Читать Soul Magician at The Apocalypse / Маг душ в Апокалипсисе: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Soul Magician at The Apocalypse / Маг душ в Апокалипсисе: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1 - Начало.

Оглядевшись, я увидел, что вода бесконечно тянется вдоль горизонта во всех направлениях.

Ласково дующий ветер, безмятежная голубоватая вода, почти безоблачное небо и гипнотизирующий шум волн ... все это создавало успокаивающую морскую песню, которая уносила прочь все мирские заботы.

Все эти элементы в сочетании, вызвали спокойствие в душе наряду с теплым чувством комфорта, который имеет определенную непреодолимую, захватывающую дух магию к нему.

В этом бесконечно простирающемся море по-прежнему плыла рыбацкая лодка.

В задней части корпуса лодки на стуле расслабленно сидел юноша. Он был одет в футболку и короткие штаны, которые немного спускались ниже колен. К подлокотникам кресел, на которых он сидел, был прикреплен полупрозрачный зонтик, защищавший его от большинства лучей желтого солнца.

Он неторопливо читал книгу, позволяя легкому свежему ветерку обдувать обнаженную кожу рук, ног и лица. Иногда какой-нибудь ветер проскальзывал под его широкую футболку, унося испарения пота и вызывая успокаивающее, охлаждающее ощущение.

Перелистывая страницы книги, он потянулся к маленькому столику рядом с собой, схватив маленькую бутылочку сока, чтобы сделать глоток. Однако, когда он поднял бутылку, с его губ сорвался вздох.

Его легкий вес, казалось, напомнил ему, что менее десяти минут назад он уже выпил все его содержимое.

Еще раз вздохнув, он отложил книгу и встал, чтобы принести еще одну бутылку.

В тот момент, когда он встал, налетел внезапный порыв прохладного ветра, столкнувшегося с его телом и проникшего сквозь его тонкую ткань, развевающуюся одежду, унося с собой все оставшиеся следы мирских забот и вызывая волшебное ощущение, которое можно было бы пожелать, чтобы оно длилось вечно.

Он тут же закрыл глаза и раскинул руки, приветствуя порыв холодного ветра, желая ощутить его всем своим телом.

После нескольких волшебных мгновений внезапный ветер исчез, положив конец безмятежному моменту.

Он открыл глаза, переводя взгляд на море, позволяя захватывающему дух пейзажу осесть в его памяти. Он снова на мгновение закрыл глаза и сделал очень глубокий вдох, желая усилить чудесную сцену запахом и запечатлеть волшебство этого момента, чтобы никогда не забыть его.

Для него это был первый раз, когда он увидел море за свои 22 года жизни. Через несколько дней он вступит в джунгли жизни, чтобы бороться за выживание. Так что, вероятно, это был последний шанс расслабиться и набраться храбрости.

Хотя впечатление, которое оставила в нем эта поездка, определенно вернет его сюда снова... но он понятия не имел, когда у него будет шанс сделать это, или даже если когда-нибудь.

Итак, он хотел запечатлеть эту чудесную картину в своих воспоминаниях, вспоминать ее всякий раз, когда ему тяжело живется, напоминать себе, что в этой жизни есть и хорошие вещи, что он не должен позволять течению жизни захлестывать его, иссушать его юношеский дух.

Открыв глаза, он двинулся к каюте. Другой юноша того же возраста спал на капитанском кресле. Увидев этого юношу, он улыбнулся, и в его сердце вспыхнуло чувство благодарности. Вся эта поездка была благодаря этому спящему юноше, как по идее, так и по исполнению.

Они закончили колледж меньше недели назад. И в мгновение ока они расстанутся, каждый пойдет своей дорогой.

Для Рами, после более чем десяти лет кропотливых усилий, борьбы, стресса и бесконечных ночей учебы ... это был единственный шанс перевести дыхание.

Хотя все его адские усилия в течение всей школьной жизни в конечном счете не оправдали его амбиций и мечтаний, он сделал все, что мог, но это была жизнь... человек просто не может получить все, что он хочет... или заслуживает.

И теперь, через несколько дней, он собирается вступить в борьбу жизни, чтобы продолжить борьбу.

Так что эта поездка была чем-то, в чем он отчаянно нуждался, но не знал, что делает, пока спящий юноша не заставил его пойти с нами. За это он был глубоко благодарен.

Он достал бутылку сока из коробки со льдом и вернулся к своему креслу.

Однако в середине пути, он остановился в своем треке…

Внезапное ощущение леденящего холода распространилось по его телу. Его волосы встали дыбом, кожа покрылась гусиной кожей, посылая безумные сигналы в его мозг, как будто призрак только что прошел через него…

- Что это за чувство...?'

Внезапное, пугающее предчувствие вспыхнуло в его сердце, приводя мысли в смятение и приводя его в замешательство.

- Это...?'

Озадаченный, он начал озираться в замешательстве, ища любой признак неприятности, которая могла бы вызвать у него такое чувство... но не было ничего необычного.

Море было спокойным, ветер умеренным, и лодка была в порядке ... все было ... но его сердце нисколько не успокоилось,а наоборот, забилось еще сильнее.

Это было какое-то необъяснимое чувство, не имеющее под собой никаких оснований. Это был первый раз, когда он испытал такое чувство, которое заставило его почувствовать большой дискомфорт и разочарование.

То, как он это видел, все происходит не просто так... так почему же у него было такое странное предчувствие.

Прежде чем он смог думать дальше ... внезапно его тело сильно затряслось, как будто его ударили со всех сторон сразу. Его зрение затуманилось, и внезапное чувство острой боли пронзило его до самой сердцевины мозга, заставляя чувствовать себя так, словно в голову вонзаются тонкие иглы.

"Ух...!"

Стук!

Раздался какой-то звук, но он был не в том состоянии, чтобы обращать на него внимание, ему хотелось выдохнуть боль. Это застало его врасплох. Хотя это была не самая сильная боль, которую он когда-либо испытывал, но она была слишком внезапной, застав его врасплох.

Когда он попытался выровнять дыхание, боль начала быстро исчезать... прежде чем, наконец, исчезнуть, так же необъяснимо, как и появилась.

Открыв глаза, он обнаружил, что лежит на полу. Очевидно, это внезапное происшествие заставило его потерять равновесие и упасть на пол.

Однако в этот момент он начал ощущать холод в определенном месте на тыльной стороне левой руки, как непрерывный всплеск пульсирующего онемения, которое двигалось под его кожей, как бесчисленные холодные муравьи.

Он проверил свою руку, двигая пальцами, сжимая кулак, открывая и закрывая его. и все же, кроме этого холодного странного ощущения, в его функциональности не было ничего плохого. Он потер ее правой рукой,но совершенно не почувствовал холода.

-Что, черт возьми, только что произошло?'

- Это сердечный приступ...? Не может быть, у меня нет никаких проблем с сердцем!'

- Кроме того, это чувство распространяется только на тыльную сторону моей ладони, а не на всю руку.'

-Но если это не сердечный приступ, то что еще это может быть?..'

-А что это было за ощущение холода? А головная боль...?'

Он поднялся на ноги, отталкиваясь рукой от бокового поручня. Все это оставило его в состоянии замешательства. Он повернулся, чтобы пойти в каюту и спросить своего друга, не было ли это чувство какой-то морской болезнью или каким-то другим редким морским явлением, хотя сам он в это не верил. Но ему нужно было поговорить с кем-нибудь прямо сейчас.

В этот момент он действительно хотел просто вернуться на материк, чтобы лечь в больницу и проверить себя; это было серьезно,и он был глубоко напуган этим. Более того, он понятия не имел, что с ним только что произошло? В его сердце все еще оставались следы затаенного страха.

Однако в тот момент, когда его взгляд упал на надстройку, он увидел бледное лицо своего друга, смотревшего на него, лишенное какого-либо цвета; капли пота выступили у него на лбу, заставляя его лицо сиять от солнечного света, губы дрожали, и на лице был заметен яркий след страха.

"Рами... ты тоже это слышал...?- спросил теперь уже проснувшийся в каюте юноша.

Услышав это, Рами почувствовал, как в его сердце поднимается страх. Он уже был в страхе из-за предыдущего опыта. И теперь его друг, казалось, тоже прошел через что-то странное.

- Подожди, послушай!? Слышал что?'

Сначала его схватили, но потом он уставился на юношу, желая уловить каждую минуту перемену в выражении его лица, ища любой след, указывающий на розыгрыш или какой-то трюк, который его друг сыграл с ним. Но ничего подобного не было, его друг был искренне напуган. Чувство страха начало нарастать в его сердце, что-то было не так! Что-то определенно было не так!

Более того, они находились в трех днях пути от материка. Сейчас они были одни в море, и это заставляло его чувствовать себя неловко.

- Эрик, ты что-то подсыпал в сок?"

Хотя, он задал такой вопрос – он уже знал ответ на него; его друг был не из тех людей, которые шутят такими крайними способами. Его друг, скорее всего, этого не делал. Но он все-таки спросил, надеясь, что так оно и будет, так он хотя бы поймет, что происходит.

Однако Эрик отрицательно покачал головой. Затем он заметил выражение лица Рами, прежде чем сказать: "Ты... что случилось?"

-Я просто почувствовал холод в теле и острую боль в голове, а потом рухнул на пол ... Подожди ... что с тобой случилось?"

Эрик ответил, все еще в испуге: "я точно не знаю. У меня был худший, самый реалистичный сон в моей жизни... не уверен, что это даже сон или реальность... я слышал этот голос, говорящий о странных вещах! Черт, это были всего лишь слова... но они пугали меня, как испуганного ребенка."

Когда Эрик сказал Это, Рами понял, что он не лжет и не шутит. По его тону было ясно, что он действительно напуган.

Рами почувствовал озноб в спине... каковы были шансы, что и он, и Эрик переживут что-то странное одновременно?

- Эрик! Вы провели несколько недель в рыбацкой лодке с вашим дядей. Может, это какое-то редкое морское явление или что-то в этом роде?- С надеждой спросил Рами, хотя сам в это не верил.

-Не думаю... я никогда о таком не слышал."

Рами глубоко погрузился в размышления: "может быть, это пищевое отравление? Но пока мы ели только консервы и сушеные продукты, может быть...

- Эрик! Когда вы покупали еду, вы проверяли срок годности?"

- Ну конечно! В этом отношении нет никаких проблем. Я хорошо его хранил, и он мог бы даже прослужить нам месяц, - ответил Эрик, явно уверенный в этом.

"Возможно ли, что еда была испорчена в компании до того, как она была консервирована, или плохо хранилась в магазине, в котором вы ее купили, или что-то еще...?"

-Я не знаю, это возможно... - ответил Эрик нерешительно, потому что если это не так, то что же тогда ...

Рами сглотнул, чувствуя беспокойство в своем сердце. Они были в трех днях пути от Земли. По правде говоря, хотя он не в первый раз страдает от пищевого отравления, он никогда не слышал о случае пищевого отравления, вызывающего такие симптомы. Кроме того, не должны ли случаи пищевого отравления вызывать проблемы и в пищеварительной системе...?

Они должны были ждать три дня, прежде чем отправиться в больницу, из-за медленной лодки, которую они арендовали. Итак, Рами не мог отделаться от мысли,что если это были начальные симптомы отравления, предполагая, что это было пищевое отравление вообще, то как далеко их состояние обострится через три дня.

Он посмотрел на Эрика, чтобы высказать очевидное предположение, но, глядя на него, казалось, что он уже пришел к такому же выводу.

Не колеблясь ни секунды, Эрик развернулся и завел мотор, жалея, что не может приказать морю отнести их обратно на сушу прямо сейчас.

Когда мотор взревел, рыбацкая лодка начала быстро прокладывать себе путь по воде. В этот момент все следы расслабления исчезли, и атмосфера отпуска растворилась в дыму.

В это время никто из них не пытался начать разговор или светскую беседу, каждый из них начинал вспоминать и переосмысливать предыдущий странный опыт, через который они прошли.

"Надеюсь, ничего не случилось..." - с надеждой подумал Рами.

http://tl.rulate.ru/book/24740/515929

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарствую
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку