месяца будет пятнадцать, так что она и Су Мо были почти ровесниками.

Только вечером они достигли клана Су.

«Быть не может! Где Су Мо нашёл такую красивую девушку?»

«Этот кусок дерьма знает, что скоро умрет, поэтому он хочет насладиться последними двумя неделями.»

«Может быть, вы правы! Черт возьми, почему красавицы западают на неудачников?!»

Когда Су Мо привел Гу Ланьси в особняк клана Су, многих людей привлекла её внешность.

Некоторые ученики ругали Су Мо, восхищаясь Гу Ланьси, некоторые ревновали, а некоторые презирали.

Су Мо привел её в свой двор и освободил для неё комнату.

В его доме было четыре комнаты. Одна для себя, а остальные три пустовали.

«Си’эр, ты будешь жить здесь.»

Су Мо помог ей убраться и дал ей некоторые вещи первой необходимости. «Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать.»

«Большое спасибо!» Слегка кивнула она.

«Что касается культивации, я куплю для тебя эликсиры, которые помогут завершить закалку тела.» Су Мо добавил: «Когда ты закончишь закалку тела, я найду способ помочь тебе пробудить боевую душу.»

«Хорошо. Извините за беспокойство!»

Девушка чувствовала себя тронутой и очень уважала Су Мо.

«Ха-ха! Си’эр, тебе не нужно быть такой вежливой. Я очень легкомысленный человек.»

Су Мо улыбнулся и сказал: «Не называй меня больше молодым мастером, это очень неловко. Ты можешь звать меня просто по имени.»

«Я... Я не могу этого сделать!»

Она быстро махала руками и встревоженно сказала: «Вы оказали мне большую услугу, разве я могу называть вас по имени? Это очень неуважительно. Кроме того, я всего лишь ваша служанка, и я не осмелюсь так вас называть.»

Э-э!

Су Мо мгновенно онемел, и подумал: «Она слишком волнуется!»

«Кто сказал, что ты моя служанка? С этого момента ты моя младшая сестра.» Серьезно сказал Су Мо.

Услышав это, она расширила свои светлые глаза и пристально посмотрела на него.

«Так ты не хочешь быть моей младшей сестрой?» Су Мо сознательно сделал вид, что зол и спросил ее.

«Нет... Нет, я хочу этого!»

Ее лицо покраснело, ведь его слова тронули её сердце.

«Ха-ха! Давай, назови меня братом.» Улыбнулся Су Мо, продолжая дразнить её.

«Б... Брат Су Мо!» Она сказала это очень тихо, опустив голову, а ее лицо покраснело от стыда.

«Хаха...» Су Мо лишь рассмеялся.

http://tl.rulate.ru/book/24747/657130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И к чему она вообще? Её так тупо ввели, кабздец. Я так понял, это его любовь?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку